源氏物語(yǔ)(全譯彩插絕美版)

出版時(shí)間:2012-3  出版社:陜西師范大學(xué)出版社  作者:紫式部  頁(yè)數(shù):全兩冊(cè)  字?jǐn)?shù):880000  譯者:康景成  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

前言

流傳千年的愛(ài)之物語(yǔ)世界上最早的小說(shuō),當(dāng)數(shù)1000年前的《源氏物語(yǔ)》。日本歷史上最有影響力的小說(shuō),當(dāng)數(shù)歷經(jīng)千年而不衰的《源氏物語(yǔ)》?!拔镎Z(yǔ)”一詞源自日本平安時(shí)代,意為故事?!对词衔镎Z(yǔ)》這部誕生于1000年前平安時(shí)代的故事小說(shuō),以一種貴族化的華麗、唯美的“物哀”,以及史學(xué)家般的恢弘,向我們講述千年前的日本風(fēng)情和流傳千年的愛(ài)戀故事。1010年《源氏物語(yǔ)》成書,此后300年方有《神曲》,600年有《哈姆雷特》,700年有《紅樓夢(mèng)》。它的超前和宏大,讓日本民族整整驕傲了十個(gè)世紀(jì)。同時(shí),在日本史上,也沒(méi)有哪一部作品像《源氏物語(yǔ)》這樣,歷經(jīng)千年而仍家喻戶曉,甚至影響到整個(gè)日本民族的文化根源,稱之為“文化之母”、“民族之魂”也不為過(guò)?!对词衔镎Z(yǔ)》誕生的平安時(shí)代是貴族的時(shí)代,也是女性文學(xué)——物語(yǔ)的時(shí)代,這就使它既有貴族的優(yōu)雅華貴,又有女性的細(xì)膩婉約。同時(shí),作者紫式部對(duì)日本史的熟稔,也使得作品帶有史詩(shī)般的宏大和紀(jì)實(shí)般的深刻。《源氏物語(yǔ)》向我們講述了平安時(shí)代背景下,以源氏為主的上下四代人的愛(ài)情悲?。涸词弦簧非笸昝赖呐?,先后與后母藤壺、六條妃子、葵姬、夕顏、紫姬、明石姬、三公主等不同身份、地位的女子結(jié)合或者交往,最終在他最鐘情的紫姬去世后,感悟到人生的無(wú)常、幻滅,從而出家隱遁。圍繞在源氏等男子身邊的眾多女子,她們的嫉妒與怨恨、生死悲歡,也令人潸然淚下。愛(ài)情故事發(fā)展的同時(shí),也展開(kāi)了一副平安時(shí)代的社會(huì)風(fēng)貌和貴族們?nèi)A麗而奢靡的生活畫卷:恢弘如天皇行幸的儀仗、源氏出行的排場(chǎng),優(yōu)雅如貴族娛樂(lè)中的音樂(lè)、書法、繪畫、下棋、和歌等;風(fēng)俗如蹴鞠、競(jìng)射、踏歌、祓禊、偷窺式的戀愛(ài)、走婚式的婚姻,以及男女的成人禮“冠禮”、“著裳”儀式等;時(shí)政上展現(xiàn)了以左大臣和源氏為首的一派,和以右大臣和弘徽殿女御為首的一派的政治爭(zhēng)斗,宮闈政治、政治聯(lián)姻層出不窮;同時(shí),對(duì)京都、須磨、明石、宇治等地的四季景觀描寫,也在詩(shī)文和故事情節(jié)的交相輝映下令人陶醉,感嘆日本民族的“物哀”之美—觸景生情、情景交融,傷感櫻花之早凋、秋色之漸濃如人生之幻滅。這種包含了“同情、感傷、悲嘆、愛(ài)憐”等情緒在內(nèi)的“物哀”,在《源氏物語(yǔ)》中表現(xiàn)得淋漓盡致?!拔锇А辈粌H浸透了隨后的眾多文學(xué)作品,而且支配了日本人精神生活的諸多層面,可以說(shuō),《源氏物語(yǔ)》奠定了日本民族千年來(lái)的“物哀”審美觀。本書首次以圖文書的形式展現(xiàn)《源氏物語(yǔ)》之美,保留其古樸典雅的文字風(fēng)格的同時(shí),無(wú)論是在插圖、版式上,還是在圖解手法的運(yùn)用上,都力求能夠完美展現(xiàn)日本民族的“物哀”之美??梢哉f(shuō),只有圖文并茂才能展示《源氏物語(yǔ)》那如畫卷般的唯美。首先,本書使用了各種日本國(guó)寶級(jí)繪畫作品,從圖片到版式,設(shè)計(jì)唯美。國(guó)寶級(jí)陣容的插圖包括:平安時(shí)代“繪卷雙壁”的《源氏物語(yǔ)繪卷》《信貴山緣起繪卷》、安土桃山時(shí)代的巔峰之作《洛中洛外圖》和《洛外名所游樂(lè)圖》、江戶時(shí)代的植物畫至寶《花木真寫》、《源氏香之圖》和眾多歌川派浮世繪風(fēng)景,以及1999年轟動(dòng)日本的文化修復(fù)工程“《源氏物語(yǔ)繪卷》復(fù)原圖”。這些繪畫時(shí)間跨越800多年,風(fēng)格包括了大和繪、屏風(fēng)畫、花鳥(niǎo)繪、浮世繪,直至現(xiàn)代日本的繪卷復(fù)原手法。通過(guò)版式上對(duì)這些唯美的圖畫巧妙搭配,向讀者系統(tǒng)地展現(xiàn)出日本千年來(lái)的“物哀”審美歷史。其次,運(yùn)用現(xiàn)代圖解手法,生動(dòng)展現(xiàn)了千年前平安時(shí)代的生活風(fēng)貌和不為人知的細(xì)節(jié)。對(duì)于遙遠(yuǎn)千年前的平安日本政治、文化、婚姻、風(fēng)俗,以及平安時(shí)代美女的標(biāo)準(zhǔn)、“偷窺”式的戀愛(ài)方式,我們使用淺顯易懂的文字和圖表,結(jié)合豐富精彩的國(guó)寶級(jí)繪畫,給讀者以簡(jiǎn)明扼要的解析。同時(shí),很多隱藏的、游離的細(xì)節(jié),我們也挖掘出來(lái),如日本假名文字的由來(lái)、唐朝文化對(duì)日本的多方面影響,以及對(duì)人物和情節(jié)發(fā)展的深層次解析,使讀者能夠從細(xì)微處著眼,更深入地了解一個(gè)與現(xiàn)在不同的日本?,F(xiàn)在,就讓我們翻開(kāi)《源氏物語(yǔ)》,去品味平安時(shí)代的日本那華麗、唯美而感傷的“物哀”畫卷吧!

