貝姨

出版時間:2011-2  出版社:北岳文藝  作者:巴爾扎克  頁數(shù):326  字?jǐn)?shù):271000  譯者:何敬業(yè)  

內(nèi)容概要

《貝姨》是《人間喜劇》的一部分,故事圍繞于洛男爵一家的命運展開。貝姨是小說穿針引線的人物,她因為嫉妒從小在心中埋下了復(fù)仇的種子。于洛男爵在瘋狂的情欲的驅(qū)使下,一步步破壞家庭名譽,最終身敗名裂。他的情敵克勒韋爾依靠金錢雖然與瑪內(nèi)夫太太結(jié)了婚,但最終和她一起“爛死”在病床上。小說折射了整個上流社會的道德腐敗,是一個家庭悲劇,更是一個社會悲劇。
  ◆“貝姨”是巴爾扎克筆下相當(dāng)特殊的一個形象,小說以其命名,可見作家對她的重視。
 
◆小說折射了整個上流社會的道德腐敗,構(gòu)成了一幕淋漓盡致的人間悲喜劇,一部五光十色的風(fēng)化史,一曲上流社會必然崩潰的無盡的挽歌。
 ◆貝姨是“窮親戚”,生活在三四個家庭之間,受到不公正的重壓,一心要為她的痛苦復(fù)仇……
  ◆貝姨是社會不公正的受害者,又以并不公正的手段來對付社會。

作者簡介

巴爾扎克(1799~1850),19世紀(jì)法國批判現(xiàn)實主義文學(xué)的杰出代表。代表作《人間喜劇》包括91部長篇小說和中短篇小說,是世界文學(xué)中規(guī)模最宏大的創(chuàng)作之一,也是人類思維勞動最輝煌的成果之一。革命導(dǎo)師馬克思和恩格斯非常推崇巴爾扎克,認(rèn)為他對現(xiàn)實關(guān)系具有深刻的理解,稱贊他是現(xiàn)實主義大師。

