出版時(shí)間:2010-12-13 出版社:譯林出版社 作者:泰戈?duì)?nbsp; 頁(yè)數(shù):259 譯者:冰心
Tag標(biāo)簽:無(wú)
內(nèi)容概要
這本《詩(shī)選》是印度偉大詩(shī)人羅賓德羅那特·泰戈?duì)柺攀酪院?,由他的朋友們替他編選的詩(shī)集。集中共有一百三十首詩(shī)、歌曲、自由詩(shī)和散文詩(shī);有些是曾散見于印度的各種報(bào)章刊物,有些是沒(méi)有發(fā)表過(guò)的,其中除了第一一四和一二○——一三○這十二首之外,都是詩(shī)人自己從孟加拉文譯成英文的。
作者簡(jiǎn)介
冰心(1900~1999),現(xiàn)代著名女作家,詩(shī)人。原名謝婉瑩,筆名冰心、冰心女士、男士等。福建長(zhǎng)樂(lè)人,幼年時(shí)代就廣泛涉足中國(guó)古典小說(shuō)和外國(guó)譯作。
1918年,考入?yún)f(xié)和女子大學(xué)預(yù)科,積極參加五四運(yùn)動(dòng)。1919年,開始發(fā)表第一篇小說(shuō)《兩個(gè)家庭》。此后,相繼發(fā)表了《斯人獨(dú)憔悴》、《去國(guó)》等探索人生問(wèn)題的“問(wèn)題小說(shuō)”。1921年,加入文學(xué)研究會(huì)。在泰戈?duì)枴讹w鳥集》的影響下,創(chuàng)作出晶瑩優(yōu)美、輕柔雅麗的小詩(shī)。這些無(wú)標(biāo)題的自由體小詩(shī),結(jié)集為《繁星》和《春水》出版,引起了社會(huì)文壇的強(qiáng)烈反響,被人稱為“冰心體”,它“推動(dòng)了新詩(shī)初期‘小詩(shī)’寫作的潮流”。
1923年,畢業(yè)于燕京大學(xué)文科,赴美國(guó)威爾斯利女子大學(xué)學(xué)習(xí)英國(guó)文學(xué)。在旅途和留美期間,寫有散文集《寄小讀者》。1926年,冰心學(xué)成后回國(guó),執(zhí)教于燕京大學(xué)和清華大學(xué)等校。此后著有散文《南歸》、小說(shuō)《分》、《冬兒姑娘》等,表現(xiàn)了更為深厚的社會(huì)內(nèi)涵??谷諔?zhàn)爭(zhēng)期間在昆明、重慶等地從事創(chuàng)作和文化救亡活動(dòng)。1946年,赴日本,曾被邀任東京大學(xué)教授一職。1951年回國(guó),先后任《人民文學(xué)》編委、中國(guó)作家協(xié)會(huì)理事、中國(guó)文聯(lián)副主席、中國(guó)作家協(xié)會(huì)名譽(yù)主席等職。
泰戈?duì)枺?861~1941),印度著名詩(shī)人,1913年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者。
他一生創(chuàng)作了大量的詩(shī)歌,自從獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)后,他便從自己的孟加拉文詩(shī)歌中挑選出他最喜歡最得意的詩(shī)篇,經(jīng)過(guò)再體驗(yàn)和再創(chuàng)作,譯成洗凈鉛華的,清新、自然、雋永的散文詩(shī),陸續(xù)結(jié)集奉獻(xiàn)給全世界的讀者:《園丁集》、《新月集》、《飛鳥集》、《采果集》、《情人的禮物》等。本書從這些詩(shī)集中精選了最膾炙人口的篇目,是泰戈?duì)柺闱樵?shī)的集萃。
章節(jié)摘錄
在你激動(dòng)情感的中流受了詛咒的打擊, 你的生命凝固成一塊頑石,潔白,冰冷而無(wú)情?! ∧阍趬m土中洗了圣潔的澡,躍入大地的原始寧?kù)o的深處?! ∧阍跓o(wú)邊沉默中躺下,在那里殘日下墜, 像帶籽的落花,要在新的清晨萌芽?! ∧銖牟荼镜母缦駤雰旱氖种敢话阄站o母親的胸乳, 感到了太陽(yáng)親吻的激情?! ≡谝估铮瑝m土的疲倦的孩子們回到塵土中來(lái), 他們有節(jié)奏的呼吸,用偉大溫柔的大地的母親來(lái)摩撫你?! ∫安萦糜H呢的花鏈來(lái)纏繞你?! ∧惚簧暮Q笏鶉?,它的浪花就是葉動(dòng),蜂飛, 蚱蜢的跳舞與蛾翅的顫翕?! ∈朗来愀┑貎A聽,數(shù)著那看不見的來(lái)者的足音, 在他的接觸之下,靜默發(fā)出光輝成為音樂(lè)。
媒體關(guān)注與評(píng)論
我的心像在雨天里的一只孔雀,張開它那染著狂喜色彩的思想的羽毛。他用英語(yǔ),爐火純青地表達(dá)如詩(shī)的思緒,以至為敏感、清新和美麗的詩(shī)文,步入西方文學(xué)的殿堂。 ——諾貝爾獎(jiǎng)官方網(wǎng)站 泰戈?duì)?,就像印度文明一樣,?lè)于去探索心靈的世界,服從心靈的自然流露?! ~芝
編輯推薦
教育部推薦讀物 全世界長(zhǎng)盛不衰的暢銷詩(shī)集 國(guó)內(nèi)首次推出泰戈?duì)柕挠⒃?shī)原文 詩(shī)的女神,冰心翻譯 中國(guó)現(xiàn)代翻譯史上的精品譯作
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載