手語概要與翻譯實(shí)踐

出版時間:2008-8  出版社:天津教育出版社  作者:吳立平 編  頁數(shù):258  字?jǐn)?shù):220000  

內(nèi)容概要

  《手語概要與翻譯實(shí)踐》分為理論篇和實(shí)踐篇。理論篇重點(diǎn)介紹手語的基本知識和手語翻譯的重點(diǎn)。實(shí)踐篇提供了掌握授予的內(nèi)容,可以作為備考手語翻譯員的素材。本書的出版具有深遠(yuǎn)的意義,對授予的普及將起到積極的推廣作用。

書籍目錄

理論篇
 第一章 手語的基本知識
  第一節(jié) 手語的概念
  第二節(jié) 聾人手語
  第三節(jié) 手影游戲
  第四節(jié) 手勢歌曲
 第二章 中國手語的制定原則
  第五節(jié) 統(tǒng)一基本詞原則
  第六節(jié) 手勢的形象化原則
  第七節(jié) 手語同字異義動作區(qū)別原則
  第八節(jié) 適量地使用手指字母原則
  第九節(jié) 科學(xué)性原則
 第三章 手語的語言特征
  第十節(jié) 手語的語言特征
  第十一節(jié) 手語與思維
  第十二節(jié) 手語與有聲語言
 第四章 學(xué)習(xí)手語的技巧
  第十三節(jié) 學(xué)習(xí)手語先局部后整體
  第十四節(jié) 根據(jù)基本部位歸類手語
  第十五節(jié) 根據(jù)基本動作歸類
  第十六節(jié) 抓住手語的基本詞
  第十七節(jié) 學(xué)好漢語手指字母
 第五章 手語翻譯表達(dá)要求
  第十八節(jié) 手指字母緩慢準(zhǔn)確
  第十九節(jié) 手語翻譯準(zhǔn)確力求清晰
  第二十節(jié) 手語翻譯富于表情生動自然
  第二十一節(jié)手語翻譯重點(diǎn)突出自然流暢
  第二十二節(jié)手語翻譯口型配合適度夸張
  第二十三節(jié)手語翻譯加入適度的體態(tài)語
  第二十四節(jié)手語翻譯精神飽滿動作瀟灑
 第六章 手語翻譯員
  第二十五節(jié)手語翻譯員
  第二十六節(jié)手語翻譯員守則
  第二十七節(jié)手語翻譯的成長經(jīng)歷
實(shí)踐篇
 第一章 詞匯
  第一節(jié) 手指語
  第二節(jié) 稱謂
  第三節(jié) 職業(yè)
  第四節(jié) 時間
  第五節(jié) 空間
  第六節(jié) 事物特征
  第七節(jié) 動作
  第八節(jié) 工作
  第九節(jié) 生活
  第十節(jié) 社交
  第十一節(jié) 交通
 ……
附:
 手語比賽標(biāo)準(zhǔn)
 手語參考文獻(xiàn)

圖書封面

評論、評分、閱讀與下載


    手語概要與翻譯實(shí)踐 PDF格式下載


用戶評論 (總計4條)

 
 

  •   看了這本書才知道翻譯等級已經(jīng)有官方的了。再去查學(xué)校的新聞,原來手語翻譯有了那么多等級,而自己的中級去調(diào)換還需要很多的手續(xù)!
  •   很實(shí)用,讓我增長了不少知識。
  •   了解到了很多不知道的
  •   這書還沒看。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7