內(nèi)容概要

誕生于1000年前日本平安時(shí)代的《源氏物語(yǔ)》,是世界上最早的小說(shuō)。它以一種貴族化的華麗、唯美,史學(xué)家般的恢弘,向我們講述了一段流傳千年的愛(ài)情故事。
《源氏物語(yǔ)全譯彩插絕美版》穿插了19幅日本國(guó)寶級(jí)《源氏物語(yǔ)繪卷》的無(wú)損復(fù)原畫稿,并插有《洛中洛外圖屏風(fēng)》等珍貴畫卷插圖,被讀者評(píng)為『史上最美的《源氏物語(yǔ)》』。

作者簡(jiǎn)介

紫式部,生卒年不詳。本姓藤原,因其父兄皆曾任式部丞,故稱藤式部,又因其作品《源氏物語(yǔ)》中紫姬為世人傳誦,遂又稱紫式部。其出身日本平安時(shí)代中層貴族家庭,自幼熟讀中國(guó)古代文獻(xiàn),對(duì)白居易詩(shī)歌頗為喜愛(ài),同時(shí)還十分熟悉音樂(lè)、佛教和《日本書紀(jì)》。年輕時(shí)嫁給長(zhǎng)她20多歲的藤原宣孝,有一女,3年后丈夫去世。后入宮任一條彰子皇后女官,《源氏物語(yǔ)》就是在其寡居至宮中生活時(shí)寫就。

