出版時(shí)間:2002-2-1 出版社:沈陽(yáng)出版社 作者:季羨林 頁(yè)數(shù):385
Tag標(biāo)簽:無(wú)
前言
不知是怎么回事兒,近來(lái)我們總想多見上先生一面,為此曾企盼著,幻想著;當(dāng)真見了面,即聊數(shù)語(yǔ)也備感親切溫馨;分別后那情景刻骨銘心,幾見夢(mèng)境;遂又期待再相逢……這是真的,是我們對(duì)先生真實(shí)感情的流露。先生是著名學(xué)者,國(guó)學(xué)大師,東方文化大師,這已為世人公認(rèn);先生所享殊榮,我們自然會(huì)有深切的體會(huì)。然而,每當(dāng)我們偎依在先生身旁,卻絲毫也感覺不到這是一位大學(xué)者,而宛如慈祥的父親。這也是真的,是我們對(duì)先生真實(shí)感情的流露。又不知是怎么回事兒,近來(lái)我們時(shí)常想到青年人?!昂笊晌?,焉知來(lái)者之不如今也”,然振興中華的重?fù)?dān)就壓在他們肩上。都說(shuō)“榜樣的力量是無(wú)窮的”,可是他們的榜樣是誰(shuí)?向榜樣學(xué)些什么?這似乎是非常嚴(yán)肅而重要的問題。德高望重的先生難道還不應(yīng)該成為楷模嗎?但對(duì)許多人來(lái)說(shuō),則久聞其名而難見其書,于是我們想送給大家一份驚喜——試從先生那洋洋灑灑上千萬(wàn)字的著述中選取一點(diǎn)點(diǎn),奉獻(xiàn)給廣大讀者。這正應(yīng)了“踏破鐵鞋無(wú)覓處,得來(lái)全不費(fèi)工夫”,豈不大可喜哉!當(dāng)我們最初與先生談及此事時(shí),未想到竟被婉言謝絕。先生說(shuō):“我的書已經(jīng)出了不少,別再給出版社添麻煩了?!睅捉?jīng)“苦磨”,先生終于答應(yīng)了下來(lái)。記得先生最后說(shuō):“別忘了把我談學(xué)外語(yǔ)的文章也收進(jìn)去,對(duì)青年人也許會(huì)有些幫助……”這便是我們編選這套季老文叢的初衷。本文叢共四卷——第一卷《學(xué)問之道》,即為先生七十年來(lái)治學(xué)經(jīng)驗(yàn)之集大成者。在先生的這些文章中,不但總結(jié)了先師王國(guó)維、梁?jiǎn)⒊?、胡適、陳寅恪、湯用彤、朱光潛等人的治學(xué)精神、態(tài)度和方法,而且發(fā)前人未發(fā)之覆,創(chuàng)立了獨(dú)樹一幟的治學(xué)新觀點(diǎn)、新方法。尤其難能可貴的是,先生時(shí)時(shí)上進(jìn),時(shí)時(shí)創(chuàng)新,在新的歷史條件下,站在2l世紀(jì)的戰(zhàn)略高度,預(yù)言世界文化發(fā)展的新趨勢(shì),提出在人文社會(huì)科學(xué)領(lǐng)域弘揚(yáng)中華民族傳統(tǒng)文化的重要性。先生在全面闡述學(xué)術(shù)理論的同時(shí),還具體地介紹了治學(xué)方法和必備條件,具有極其普遍的指導(dǎo)意義,使人蒙受其利。第二卷《感悟人生》,收錄先生論述和侃談人生的雜文、小品、回憶錄、序跋等各類文章百余篇。讀罷此卷,老人家那聲容笑貌,精辟之言,將永久地銘刻在人們的心田,催人猛醒,激人奮進(jìn);讀罷此卷,猶如品嘗陳年老酒,自有滋味在其中,“世紀(jì)老人”非凡的人生經(jīng)歷,是一筆巨大的精神財(cái)富,令人受益無(wú)窮。第三卷《散文精粹》,是先生長(zhǎng)達(dá)百萬(wàn)余字的散文作品中的佼佼者。先生的散文創(chuàng)作始于20世紀(jì)30年代,一旦攀緣文壇,便初有文名,且如一棵常青樹,植根于生活的沃土中。先生滿懷著對(duì)山山水水,對(duì)生養(yǎng)自己的祖國(guó)——母親的眷戀之情,將所思、所念、所感、所懷,以其生花妙筆,濃墨重彩地大書紙上。