出版時(shí)間:2009-5 出版社:清華大學(xué)出版社 作者:小仲馬 頁數(shù):221
Tag標(biāo)簽:無
前言
亞歷山大·小仲馬(Alexandre Dumas fils,1824—1895),19世紀(jì)法國著名小說家、戲劇家,被譽(yù)為法國19世紀(jì)最偉大的劇作家之一?! ⌒≈亳R出生于法國巴黎,是法國著名作家大仲馬與一名女裁縫的私生子。直到1831年,大仲馬才承認(rèn)這個(gè)兒子。七歲以前,小仲馬與母親相依為命,靠母親的微薄收入度日,在貧困屈辱中度過了自己的童年。從含辛茹苦的母親身上他感受到人世間的不平,這成了他在以后的創(chuàng)作中對女性同情的一個(gè)重要原因。1846—1847年,小仲馬完成了一部以流浪漢的冒險(xiǎn)經(jīng)歷為題材的長篇小說《四個(gè)女人和一只鸚鵡的奇遇》,還出版了詩集《青年罪孽》;1848年,出版了小說《茶花女》?! 恫杌ㄅ肥切≈亳R根據(jù)巴黎當(dāng)時(shí)的一個(gè)真實(shí)故事撰寫而成,是小仲馬的代表作。隨后,小仲馬又寫了20余部劇作,現(xiàn)實(shí)主義傾向更為鮮明。其中著名的作品有:《半上流社會(huì)》(1855)、《金錢問題》(1857)、《私生子》(1858)、《放蕩的父親》(1859)、《歐勃雷夫人的見解》(1867)、《阿爾豐斯先生》(1873)、《福朗西雍》(1887)等。小仲馬的劇作大多以婦女、婚姻、家庭問題為題材。作為法國現(xiàn)實(shí)主義戲劇的先驅(qū)者之一,其劇作富有現(xiàn)實(shí)的生活氣息,以真切自然的情理感人,結(jié)構(gòu)比較嚴(yán)謹(jǐn),語言通俗流暢。由于在小說、戲劇創(chuàng)作方面取得的巨大成就,小仲馬于1875年當(dāng)選為法蘭西學(xué)院院士。
內(nèi)容概要
La Dame aux Camélias,中文譯名為《茶花女》,是有史以來最經(jīng)典的愛情巨著,它是法國著名小說家、戲劇家小仲馬的代表作。主人公瑪格麗特美麗、聰明而又善良,因酷愛茶花,常以茶花為飾,故稱“茶花女”。她原本是一位貧窮的鄉(xiāng)下姑娘,為謀生來到巴黎,不幸落入風(fēng)塵,做了妓女,但她依舊保持著一顆純潔、高尚的心靈。偶遇阿爾芒,瑪格麗特被他的一片赤誠之心征服,墜入情網(wǎng)。正當(dāng)這對熱戀中的情人憧憬未來的美好生活時(shí),阿爾芒虛偽、自私的父親卻暗中迫使瑪格麗特離開了阿爾芒。阿爾芒不明真相,以為瑪格麗特愛慕虛榮變了心,對她萬般羞辱?,敻覃愄厝倘柝?fù)重,在疾病和悲痛的雙重折磨下,含恨而逝。這段純真的愛情終以悲劇告終?! ≡摃猿霭嬉詠恚恢睍充N至今,被譯成世界上幾十種語言。根據(jù)小說改編而成的戲劇《茶花女》已成為戲劇史上最經(jīng)典的名劇之一。無論作為語言學(xué)習(xí)的范本,還是作為通俗的文學(xué)讀本,本書對當(dāng)代中國的青少年都將產(chǎn)生積極的影響。為了使讀者能夠了解英文故事概況,進(jìn)而提高閱讀速度和閱讀水平,在每章的開始部分增加了中文導(dǎo)讀。
書籍目錄
第1章 Chapter 1 第2章 Chapter 2 第3章 Chapter 3 第4章 Chapter 4 第5章 Chapter 5 第6章 Chapter 6 第7章 Chapter 7 第8章 Chapter 8 第9章 Chapter 9 第10章 Chapter 10 第11章 Chapter 11 第12章 Chapter 12 第13章 Chapter 13 第14章 Chapter 14 第15章 Chapter 15 第16章 Chapter 16 第17章 Chapter 17 第18章 Chapter 18 第19章 Chapter 19 第20章 Chapter 20 第21章 Chapter 21 第22章 Chapter 22 第23章 Chapter 23 第24章 Chapter 24 第25章 Chapter 25 第26章 Chapter 26 第27章 Chapter 27
章節(jié)摘錄
第1章 這個(gè)故事里所敘述的事情都是真實(shí)的。我搜集了很多的資料,還有巴黎的人證,我希望通過自己對這件事情始末的深入了解,真實(shí)地向大家講述一個(gè)動(dòng)人的故事?! ≡?847年的一天,我看到街頭上一張巨幅拍賣死者家具和珍玩的廣告。按照指定的地點(diǎn)和時(shí)間我來到拍賣物品的現(xiàn)場,那里已經(jīng)聚集了很多穿著華麗的貴婦人。我瀏覽了這位死者的家具和擺設(shè),可以肯定這是一個(gè)高級妓女的住處。那些貴婦人似乎也對此很感興趣,她們憑借參觀拍賣品的理由,仔細(xì)地打量著妓女的日常生活。我看著那些名貴的梳妝用品,沒有一件不是真金白銀的,足可以想象這位妓女生前生活的奢侈。我想起了以前認(rèn)識(shí)的一個(gè)女孩,她的母親從沒有給過她關(guān)愛,只是一心想著讓她養(yǎng)老,直到有一天,女孩在母親的操縱下開始了墮落的妓女生活,偶然的一次懷孕,作為母親她竟然反對女兒生下孩子,女兒只好打掉了孩子,身體也變得特別虛弱,最后因?yàn)楹筮z癥死了,而那位母親卻依然活著。 我向旁邊的看守人打聽著這些東西的主人名字,原來是我也見過的瑪格麗特。由于生前所欠的債務(wù)沒有還清,那些債務(wù)人打算通過拍賣家具和珍玩來收回債務(wù)。我突然對這位姑娘生前的命運(yùn)產(chǎn)生了憐憫之情。
編輯推薦
亞歷山大·小仲馬(Alexandre Dumas fils,1824—1895),19世紀(jì)法國著名小說家、戲劇家,被譽(yù)為法國19世紀(jì)最偉大的劇作家之一?! 恫杌ㄅ肥怯惺芬詠碜罱?jīng)典的愛情巨著,是使小仲馬揚(yáng)名文壇的力作。在小仲馬的眾多作品中,《茶花女》是其中杰出的代表,也可以說是小仲馬的自傳體小說。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載