公羊的盛宴

出版時(shí)間:2011-7-29  出版社:聯(lián)經(jīng)  作者:Mario Vargas Llosa  頁(yè)數(shù):560  譯者:陳小雀,蘇逸婷  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

前言

  公羊:一個(gè)獨(dú)裁者的圖像 ∕陳小雀(淡江大學(xué)美洲研究所副教授兼所長(zhǎng))  自一八一○年起,拉丁美洲暨加勒比海地區(qū)陸續(xù)展開(kāi)獨(dú)立運(yùn)動(dòng),然而,那看似康莊大道的「民主共和國(guó)」卻成為獨(dú)裁者的伸展舞臺(tái),不僅改變拉美政治生態(tài),也使拉美社會(huì)變形。無(wú)可諱言,拉美是獨(dú)裁者的天堂,提供作家書(shū)寫(xiě)?zhàn)B分。一八五一年,阿根廷作家馬蒙(Jose Marmol)首先以反羅薩斯(Juan Manuel Rosas)政權(quán)為題材,書(shū)寫(xiě)出《亞馬利亞》(Amalia),奠下以史實(shí)為基礎(chǔ)的獨(dú)裁小說(shuō)先鋒。隨著拉美政治的動(dòng)盪不安,獨(dú)裁小說(shuō)蔚為風(fēng)潮,一九七○年代達(dá)到高峰,耕耘出許多傑作,成為二十世紀(jì)拉美小說(shuō)重要的創(chuàng)作題材。例如:分別於一九六七、一九八二年榮獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的阿斯圖里亞斯(Miguel Angel Asturias)與賈西亞·馬奎斯(Gabriel Garcia Marquez),也各自出版了《總統(tǒng)先生》(El Senor Presidente, 1946)和《獨(dú)裁者的秋天》(El otono del Patriarca, 1975),藉獨(dú)裁者的形象投射出紛擾世局?! —?dú)裁小說(shuō)勾勒出真實(shí)人物的輪廓,同時(shí)也創(chuàng)造出小說(shuō)人物的原型。顧名思義,主人翁就是獨(dú)裁者本身,以舞弊、政變等不法手段取得政權(quán),暴虐、無(wú)道、冷血、狂妄、自大、孤僻……均為共通的人格特質(zhì)。至於如何稱(chēng)呼獨(dú)裁者,才能符合史實(shí),又能字裡藏玄達(dá)到揶揄效果,小說(shuō)家可說(shuō)費(fèi)盡心思。例如:為了凸顯獨(dú)裁者的至高無(wú)上,就用「至尊」(el Supremo)、或直接用職銜「總統(tǒng)先生」(el Senor Presidente);若要表達(dá)其寡頭背景且兼具非正統(tǒng)出身,則用「族長(zhǎng)」(el Patriarca)、「首領(lǐng)」(el Caudillo)、大法官(el Primer Magistrado)、大總管(el Mayordomo)之類(lèi)。亦有作家簡(jiǎn)單以「那個(gè)人」替代,甚至借用古代君王之名,流露出對(duì)獨(dú)裁者的嘲弄,以及營(yíng)造出獨(dú)裁體制下的恐怖氛圍?! ‰m然拉美的民主政治逐漸成熟,但獨(dú)裁小說(shuō)的風(fēng)潮方興未艾,不論舊題材、抑或新靈感,仍有許多作家持續(xù)投入,不僅主題更加深入,敘事手法亦更加複雜。二○一○年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主巴爾加斯·尤薩(Mario Vargas Llosa),即以多明尼加共和國(guó)獨(dú)裁者特魯希優(yōu)(Rafael Leonidas Trujillo)為藍(lán)本,於二○○○年出版長(zhǎng)篇小說(shuō)《公羊的盛宴》(La Fiesta del Chivo)?! √佤斚?yōu)是典型的軍事強(qiáng)人,被公認(rèn)為拉美最血腥的獨(dú)裁者之一,也是不少小說(shuō)家筆下常見(jiàn)的人物。一九五九年,智利作家拉弗卡德(Enrique Lafourcade)就以他為原型,創(chuàng)作出《阿哈布國(guó)王的盛宴》(La fiesta del rey Acab),故意用古以色列國(guó)王「阿哈布」(Acab/Ahab)之名,在詼諧幽默中,有意無(wú)意比對(duì)了古今的暴君。就題材而言,《公羊的盛宴》與《阿哈布國(guó)王的盛宴》均以特魯希優(yōu)為藍(lán)本;若以標(biāo)題來(lái)看,兩部小說(shuō)又都採(cǎi)用「盛宴」一詞。是巴爾加斯·尤薩模仿拉弗卡德?還是英雄所見(jiàn)略同?