書籍目錄

《源氏物語(yǔ)繪卷》復(fù)原圖 一
《源氏物語(yǔ)》中的出場(chǎng)人物關(guān)系全景畫卷 三三
編者序 流傳千年的愛(ài)之物語(yǔ) 四四
導(dǎo)讀 四六
上冊(cè)目錄
第一回:桐壺 六二
第二回:帚木 七九
第三回:空蟬 一○四
第四回:夕顏 一一一
第五回:紫兒 一三八
第六回:末摘花 一六四
第七回:紅葉賀 一八三
第八回:花宴 二○○
第九回:葵姬 二○八
第十回:楊桐 二三三
第十一回:花散里 二六○
第十二回:須磨 二六三
第十三回:明石 二八八
第十四回:航標(biāo) 三一○
第十五回:蓬生 三二七
第十六回:關(guān)屋 三四一
第十七回:賽畫 三四四
第十八回:松風(fēng) 三五六
第十九回:薄云 三六八
第二十回:槿姬 三八四
第二十一回:少女 三九五
第二十二回:玉 四二○
第二十三回:早鶯 四四一
第二十四回:蝴蝶 四四九
第二十五回:螢 四六○
第二十六回:常夏 四七一
第二十七回:篝火 四八三
第二十八回:朔風(fēng) 四八六
第二十九回:行幸 四九六
第三十回:蘭草 五○九
第三十一回:真木柱 五一七
第三十二回:梅枝 五三六
第三十三回:藤花末葉 五四七
下冊(cè)目錄
第三十四回:新菜 五六二
第三十四回:新菜續(xù) 六○七
第三十五回:柏木 六五三
第三十六回:橫笛 六七四
第三十七回:鈴蟲(chóng) 六八五
第三十八回:夕霧 六九四
第三十九回:法事 七二八
第四十回:魔法使 七三九
第四十一回:云隱 七五二
第四十二回:皇子 七五四
第四十三回:紅梅 七六二
第四十四回:竹河 七七○
第四十五回:橋姬 七九三
第四十六回:柯根 八一二
第四十七回:總角 八三一
第四十八回:早蕨 八七六
第四十九回:寄生 八八八
第五十回:東亭 九三八
第五十一回:浮舟 九七二
第五十二回:蜉蝣 一○○八
第五十三回:習(xí)字 一○三九
第五十四回:夢(mèng)浮橋 一○七六

章節(jié)摘錄

版權(quán)頁(yè):   插圖:    左馬頭便接著說(shuō):“無(wú)論男女,下品之人,略有一知半解,便一味在人前夸耀,真是惹人討厭。女子若是潛心鉆研三史、五經(jīng)等深?yuàn)W的學(xué)問(wèn),反而失掉了情趣。我并不是說(shuō)女子不應(yīng)該懂得世間公私一切事情。我是指女子實(shí)在不必特地鉆研學(xué)問(wèn),略有才能的人,僅靠耳聞目見(jiàn),也會(huì)學(xué)到許多知識(shí)。比如有的女子,漢字寫得十分端麗,寫給女友的信,其實(shí)不必如此,她卻一定要寫許多的漢字,讓人看了想道:‘令人厭煩??!這個(gè)人沒(méi)有這樣炫耀的毛病才好!’寫的人自己或許不覺(jué)得,但在別人讀來(lái),發(fā)音佶屈聱牙,真是太過(guò)矯揉造作。這種人在上流社會(huì)中也很常見(jiàn)。 還有,有的人自以為是詩(shī)人,便變成了詩(shī)癡,在詩(shī)的一開(kāi)頭就引用典故。也不管對(duì)方感不感興趣,裝模作樣地念給別人聽(tīng)。這真是太無(wú)聊。得到贈(zèng)詩(shī)而不唱和,便顯得沒(méi)有禮貌。于是那些不擅此道的人就很為難。特別是在節(jié)日,例如端陽(yáng)節(jié),急于入朝參賀,忙得不可開(kāi)交之時(shí),便千篇一律地拿菖蒲的根為題,作些無(wú)趣的詩(shī)歌。又如在重陽(yáng)節(jié)的宴席上,制作艱深的漢詩(shī)。心無(wú)余暇之時(shí),匆忙地拿菊花的露珠來(lái)比擬詩(shī)人的淚水,做詩(shī)贈(zèng)送他人,要人唱和,實(shí)在是不恰當(dāng)?shù)男袕健_@些詩(shī)要不是在那天發(fā)表,過(guò)后從容地看,倒是頗有幾分情趣的。只因不合時(shí)宜,不顧讀者所處的情況,貿(mào)然向人發(fā)表,就反而被人看輕了。不論何事,如果不了解為什么必須如此,不明白當(dāng)時(shí)的情狀,那么還是不要裝模作樣,賣弄風(fēng)情的好,這反倒可以平安無(wú)事呢。無(wú)論何事,縱使心中知道,還是裝作不知的好,縱使想講話,十句之中還是要留著一兩句不講才對(duì)?!?這時(shí)源氏公子心中只管掛懷著一個(gè)人。他想:“此人沒(méi)有一點(diǎn)不足,也沒(méi)有一點(diǎn)過(guò)分之處,真是十全其美?!辈粍賽?ài)慕之情,簡(jiǎn)直使胸懷為之郁結(jié)。 雨夜品評(píng)的結(jié)局,終于沒(méi)有定論。最后只是些散漫的雜談,幾人一直談到天明。 好容易天色放晴了。源氏公子久居宮中,擔(dān)心岳父左大臣心中不悅,今日就回左大臣府邸。走進(jìn)葵姬房里一看,布置得秩序井然,想到這個(gè)人,氣質(zhì)高雅,絕無(wú)半點(diǎn)缺陷。他想:“這正是左馬頭所推重的忠實(shí)可靠的賢妻吧?!钡钟X(jué)得她過(guò)于端嚴(yán)莊重,難于親近,不免有些美中不足,實(shí)為遺憾。他就同幾個(gè)姿色出眾的青年女侍如中納言君、中務(wù)君等隨意調(diào)笑起來(lái)。這時(shí)天氣甚熱,公子緩帶披襟,姿態(tài)瀟灑,女侍們看了,心中艷羨不已。左大臣也來(lái)了。他看見(jiàn)源氏公子隨意不拘的模樣,覺(jué)得不便入內(nèi),便坐在帷屏之外,想要和公子隔著屏障說(shuō)話。公子說(shuō):“天氣這么熱……”說(shuō)著,皺了下眉頭。女侍們都笑起來(lái)。公子說(shuō):“安靜些兒!”把手臂靠在矮幾上,態(tài)度煞是閑適。

