出版時(shí)間:2004-10 出版社:復(fù)旦大學(xué)出版社 作者:宋炳輝
Tag標(biāo)簽:無(wú)
內(nèi)容概要
《方法與實(shí)踐:中外文學(xué)關(guān)系研究》是由宋炳輝編著的。
作者簡(jiǎn)介
宋炳輝,1964年生,江蘇啟東市人。畢業(yè)于復(fù)旦大學(xué)中文系,獲文學(xué)博士學(xué)位。現(xiàn)任上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)社會(huì)科學(xué)院副院長(zhǎng)、《中國(guó)比較文學(xué)》副主編。著有《新月下的夜鶯:徐志摩傳》、《都市子夜的呼號(hào):矛盾與上海文化》、《網(wǎng)絡(luò):你往何處去》(主編)、《20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)精品》(副主編)、《新編大學(xué)寫作》(副主編)、《中國(guó)當(dāng)代文學(xué)史教程》(合作)、《20世紀(jì)中國(guó)翻譯文學(xué)史(1989-1949)》(合作)等,發(fā)表比較文學(xué)和中國(guó)當(dāng)代文學(xué)論文70多篇。
書籍目錄
理論與方法的探討
20世紀(jì)中外文學(xué)關(guān)系研究與比較文學(xué)學(xué)術(shù)空間的拓展
反思與探索――論陳思和中外文學(xué)關(guān)系研究的學(xué)術(shù)貢獻(xiàn)
在中國(guó)文學(xué)主體的闡釋中揭示世界性因素――兼論中外文學(xué)關(guān)系研究
文化的邊界到底有多寬?――“跨語(yǔ)際實(shí)踐”理論的啟示
翻譯文學(xué)主體的兩重性現(xiàn)象及其意義
作為漢語(yǔ)創(chuàng)作資源的現(xiàn)代翻譯文學(xué)
面臨網(wǎng)絡(luò)時(shí)代挑戰(zhàn)的比較文學(xué)研究
交流與影響的研究
論中外文化交往中的世界語(yǔ)運(yùn)動(dòng)
弱小民族文學(xué)的譯介與中國(guó)文學(xué)的現(xiàn)代性
20世紀(jì)50―70年代蘇聯(lián)文學(xué)在中國(guó)的譯介及其影響
附錄一 1953―1975年全國(guó)公開(kāi)發(fā)行的蘇聯(lián)當(dāng)代文學(xué)中譯書目
附錄二 1949―1986年內(nèi)部發(fā)行蘇聯(lián)文學(xué)譯著目錄
附錄三 《摘譯?外國(guó)文藝》所載蘇聯(lián)文學(xué)作品目錄
米蘭?昆德拉的“中國(guó)之行”
比亞茲萊的兩副中國(guó)面孔――魯迅與葉靈鳳的接受比較
選擇與創(chuàng)造的闡釋
徐志摩接受西方文學(xué)的錯(cuò)位現(xiàn)象辨析
作為“無(wú)政府主義者”的巴金
新中國(guó)的穆旦――翻譯與創(chuàng)作
寬容背后的激情――王蒙創(chuàng)作的自我超越
人的命運(yùn)與文化的命運(yùn)――論王蒙的《活動(dòng)變?nèi)诵巍?br />面對(duì)苦難的現(xiàn)身說(shuō)法――論張煒的三部長(zhǎng)篇小說(shuō)
對(duì)抗現(xiàn)實(shí)的一種方式――大雪小說(shuō)札記
民間的意義及其限度――兼論知識(shí)分子的價(jià)值取向
時(shí)代文化的壓力與文體規(guī)范的變異――“潛在寫作”文體特征的一種探討
網(wǎng)絡(luò)勃興對(duì)文學(xué)的挑戰(zhàn)
媒質(zhì)變化的沖擊與中國(guó)當(dāng)代文學(xué)的轉(zhuǎn)型
后記
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載