這不禁讓人想起兩位阿根廷作家波赫士(Jorge Luis Borges)和畢歐伊·卡薩雷斯(Adolfo Bioy Casares),亦曾於一九四七年合著《妖怪的盛宴》(La fiesta del Monstruo),抨擊璜·裴?。↗uan Peron)的軍事獨(dú)裁?! ★@然,「盛宴」(fiesta)一詞蘊(yùn)藏符碼。西班牙文「fiesta」有節(jié)日、慶祝會(huì)、聯(lián)歡會(huì)等意,不僅與宗教儀式聯(lián)想,亦具縱酒狂歡之意。為了與前輩有所區(qū)別,巴爾加斯·尤薩故意使用大寫(xiě)的「Fiesta」,呈現(xiàn)「盛大」之意,同時(shí)也強(qiáng)調(diào)「嗜血狂歡」的負(fù)面意涵。不論「妖怪」影射裴隆、抑或「阿哈布國(guó)王」暗指特魯希優(yōu),這兩部小說(shuō)出版時(shí),獨(dú)裁者仍大權(quán)在握。反之,《公羊的盛宴》在獨(dú)裁者垮臺(tái)近四十年以後才問(wèn)世,書(shū)寫(xiě)空間較大,寫(xiě)實(shí)成分也較多;因此,對(duì)巴爾加斯·尤薩而言,「盛宴」除了指獨(dú)裁者本身及其家人沉溺於聲色享樂(lè)之外,尚有兩種不同含義,一是獨(dú)裁者的嗜血狂歡,以屠殺、綁架、拷打、凌虐為統(tǒng)治手段,其政權(quán)運(yùn)作彷彿一場(chǎng)妖巫夜會(huì):「……他無(wú)法將個(gè)人意志變成行動(dòng),撲到特魯希優(yōu)身上去,終結(jié)那化成國(guó)家歷史的妖巫夜會(huì)?!蛊浯问鞘芷群φ叩姆磽?,籌備暗殺獨(dú)裁者的歡宴:「再過(guò)幾分鐘,就在他的腳下,公羊的屍首會(huì)被亂槍打成蜂窩?!箤?duì)此,小說(shuō)在第一章之前即以一曲《宰殺公羊》(Mataron al Chivo)的「梅倫戈」(merengue)透露出訊息:歡欣鼓舞∕人民慶祝∕公羊的盛宴∕五月三十日。  「公羊」係多明尼加人民在背後賜給特魯希優(yōu)的綽號(hào)。一如「盛宴」蘊(yùn)含多重意思,「公羊」亦同。公羊是悲劇性的動(dòng)物,根據(jù)希臘神話傳說(shuō),酒神戴奧尼索斯(Dionysus)舉行祭典時(shí),必須血祭公羊,而悲劇乃「公羊之歌」。公羊象徵男性的情慾,性則是一切生命的起源,因此公羊是酒神戴奧尼索斯、美麗女神阿芙羅黛蒂(Aphrodite)和牧羊神潘恩(Pan)的坐騎,傳遞愛(ài)情與生命?!堵}經(jīng)·肋未紀(jì)》第十六章,記載以列色子民將一切罪惡放在公羊頭上,然後將牠放逐於曠野,象徵天主赦免人類(lèi)的罪惡。在天主教的信仰裡,公羊係汙穢、不潔、兇惡的動(dòng)物,在最後的審判時(shí),代表地獄那一方。在中世紀(jì),一般認(rèn)為撒旦有著公羊的角和四肢,公羊於是成了魔鬼的化身,甚至是淫蕩、猥褻的符碼?! ∫浴腹颉狗Q(chēng)呼特魯希優(yōu),似乎有意嘲諷他的行事齷齪和性好漁色,連親信的妻女也不放過(guò)。那麼,他是如何發(fā)跡?二十世紀(jì)初,美國(guó)多次出兵占領(lǐng)多明尼加,後來(lái)更在多國(guó)成立國(guó)民警衛(wèi)隊(duì),藉以干預(yù)多國(guó)內(nèi)政。彼時(shí)的特魯希優(yōu)出身海軍陸戰(zhàn)隊(duì),得到美軍的拔擢,而擔(dān)任國(guó)民警衛(wèi)隊(duì)隊(duì)長(zhǎng),並於一九三○年取得政權(quán),將首都聖多明哥市(Santo Domingo)易名為「特魯希優(yōu)市」,禁止其他政黨活動(dòng),由執(zhí)政黨多明尼加黨(Partido Dominicano)獨(dú)大。從此實(shí)行個(gè)人獨(dú)裁長(zhǎng)達(dá)三十一年之久(1930-1961),史稱(chēng)「特魯希優(yōu)時(shí)代」,期間短暫扶持了四位傀儡總統(tǒng),其中一個(gè)還是自己的親弟弟,實(shí)際上他才是真正的主宰,於是有「統(tǒng)帥」(Jefe)、「大元帥」(Generalisimo)、「大恩人」(Benefactor)、「新祖國(guó)之父」(Padre de la Patria Nueva)之稱(chēng)?! 〗y(tǒng)帥的臉不再充滿(mǎn)嘲諷誇張,才一會(huì)兒工夫就轉(zhuǎn)為嚴(yán)肅神情。露出陰森、空洞和冷酷的眼神,要大家牢牢記住誰(shuí)在統(tǒng)治這個(gè)國(guó)家,誰(shuí)掌握了多明尼加人民的命運(yùn)。  然而,成也美國(guó),敗也美國(guó),一九六一年五月三十日一群密謀者在中情局的協(xié)助下,槍殺了特魯希優(yōu)。