編輯推薦

《源氏物語(yǔ):史上最美的(全譯彩插絕美版)(套裝共2冊(cè))》講述了19幅日本國(guó)寶級(jí)《源氏物語(yǔ)繪卷》無(wú)損復(fù)原,完整呈現(xiàn)優(yōu)美的譯文,絕美的繪卷,再現(xiàn)日本平安時(shí)代的千年繾綣之愛(ài)。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    源氏物語(yǔ)(全譯彩插絕美版) PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)18條)

 
 

  •   康景成的翻譯就是照搬豐譯本的,從內(nèi)容到注釋,到和歌,九成一樣更可笑的是第一章中“清涼殿后面后涼殿”這句被直接改成了“清涼殿后面涼殿”,不知道他是錄入時(shí)手誤還是真不知道清涼殿后面的殿舍叫做后涼殿還誤以為是豐子愷寫錯(cuò)了自作聰明地這麼修改,如果是的話真就糗大了
  •   包裝真是太精美了。好
  •   書很棒,拿在手里就放不下了
  •   紙張很粗糙,而且有缺損,不建議購(gòu)買,我買的時(shí)候價(jià)格是40多塊,你看看調(diào)價(jià)幅度有多厲害吧
  •   很滿意,書的質(zhì)量真的不錯(cuò),包裝也好,雖然還沒(méi)看,但很喜歡,應(yīng)該是正品。
  •   還不錯(cuò),,內(nèi)頁(yè)還行mm
  •   這是一直想看的書,到手之后也沒(méi)讓我失望,插畫很精美,字體合適。不過(guò),書的邊角有被壓皺,感覺(jué)好心疼(愛(ài)書人的心情呀)
  •   一直就想看看這世界第一本小說(shuō),書的質(zhì)量很不錯(cuò),插畫也很精美,很想馬上把它讀完
  •   非常滿意,插圖精美,很享受。
  •   很精美的封面!
  •   很厚的兩本書,全彩圖,很精美
  •   源氏物語(yǔ):史上最美的源氏物語(yǔ)
  •   除了圖片外一無(wú)是處
  •   厚厚的兩本
  •   只能說(shuō)行吧
  •   封面自稱時(shí)尚最美什么的太過(guò)俗氣了
  •   大開(kāi)本,壯觀的很哈
  •   日本版的紅樓夢(mèng) 唯美
 

250萬(wàn)本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7