先生散文的特點(diǎn)是:淳樸恬淡,本色天然,外表平易,秀色內(nèi)涵,不但使人怡情悅性,獲得美感享受,而且為人指點(diǎn)迷津,引向“人間正道”。第四卷《耄耋新作》,收錄了先生1999年下半年及2001年全年的作品,首次與讀者見面。其中還選取了2000年的部分作品。我們知道,最近十余年間,先生的專著及其他文章數(shù)量之多,水平之高,令人嘆為觀止??梢娨晃浑q罄先说捏@人毅力和獻(xiàn)身精神??梢钥隙ǎ壬奈恼逻€要繼續(xù)做下去,誠(chéng)如老人家坦言:即使在勞累時(shí)小憩片刻,也仍然像“蜷曲在冰下淤泥里做著春天的夢(mèng)”的荷花,為的是在明年“開出更多更艷麗的花朵”。我們還記得,先生在回憶湯用彤先生的文章中寫道:“我不謬托自己是錫予先生的知己,我只能說(shuō)錫予先生是我的知己?!痹谙壬娜У茏又?,我們確信能排列其次,又向以先生為知己而感到無(wú)比自豪。我們?cè)底运尖?,先生的為人風(fēng)范和為學(xué)精神,倘若能夠在我們身上體現(xiàn)于萬(wàn)一,則足矣!愧疚之余,我們只好在已近花甲之年(季老曾說(shuō),這僅是他一生中黃金時(shí)代的開始),手捧先生的書,細(xì)細(xì)地咀嚼和品味,以充實(shí)這顆空寂的心靈——愿以此與讀者朋友們共勉。在文叢編選過程中,承蒙李玉潔老師大力支持,謹(jǐn)此致謝。胡光利 姜永仁2001年11月9日
內(nèi)容概要
本書是季羨林先生七十年來(lái)治學(xué)經(jīng)驗(yàn)之集大成者。在先生的這些文章中,不但總結(jié)了先師王國(guó)維、梁?jiǎn)⒊⒑m、陳寅恪、湯用彤、朱光潛等人的治學(xué)精神、態(tài)度、和方法,而且發(fā)前人未發(fā)之覆,創(chuàng)立了獨(dú)樹一幟的治學(xué)新觀點(diǎn)、新方法。尤其難能可貴的是,先生時(shí)時(shí)上進(jìn),時(shí)時(shí)創(chuàng)新,在新的歷史條件下,站在21世紀(jì)的戰(zhàn)略高度,預(yù)言世界文化發(fā)展的新趨勢(shì),提出的人文社會(huì)科學(xué)領(lǐng)域弘揚(yáng)中華民族傳統(tǒng)文化的重要性。在全面闡述學(xué)術(shù)理論的同時(shí),還具體地介紹了治學(xué)方法和必備條件具有極其普遍的指導(dǎo)意義,使人蒙受其利。
作者簡(jiǎn)介
季羨林,生于1911年8月6日,山東臨清市人。1930年入于清華大學(xué)西洋文學(xué)系專修德言語(yǔ),1935年入德國(guó)哥廷根大學(xué)主修印度學(xué),先后掌握了梵文、巴利文、佛教混合梵文、吐火羅文等古代語(yǔ)言和德文、法文、英文、俄文、拉丁文、阿拉伯文等現(xiàn)代語(yǔ)文。在哥廷根科學(xué)院院報(bào)上發(fā)表論文多篇。1946年回國(guó),受胡適、傅斯年、湯用彤三位先生之聘,為北大教授,并創(chuàng)辦東語(yǔ)系,進(jìn)行東方學(xué)研究。1956年當(dāng)選為中國(guó)科學(xué)院學(xué)部委員。1978年后任北京大學(xué)副校長(zhǎng)、中國(guó)社會(huì)科學(xué)院南亞研究所所長(zhǎng)等職。學(xué)術(shù)研究領(lǐng)域主要有印度古代語(yǔ)言、中印佛教史、吐火羅文譯釋、中印文化交流史、比較文學(xué)、文藝?yán)碚?、東方文化、敦煌學(xué)、糖史等。主持編纂《四庫(kù)全書存目叢書》、《傳世藏書》、《福州文化集成》、《東方文化集成》等大型叢書。近年擔(dān)任《儒藏》和中國(guó)人民大學(xué)國(guó)學(xué)研究院的首席顧問。其著作已匯編成24卷《季羨林文集》。此外,他還創(chuàng)作了大量?jī)?yōu)秀散文、雜文作品。