橫死是獨(dú)裁者常有的結(jié)局,也是獨(dú)裁小說(shuō)著墨的重點(diǎn)之一,對(duì)此,《獨(dú)裁者的秋天》釋出黑色幽默的冷淡基調(diào),相較之下,在《公羊的盛宴》裡,弒君過(guò)程宛如宗教祭典,為另一波高潮暖身?! “蜖柤铀埂び人_精於「連通管」(vasos comunicantes)的敘述技巧。所謂「連通管」,係透過(guò)一位全知的敘事者,掌握迥異情節(jié)、並置不同時(shí)空、並列各種人物,形成數(shù)個(gè)獨(dú)立的主題。各個(gè)主題尚有第二人稱(chēng)的敘事者,甚至第一人稱(chēng)的「我」,這種多層次、多聲音的模式宛若古希臘戲劇的「合唱團(tuán)」,不僅清楚交待情節(jié)的發(fā)展始末,也顧及到人物的精神與心理狀態(tài)。但是,看似不相干的情節(jié)、時(shí)空和人物,卻儼然有管相通,彼此呼應(yīng)、互補(bǔ)、濡染、交流、共鳴,呈現(xiàn)完整的故事面貌。如此平行敘述方式堪稱(chēng)巴爾加斯·尤薩的小說(shuō)特色之一,讓他贏得結(jié)構(gòu)主義大師的美譽(yù),而細(xì)膩手法,可從瑞典皇家學(xué)院所給予的得獎(jiǎng)獻(xiàn)詞得到印證:「因作品對(duì)權(quán)力結(jié)構(gòu)的描繪,以及犀利刻印出個(gè)人掙扎、反叛與挫敗?!埂  豆虻氖⒀纭饭灿?jì)二十四章,由三條主軸平行鋪寫(xiě)而成,即:烏菈妮雅的秘密、特魯希優(yōu)死前一天的行程、一群密謀者宰殺公羊的行動(dòng)。在第十五章之前,這三條主軸分別按照出場(chǎng)順序輪番上陣?! ⌒≌f(shuō)第一、四、七、十、十三章為烏菈妮雅的故事。為了避免落入歷史書(shū)的寫(xiě)作方式,巴爾加斯·尤薩匠心別具,虛構(gòu)出烏菈妮雅這個(gè)堅(jiān)毅的女性角色,藉她回溯真實(shí)歷史,以現(xiàn)在式時(shí)間演展,從凌晨四點(diǎn)開(kāi)始,穿插過(guò)去式時(shí)間,在一天之內(nèi)掀開(kāi)「特魯希優(yōu)時(shí)代」的秘密,不堪回首的記憶歷歷在目。那是冗長(zhǎng)的一天,時(shí)間緩慢,彷彿凝固般,停滯於三十五年前的痛苦經(jīng)歷?! ∥逶氯帐翘佤斚?yōu)生命的最後一天,分布於第二、五、八、十一、十四章。從凌晨三點(diǎn)五十分起,或者更正確地說(shuō),他於四點(diǎn)鐘展開(kāi)一天的生活,文本鉅細(xì)靡遺解構(gòu)了獨(dú)裁者的生活作息,包括嗜好習(xí)性和穿著打扮,也縷述他如何盤(pán)算利益、玩弄權(quán)術(shù)、操縱人民。小說(shuō)不失幽默氛圍,藉隱疾凸顯一個(gè)有呼風(fēng)喚雨本事的軍事強(qiáng)人,竟然管不住自己膀胱的括約肌。隨著回憶、自白和對(duì)話,情節(jié)跌宕起伏,特魯希優(yōu)的歷史圖像逐漸鮮明?! 〔煌肚懊鎯蓷l主軸,這第三條線是集體的英雄事蹟,參與密謀行動(dòng)的人物眾多,代表生活在獨(dú)裁政體下的男男女女,時(shí)間從五月三十日的入夜展開(kāi),由第三、六、九、十二、十五章負(fù)責(zé)鋪陳,節(jié)奏一樣徐緩,簡(jiǎn)直度日如年,還多了焦慮與不安,分分秒秒煎熬著那些守候在公路旁的密謀者,「公羊」會(huì)來(lái)?還是不會(huì)來(lái)?沒(méi)人有把握,如此細(xì)膩描述更添公羊祭典的戲劇張力?! 牡谑缕?,巴爾加斯·尤薩雖然打破這規(guī)律的平行敘述法,但仍安排烏菈妮雅先出場(chǎng),延續(xù)未完的一天(第十六章);她的苦、她的怨隨著夜幕低垂而逐漸平息,小說(shuō)就此劃下句點(diǎn)(第二十四章)。如此頭尾相照形成一個(gè)環(huán)狀架構(gòu),中間再任意補(bǔ)敘,衍生出特魯希優(yōu)的葬禮、密謀者事後被追捕的情形、巴拉蓋爾取而代之變成另一個(gè)獨(dú)裁者……其他次要支線。這般隨意而行的敘述法,彷彿迷宮,又如蜘蛛網(wǎng),無(wú)論情節(jié)如何繁複,「連通管」儼然雅利安德妮(Adriadne)公主的紡線,指引讀者探尋那暗藏其中的「公羊」?! ×硗猓蜖柤铀埂び人_亦將「套盒術(shù)」(caja china)發(fā)揮的淋漓盡致,每個(gè)主軸底下尚有許多次情節(jié)交錯(cuò)疊置,層層疊疊,故事中有故事。終於,軍情局頭子阿貝斯上校的冷血作風(fēng)、美國(guó)公民加林德茲的遭綁架案、少女蘿莎莉亞的悲慘遭遇……存封在匣子裡的秘密檔案,一一被拆封?!腹颉沟膱D像、「妖巫夜會(huì)」的真實(shí)內(nèi)幕,無(wú)不教人膽戰(zhàn)心驚。

