出版時間:2007-10 出版社:高等教育 作者:劉國輝 頁數(shù):289
內(nèi)容概要
《英漢請求策略理論與實證對比研究:禮貌語用學視野》試圖通過對跨文化語用學、語際語用學、社交語用學、對比語用學、言語行為理論,尤其是禮貌語用學理論的考察,在對美國人和中國人請求策略問卷調(diào)查的基礎之上,運用對比手段來描述和解釋英漢兩種語言在運用此策略方面的相同性和差異性。這樣,我們方可對禮貌語用概念有一個較好的理解和認知。
書籍目錄
AcknowledgementsAbbreviations & SymbolsTables & FiguresContentsChapter 1 Introduction1.1 Orientation of the Title1.2 Motivations of the Present Study1.3 The Concept and Criteria of Requests1.4 Intonation of Speech Acts1.5 The Nature of the Present Study1.6 Propositional Opacity of Requests1.7 Methods1.8 The Aims and Hypotheses of the Present Study1.9 Layout and Scope of the Present Study1.10 SummaryChapter 2 Theoretical Background to the Contrastive Study of Requests in English and Chinese2.1 Introduction2.2 Pragmatics: Language Use in Contexts2.3 Cross-cultural Pragmatics2.4 Sociopragmatics2.5 Interlanguage Pragmatics2.6 Metapragmatics2.7 Interpersonal Relationship Studies2.8 Linguistic Strategies2.9 Speech Act Theories2.10 Direct and Indirect Speech Acts2.11 Direct & Indirect Speech Acts and Politeness2.12 Empirically-based Cognitive Model of Speech Acts2.13 Request Classification and Request Strategies2.13.1 Request Classification2.13.2 Formal Means of Requests2.13.3 Structural Components of Requests2.13.4 Request Strategy: a Functional Perspective2.13.5 Modifications of Requests2.13.5.1 Internal Modifications2.13.5.2 External Modifications2.14 Politeness Theories2.15 Politeness of Requests2.16 Literature Review of Request Studies by Chinese Scholars2.17 SummaryChapter 3 Request Data Collection: Design and Methodology3.1 Introduction3.2 Examples of Requests in English and Chinese in the Actual Discourse3.3 Subjects and Procedure3.4 The Questionnaire3.4.1 The Discourse Completion Test3.4.2 Modifications of the DCT for the Present Study3.5 SummaryChapter 4 Analysis and Discussion of the Results4.1 Introduction4.2 Request Forms in English and Chinese4.2.1 Similarities4.2.2 Differences4.3 Situational Variations and Situational Sets in the Use of Strategies4.3.1 Situational Variations in the Use of Strategies4.3.1.1 The AM Group4.3.1.2 The IL Group4.3.1.3 The CHN Group4.3.2 Distribution of Main Request Strategy Categories in the Six Situation Sets4.3.3 Cross-cultural Differences in the Interaction4.3.4 Summary4.4 Major Variables in the Use of Request Strategy4.4.1 Social Distance and Dominance4.4.1.1 Social Distance4.4.1.2 Dominance4.4.2 Controllability of Acts4.4.2.1 High Controllability4.4.2.2 Low Controllability4.4.3 Age4.4.3.1 The Same Age4.4.3.2 The Younger to the Older4.4.3.3 The Older to the Younger4.4.3.4 Summary4.4.4 Sex4.4.4.1 The AM Group4.4.4.2 The IL Group4.4.4.3 The CHN Group4.4.4.4 Summary4.5 Modifications of Requests4.5.1 The AM Group4.5.2 The IL Group4.5.3 The CHN Group4.5.4 Summary4.6 Pre-modification of Requests4.6.1 The AM Group4.6.2 The IL Group4.6.3 The CHN Group4.6.4 Summary4.7 Tokens Used in the Requests among the Three Groups4.7.1 The AM Group4.7.2 The IL Group4.7.3 The CHN Group4.7.4 Summary4.8 Request Perspectives4.8.1 Introduction4.8.2 In Situation (-SD, X=Y)4.8.3 In Situation (-SD, X 4.8.4 In Situation (+SD, X>Y)4.8.5 Summary4.9 Initiating Markers of Requests4.9.1 Address Form4.9.2 "Excuse me" and "Sorry" .4.9.3 The Typical Request Markers "Please" and "ii~" 4.9.3.1 The AM Group4.9.3.2 The IL Group4.9.3.3 The CHN Group4.9.3.4 Summary4.10 Other Inferring Strategies Used in the Requesting Action4.11 Special Strategies of Requests ~ A Metonymic Approach4.12 The Disease to Please4.13 Tentative Analyses of the Common Features of Request Production4.14 Responses to Requests4.14.1 Introduction4.14.2 The AM Group4.14.3 The IL Group4.14.4 The CHN Group4.14.5 Summary4.14.6 Social Distance, Dominance and Sex in the Responses4.14.6.1 Social Distance4.14.6.2 Dominance4.14.6.3 Sex4.15 Tentative Analyses of the Common Features of Request Responses4.16 From Requests to Apologies4.17 SummaryChapter 5 Conclusions5.1 Introduction5.2 Major Findings5.3 Tentative Analyses from the Cultural Perspective5.4 Chinese Politeness from Responding to Compliments5.5 Pragmatic Tact in Language Use :5.6 Cross-cultural Pragmatic Failure and Pragmatic Competence Development in the ForeignLanguage Teaching5.6.1 Cross-cultural Pragmatic Failure5.6.2 Pragmatic Competence and its Teachability5.7 Speculations about the Weaknesses of this Study5.7.1 The C-constituting Model of Communication5.7.2 Nonverbal Language5.7.3 Sequences of Speech Acts5.7.4 Suggested Future Research Dimensions5.8 ConclusionsAppendix Ⅰ: A Glossary in English and ChineseAppendix Ⅱ: Questionnaire of requests (the English version)Appendix Ⅲ: Questionnaire of requests (the Chinese version)Appendix Ⅳ: Idiomatic Expressions of Requests in EnglishAppendix Ⅴ: Idiomatic Expressions of Requests in ChineseAppendix Ⅵ: Dr. Braiker's 21 Day Action Plan to Cure People-Pleasing DiseaseBibliography
編輯推薦
《英漢請求策略理論與實證對比研究:禮貌語用學視野》是國內(nèi)這個領域中較為系統(tǒng)而全面的探討,對外語教學、翻譯、涉外公關(guān)、跨文化交際等都有較強的理論和實踐指導意義,可以作為英語、漢語語言學專業(yè)和其他專業(yè)的語言愛好者學習和參閱之用。
圖書封面
評論、評分、閱讀與下載