書籍目錄
編者的話治學(xué)生涯 一 發(fā)軔階段 二 負(fù)笈德意志 三 回到祖國(guó)上下求索 一 陳寅恪先生的道德文章 二 瓦爾德施米特教授治學(xué)經(jīng)驗(yàn)之談 三 朱光渚先生為人與為學(xué) 四 湯用彤先生的為人與為學(xué) 五 胡適先生的為人與為學(xué) 六 關(guān)于考證 七 關(guān)于義理、文章與考證 八 才、學(xué)、識(shí) 九 如何搜集資料 十 如何利用時(shí)間 十一 從宏觀上看中國(guó)文化 十二 21世紀(jì):東西方文化的轉(zhuǎn)折點(diǎn) 十三 再談東方文化 十四 “天人合一”新解 十五 關(guān)于“天人合一”思想的再思考 十六 漫談東西文化 十七 國(guó)學(xué)漫談 十八 略說(shuō)中國(guó)傳統(tǒng)文化及其特點(diǎn) 十九 中國(guó)文化發(fā)展戰(zhàn)略問題 二十 我同外國(guó)文學(xué)的不解之緣 二十一 正確評(píng)價(jià)和深入研究東方文學(xué) 二十二 我與東方文化研究 二十三 關(guān)于中國(guó)美學(xué)的一點(diǎn)斷想 二十四 門外中外文論絮語(yǔ) 二十五 漫談散文 二十六 我怎樣寫散文(一) 二十七 我怎樣寫散文(二) 二十八 歷史研究斷想 二十九 大學(xué)外國(guó)語(yǔ)教學(xué)法芻議 三十 漢語(yǔ)與外語(yǔ) 三十一 談翻譯 三十二 翻譯的危機(jī)學(xué)術(shù)總結(jié) 一 我的學(xué)術(shù)研究的特點(diǎn) 二 我的研究范圍 三 學(xué)術(shù)研究發(fā)展的軌跡——由考證到兼顧義理 四 我的義理 五 一些具體的想法 六 重視文化交流 七 佛教梵語(yǔ)研究 八 吐火羅文 九 《糖史》 十 抓住一個(gè)問題終生不放 十一 搜集資料必須有竭澤而漁的氣魄 十二 我的考證 十三 學(xué)術(shù)良心或?qū)W術(shù)道德 十四 勤奮、天才與機(jī)遇 十五 滿招損,謙受益 十六 沒有新意,不要寫文章 十七 對(duì)待不同意見的態(tài)度 十八 必須中西兼通,中外結(jié)合,地上文獻(xiàn)與地下考古資料相結(jié)合 十九 研究、創(chuàng)作與翻譯并舉季羨林先生大事年表
章節(jié)摘錄
治學(xué)生涯一 發(fā)軔階段我少無(wú)大志,從來(lái)沒有想到做什么學(xué)者。中國(guó)古代許多英雄,根據(jù)正史的記載,都頗有一些豪言壯語(yǔ),什么“大丈夫當(dāng)如是也!”什么“彼可取而代也!”又是什么“燕雀安知鴻鵠之志哉?”真正擲地作金石聲,令我十分敬佩,可我自己不是那種人。在我讀中學(xué)的時(shí)候,像我這種從剛能吃飽飯的家庭出身的人,惟一的目的和希望就是——用當(dāng)時(shí)流行的口頭語(yǔ)來(lái)說(shuō)——能搶到一只“飯碗”。當(dāng)時(shí)社會(huì)上只有三個(gè)地方能生產(chǎn)“鐵飯碗”:一個(gè)是郵政局,一個(gè)是鐵路局,一個(gè)是鹽務(wù)稽核所。這三處地方都掌握在不同國(guó)家的帝國(guó)主義分子手中。在那半殖民地社會(huì)里,“老外”是上帝。不管社會(huì)多么動(dòng)蕩不安,不管“城頭”多么“變幻大王旗”,“老外”是誰(shuí)也不敢碰的。他們生產(chǎn)的“飯碗”是“鐵”的,砸不破,摔不碎。只要一碗在手,好好干活,不違“洋”命,則終生會(huì)有飯吃,無(wú)憂無(wú)慮,成為羲皇上人。我的家庭也希望我在高中畢業(yè)后能搶到這樣一只“鐵飯碗”。我不敢有違嚴(yán)命,高中畢業(yè)后曾報(bào)考郵政局。