內(nèi)容概要

  擅說(shuō)故事的尤薩,用寫(xiě)實(shí)的筆法,三線併呈的敘述結(jié)構(gòu),以受害女子探視父親的一天開(kāi)始,女子對(duì)過(guò)往的追想、獨(dú)裁元首如何開(kāi)始一天的生活、謀反者如何叛變的過(guò)程,三者輪番敘述,深刻呈現(xiàn)一個(gè)強(qiáng)權(quán)領(lǐng)導(dǎo)走向滅亡的時(shí)代!更將歷史上有名的多明尼加獨(dú)裁者特魯希優(yōu)時(shí)代,其殘暴、色情與荒誕,刻畫(huà)得淋漓盡致!  多明尼加共和國(guó)前獨(dú)裁者特魯希優(yōu),這個(gè)被描繪為魔鬼的獨(dú)裁者曾對(duì)三百多萬(wàn)多明尼加人施行了極端殘酷的暴政,在他三十多年(1930-1961)的專(zhuān)制統(tǒng)治下,整個(gè)國(guó)家陷入人間煉獄……  闊別祖國(guó)、逃亡美國(guó)三十五年的烏菈妮雅,終於回到了故鄉(xiāng)多明尼加共和國(guó),然而面對(duì)老邁的父親,積壓三十餘年憤怒的她該如何開(kāi)口?  三十五年前,整個(gè)多明尼加共和國(guó)處?kù)独溲?dú)裁者特魯希優(yōu)的統(tǒng)治下,烏菈妮雅的父親「智多星」卡布拉爾,正是這位獨(dú)裁者的得力助手。當(dāng)時(shí)還是十四歲少女的烏菈妮雅,而今已經(jīng)年近半百的婦人,三十五年來(lái),她不願(yuàn)面對(duì)、不想再理會(huì)的父親也已經(jīng)衰老,不僅行動(dòng)不便更是喪失了語(yǔ)言能力。烏菈妮雅的姑媽不能理解為何她從不曾探望自己父親,這回,烏菈妮雅不僅面對(duì)所有質(zhì)問(wèn),更緩緩訴說(shuō)起三十多年前的傷痛記憶,還有那些錯(cuò)雜糾纏的政治陰謀,以及毀了她一生的秘密。