章節(jié)摘錄

  男爵夫人先坐在一張1809年時肯定十分精美的小長沙發(fā)上,然后’ 指著一把扶手椅請克勒韋爾先生坐下。椅子扶手的柄端各有一只古銅色油漆斑駁而顯露出木頭本色的獅身人面像?! ?ldquo;夫人,您的小心謹(jǐn)慎該是個好兆頭,對于一個……” “一個情人。”她打斷了國民自衛(wèi)軍官的話。  “這個詞不夠帶勁。”克勒韋爾把右手放在心口上,眼珠子骨碌碌亂轉(zhuǎn)。一個女人冷靜地看著這種眼神時總覺得好笑。“情人!情人!您還是說神魂顛倒的情人吧!” “聽好,克勒韋爾先生。”男爵夫人顧不得發(fā)笑,用十分嚴(yán)峻的神態(tài)說下去,“我知道您五十歲,比于洛先生年輕十歲。但是,我這樣年紀(jì)的女人要不顧臉面,總得為了某些能使我們連年齡都忘得一干二凈的值得炫耀的東西吧?比如美貌、青春、名望、功勛之類。您雖然有五萬法郎的收入,但早被您的年紀(jì)抵消了這點財富。一個女人追求的東西您一點也沒有……” “可是還有愛情啊!”克勒韋爾說著立起身來朝前移去,“愛情會……” “不,先生,您昏了頭!”男爵夫人不許他胡說八道,打斷了他的話?! ?ldquo;是由于愛情才昏了頭。”他仍然接下去說,“不過還有一些更好的原因,例如權(quán)利……” 于洛夫人因為鄙視和極大的憤慨而變得凜然不可侵犯。她高聲怒斥道:“權(quán)利?用這種口氣,我們談不出結(jié)果。我并不是讓您來商討我們兩親家互不交往的理由……” “我倒是以為談這事的……” “又來了!先生,您難道看不出嗎?我毫無顧忌地提到情人、愛情和女人們難以啟齒的一切話題,是因為我完全自信能潔身自好。我什么都不怕,甚至不怕別人猜忌我們倆關(guān)在一起。這難道是一個弱女子的舉動嗎?您明白我為什么請您上門的……” “不明白,夫人。”克勒韋爾的口氣很冷淡。  他雙唇緊閉,重新落座。  “那就好!我長話短說免得大家受罪。”于洛夫人盯著克勒韋爾說?! 】死枕f爾譏諷地欠身禮。內(nèi)行人從中一眼就看出他當(dāng)過行販?! ?ldquo;我兒子娶了您女兒……” “難道還要再娶一回?”克勒韋爾說?! ?ldquo;那就不必再提這門親事了。”男爵夫人立刻頂了一句。“不過,您也用不著抱怨。我兒子不僅是巴黎第一流的律師,而且當(dāng)上議員也有一年了。他一開始就在議會里嶄露頭角,想必他很快就將當(dāng)上部長。維克托蘭宣讀過兩次重要法案。要是他愿意,早就擔(dān)任最高法院的代理檢察長了。如果您的意思是說女婿沒有財產(chǎn)……” “一個我不得不資助的女婿比沒有錢更糟,夫人。”克勒韋爾接上了話頭,“我給女兒的五十萬法郎里有二十萬天知道花在什么地方……為貴公子還債,把房子裝潢得像瓊樓玉宇。那值五十萬法郎的房子卻收不到一萬五千法郎的租,只知道自己住著最好的地方。還欠著二十六萬法郎的屋債呢……收人的房租勉強只夠付債息。今年我給了女兒兩萬多法郎才能兩頭對付。聽說我那位在法院里每年有三萬法郎進(jìn)賬的貴婿,現(xiàn)在為了議會倒反而不顧法院了……” “克勒韋爾先生,這些都是讓我們離開正題的話頭。說到底,要是我兒子當(dāng)上部長,給您晉升四級榮譽勛位,再做個巴黎市政廳參議,您這位以前的化妝品老板不會再抱怨了吧?” “嘿!夫人,這事倒值得我們談?wù)?。我是一個雜貨店老板,開小鋪子。賣過杏仁餅、葡萄牙香水、頭油。別人以為我高攀了,把獨生女兒嫁給了于洛·代爾維男爵的公子,她將成為男爵夫人。這是皇親國戚,這是路易十五,龍樓鳳閣哪!好得不能再好了……我像大家愛獨生女兒一樣愛塞勒斯蒂娜。為了寵她,我不再生其他子女。我甘愿承受在巴黎單身漢生活的種種不便。(夫人,我還正處于精力旺盛的壯年!)請您好好想清楚,夫人,盡管我溺愛女兒,我并不想為您的兒子去損失自己的財產(chǎn)。依照我做過買賣的人看,他的花費不明不白……” “先生,眼下您就可以在商業(yè)部里見到一位從前在龍巴街上賣藥的波皮諾先生。”  ……

編輯推薦

  《貝姨》是巴爾扎克的一部著名小說。本書的主人公貝姨,是一個生在鄉(xiāng)下的姑娘,帶著一身的鄉(xiāng)里氣息,由于美麗善良又得到高貴的堂姐的關(guān)切來到了法國巴黎城里,性格倔強的貝姨一方面滿懷著對堂姐的妒忌,一方面又以自己好勝的忘我勤奮學(xué)習(xí),成立了屬于自己的家庭,巴爾扎克像然而時代社會的動蕩萬變和本性的頑固不得不又一次下貶成工人,接下來的故事并不會就此平淡度過,貝姨沒有放棄和屈服于現(xiàn)狀,為著自己的目標(biāo)繼續(xù)活著,堅強地拼搏,最終得到了他的滿足——有了一份自己的事業(yè)。

圖書封面

評論、評分、閱讀與下載


    貝姨 PDF格式下載


用戶評論 (總計6條)

 
 

  •   還沒有開始看,不過,大師之作,期待吧。
  •   封面人物表情很豐富,內(nèi)容也適合各個年齡段閱讀。
  •   紙張稍顯粗糙。人物內(nèi)心描寫細(xì)膩,翻譯得還不錯。
  •   孩子點名要買的,上初一了,愛看名著一類的書
  •   領(lǐng)導(dǎo)推薦。
  •   幫同學(xué)買的,。。。。。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7