若考取后,可以當(dāng)一名郵務(wù)生。如果勤勤懇懇,不出婁子,干上十年二十年,也可能熬到一個(gè)郵務(wù)佐,算是郵局里的一個(gè)芝麻綠豆大的小官了;就這樣混上一輩子,平平安安,無(wú)風(fēng)無(wú)浪。幸乎?不幸乎?我沒有考上。大概面試的“老外”看我不像那樣一塊料,于是我名落孫山了。在這樣的情況下,我才報(bào)考了大學(xué)。北大和清華都錄取了我。我同當(dāng)時(shí)眾多的青年一樣,也想出國(guó)去學(xué)習(xí),目的只在“鍍金”,并不是想當(dāng)什么學(xué)者?!板兘稹敝?,容易搶到一只飯碗,如此而已。在出國(guó)方面,我以為清華條件優(yōu)于北大,所以舍后者而取前者。后來(lái)證明,我這一寶算是押中了。這是后事,暫且不提。清華是當(dāng)時(shí)兩大名牌大學(xué)之一,前身叫留美預(yù)備學(xué)堂,是專門培養(yǎng)青年到美國(guó)去學(xué)習(xí)的。留美若干年鍍過了金以后,回國(guó)后多為大學(xué)教授,有的還做了大官。在這些人里面究竟出了多少真正的學(xué)者,沒有人做過統(tǒng)計(jì),我不敢瞎說(shuō)。同時(shí)并存的清華國(guó)學(xué)研究院,是一所很奇特的機(jī)構(gòu),仿佛是西裝革履中一襲長(zhǎng)袍馬褂,非常不協(xié)調(diào)。然而在這個(gè)不起眼的機(jī)構(gòu)里卻有名聞?dòng)顑?nèi)的四大導(dǎo)師:梁?jiǎn)⒊?、王?guó)維、陳寅恪、趙元任。另外有一名年輕的講師李濟(jì),后來(lái)也成了大師,擔(dān)任了臺(tái)灣中央研究院的院長(zhǎng)。這個(gè)國(guó)學(xué)研究院,與其說(shuō)它是一所現(xiàn)代化的學(xué)堂,毋寧說(shuō)它是一所舊日的書院。一切現(xiàn)代化學(xué)校必不可少的煩瑣的規(guī)章制度,在這里似乎都沒有。師生直接聯(lián)系,師了解生,生了解師,真正做到了循循善誘,因材施教。雖然只辦了幾年,梁、王兩位大師一去世,立即解體,然而所創(chuàng)造的業(yè)績(jī)卻是非同小可。我不確切知道究竟畢業(yè)了多少人,估計(jì)只有幾十個(gè)人,但幾乎全都成了教授,其中有若干位還成了學(xué)術(shù)界的著名人物。聽史學(xué)界的朋友說(shuō),中國(guó)20世紀(jì)30年代后形成了一個(gè)學(xué)術(shù)派別,名叫“吾師派”,大概是由某些人寫文章常說(shuō)的“吾師梁任公”、“吾師王靜安”、“吾師陳寅恪”等衍變而來(lái)的。從這一件小事也可以看到清華國(guó)學(xué)研究院在學(xué)術(shù)界影響之大。吾生也晚,沒有能親逢國(guó)學(xué)研究院的全盛時(shí)期。我于1930年人清華時(shí),留美預(yù)備學(xué)堂和國(guó)學(xué)研究院都已不再存在,清華改成了國(guó)立清華大學(xué)。清華有一個(gè)特點(diǎn):新生投考時(shí)用不著填上報(bào)考的系名,錄取后,再由學(xué)生自己決定入哪一個(gè)系;讀上一陣,覺得不恰當(dāng),還可以轉(zhuǎn)系。轉(zhuǎn)系在其他一些大學(xué)中極為困難——比如說(shuō)現(xiàn)在的北京大學(xué),但在當(dāng)時(shí)的清華,卻真易如反掌??墒歉鶕?jù)我的經(jīng)驗(yàn):世上萬(wàn)事萬(wàn)物都具有雙重性。沒有入系的選擇自由,很不舒服;現(xiàn)在有了入系的選擇自由,反而更不舒服。為了這個(gè)問題,我還真?zhèn)它c(diǎn)腦筋。系科盈目,左右掂量,好像都有點(diǎn)吸引力,究競(jìng)選擇哪一個(gè)系呢?