作者簡(jiǎn)介

  巴爾加斯·尤薩(Mario Vargas Llosa),1936年生於秘魯?shù)陌⒗谆潦校ˋrequipa),成長(zhǎng)於玻利維亞,1946年隨家人搬回秘魯。1959年,他移居巴黎,任職於法新社及法國(guó)國(guó)家電視臺(tái),之後也曾在美國(guó)、南美與歐洲等多所大學(xué)講學(xué)。1989年前後,尤薩也曾多次來(lái)臺(tái)訪問(wèn)。1990年,尤薩曾為秘魯總統(tǒng)候選人但未當(dāng)選,但文學(xué)筆耕至今仍創(chuàng)作不輟,發(fā)表過(guò)的小說(shuō)、劇本等超過(guò)三十部,其小說(shuō)作品主題大都描寫(xiě)社會(huì)底層生活,顯現(xiàn)社會(huì)改革色彩。他詭譎瑰奇的小說(shuō)技法、豐富多樣而深刻的內(nèi)容,為他帶來(lái)結(jié)構(gòu)寫(xiě)實(shí)主義大師的稱(chēng)號(hào)?! ∮人_與賈西亞·馬奎斯齊名,亦同為拉美文學(xué)爆炸時(shí)期的重要作家,他於2010年十月更獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的殊榮,被讚譽(yù)為「天賦如有神助的說(shuō)故事者」,瑞典皇家學(xué)院頌詞:「作品構(gòu)圖法般的有力結(jié)構(gòu),犀利刻印出個(gè)人的掙扎、反叛和挫敗?!苟鸬鋵W(xué)院秘書(shū)長(zhǎng)彼得·恩葛籣德也提到,尤薩的作品「結(jié)構(gòu)龐雜,角度多元,擅於呈現(xiàn)不同的聲音與不同的時(shí)空。他還擅長(zhǎng)於以一種嶄新的方式去寫(xiě)作,因此推進(jìn)了『敘述的藝術(shù)』之發(fā)展」?! ∮人_的創(chuàng)作領(lǐng)域多元而豐富,在獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)之前,即曾獲許多國(guó)際大獎(jiǎng)的肯定,包括1995年獲頒西班牙文壇的最高榮譽(yù):塞萬(wàn)提斯獎(jiǎng),2002年獲筆會(huì)╱納博可夫文學(xué)獎(jiǎng)(Premio PEN/Nabokov)等。不過(guò)他的文學(xué)作品真正開(kāi)始受人矚目,則可回溯至他首次出版的成名作《城市與狗》(La ciudad y los perros, 1963)。此書(shū)於1960年代甫出版便遭禁,且被當(dāng)局者公開(kāi)焚毀,但卻讓他獲獎(jiǎng)無(wú)數(shù),包括1962年簡(jiǎn)明圖書(shū)獎(jiǎng)、1963年西班牙文學(xué)批評(píng)獎(jiǎng),並改拍編電影。1966年出版第二本長(zhǎng)篇小說(shuō)《青樓》,獲該年度文學(xué)批評(píng)獎(jiǎng)。目前在臺(tái)上市的繁體中文版小說(shuō),有首作《城市與狗》、以高更為主角的《天堂在另一個(gè)街角》(El paraiso en la otra esquina, 2003)、文集《給青年小說(shuō)家的信》(Cartas a un joven novelista, 1997)(聯(lián)經(jīng)),以及這部勾勒獨(dú)裁者特魯希優(yōu)的小說(shuō)《公羊的盛宴》(2000),此作亦曾改拍為電影。他的劇本與長(zhǎng)篇小說(shuō)亦創(chuàng)作甚多,包括《潘達(dá)雷昂上尉與勞軍女郎》、《愛(ài)情萬(wàn)歲》等。  陳小雀,墨西哥**自治大學(xué)文哲學(xué)院拉丁美洲研究博士,專(zhuān)研拉丁美洲歷史、文化及文學(xué)。因成績(jī)優(yōu)異,獲墨西哥**自治大學(xué)頒發(fā)「一九九八年亞爾豐索·卡索研究獎(jiǎng)?wù)隆埂T蔚髮W(xué)拉丁美洲研究所所長(zhǎng),現(xiàn)為同校美洲研究所副教授兼所長(zhǎng)。著有《加勒比海諸國(guó)史:海盜與冒險(xiǎn)者的天堂》、《加勒比海的古巴:雪茄與蔗糖的革命之歌》等,譯有《玻利維亞日記》(El Diario del Che en Bolivia)?! √K逸婷,淡江大學(xué)西班牙語(yǔ)文學(xué)系畢業(yè),淡江大學(xué)西班牙語(yǔ)文學(xué)系碩士,目前就讀於輔仁大學(xué)跨文化研究所,比較文學(xué)博士班。

書(shū)籍目錄

名家推薦、國(guó)際推薦推薦序 公羊:一個(gè)獨(dú)裁者的圖像 公羊的盛宴附錄西元2010年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)授獎(jiǎng)頌辭閱讀和虛構(gòu)的禮讚──得獎(jiǎng)演說(shuō)領(lǐng)獎(jiǎng)答謝辭

媒體關(guān)注與評(píng)論

  巴爾加斯·尤薩是我們最偉大,同時(shí)也是最具影響力的小說(shuō)家之一。他這部新作證實(shí)了其重要性。在小說(shuō)的世界裡,他持續(xù)探索政治的交錯(cuò)點(diǎn),他的人生也豐富了二十世紀(jì)的文學(xué)。《公羊的盛宴》一書(shū)中,巴爾加斯·尤薩描繪出一幅黑色喜劇般強(qiáng)烈並且令人驚駭?shù)慕^佳寫(xiě)照?! 々ぉぁ堵迳即墪r(shí)報(bào)》(Los Angeles Times)    本書(shū)引領(lǐng)讀者們進(jìn)入恐懼的險(xiǎn)境,使我們走入這殘暴的深淵並且窺視其所引發(fā)、回應(yīng)的疑問(wèn):為何人民不反抗獨(dú)裁者?他已藉其作品晉身為我們這個(gè)時(shí)代偉大的作家之一?! 々ぉぁ恫ㄊ款D環(huán)球報(bào)》(The Boston Globe)    隨著《公羊的盛宴》一書(shū)的出版,巴爾加斯·尤薩再次證明了他已居於當(dāng)代最重要的小說(shuō)家之一?! 々ぉぁ督袢彰绹?guó)報(bào)》(USA Today)

編輯推薦

  在勇氣與懦弱之間,世界變了顏色……  一場(chǎng)眾人屏息、預(yù)備宰殺「公羊」的盛宴就要展開(kāi)……  終局真能成功嗎?  「天賦如有神助的說(shuō)故事者」、世界桂冠的榮耀  2010年獲得世界矚目的諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主──巴爾加斯·尤薩  當(dāng)代文學(xué)大師「弒神」力作,描繪多明尼加大獨(dú)裁者畫(huà)像,揭開(kāi)驚人的政治陰謀?! ∫宰罡叨葘?xiě)實(shí)的技法,刻畫(huà)獨(dú)裁者特魯希優(yōu)最暴力、瘋狂與情色的幽暗角落!  瑞典皇家學(xué)院頌辭:「作品構(gòu)圖法般的有力結(jié)構(gòu),犀利刻印出個(gè)人的掙扎、反叛和挫敗?!埂 莫?dú)裁到滅亡,刻畫(huà)多國(guó)殘暴血腥的歷史、以神自尊的王者如何瞬間衰?。  ∮人_說(shuō):「西班牙文裡最珍貴的字就是『自由』。」  他將獨(dú)裁、權(quán)勢(shì)、腐敗與性之間的神秘關(guān)係解密,黑暗的大獨(dú)裁者世界,令人屏息……

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    公羊的盛宴 PDF格式下載


用戶(hù)評(píng)論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7