我一時(shí)好像變成了莎翁劇中的Hamlet碰到了To be or notto be-That is the question。我是從文科高中畢業(yè)的,按理說(shuō),文科的系對(duì)自己更適宜。然而我卻忽然一度異想天開,想人數(shù)學(xué)系,真是“可笑不自量”。經(jīng)過長(zhǎng)時(shí)間的考慮,我決定人西洋文學(xué)系(后改名外國(guó)語(yǔ)文系)。這一件事也證明我“少無(wú)大志”,我并沒有明確的志向,想當(dāng)哪一門學(xué)科的專家。當(dāng)時(shí)的清華大學(xué)的西洋文學(xué)系,在全國(guó)各大學(xué)中是響當(dāng)當(dāng)?shù)拿啤T驌?jù)說(shuō)是由于外國(guó)教授多,講課當(dāng)然都用英文,連中國(guó)教授講課有時(shí)也用英文。用英文講課,這可真不得了呀!只是這一條就能夠發(fā)聾振聵,于是就名滿天下了。我當(dāng)時(shí)未始不在被振發(fā)之列,又同我那虛無(wú)縹緲的出國(guó)夢(mèng)聯(lián)系起來(lái),我就當(dāng)機(jī)立斷,選了西洋文學(xué)系。從1930年到現(xiàn)在,六十七個(gè)年頭已經(jīng)過去了。所有的當(dāng)年的老師都已經(jīng)去世了。最后去世的一位是后來(lái)轉(zhuǎn)到北大來(lái)的美國(guó)的溫德先生,去世時(shí)已經(jīng)活過了一百歲。我現(xiàn)在想根據(jù)我在清華學(xué)習(xí)四年的印象,對(duì)西洋文學(xué)系做一點(diǎn)評(píng)價(jià),談一談我個(gè)人的一點(diǎn)看法。我想先從古希臘找一張護(hù)身符貼到自己身上:“吾愛吾師,吾尤愛真理?!庇辛诉@一張護(hù)身符,我就可以心安理得,能夠暢所欲言了。我想簡(jiǎn)略地實(shí)事求是地對(duì)西洋文學(xué)系的教授陣容作一點(diǎn)分析。我說(shuō)“實(shí)事求是”,至少我認(rèn)為是實(shí)事求是,難免有不同的意見,這就是平常所謂的“仁者見仁,智者見智”了。我先從系主任王文顯教授談起。他的英文極好,能用英文寫劇本,沒怎么聽他說(shuō)過中國(guó)話。他是莎士比亞研究的專家,有一本用英文寫成的有關(guān)莎翁研究的講義,似乎從來(lái)沒有出版過。他隔年開一次莎士比亞的課,在堂上念講義,一句閑話也沒有。下課鈴一搖,合上講義走人。多少年來(lái)都是如此。講義是否隨時(shí)修改,不得而知。據(jù)老學(xué)生說(shuō),講義基本上不做改動(dòng)。他究竟有多大學(xué)問,我不敢瞎說(shuō)。他留給學(xué)生最深的印象是他充當(dāng)冰球裁判時(shí)那種腳踏溜冰鞋似乎極不熟練的戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢如履薄冰的神態(tài)?,F(xiàn)在我來(lái)介紹溫德教授。他是美國(guó)人,怎樣到清華來(lái)的,我不清楚。他教歐洲文藝復(fù)興文學(xué)和第三年法語(yǔ)。他終身未娶,死在中國(guó)。據(jù)說(shuō)他讀的書很多,但沒見他寫過任何學(xué)術(shù)文章。學(xué)生中流傳著有關(guān)他的許多軼聞趣事。他說(shuō),在世界上所有的宗教中,他最喜愛的是伊斯蘭教,因?yàn)橐了固m教的“天堂”很符合他的口味。學(xué)生中流傳的軼聞之一就是:他身上穿著五百塊大洋買來(lái)的大衣(當(dāng)時(shí)東交民巷外國(guó)裁縫店的玻璃櫥窗中擺出一塊呢料,大書“僅此一塊”。被某一位冤大頭買走后,第二天又?jǐn)[出同樣一塊,仍然大書“僅此一塊”,價(jià)錢比平常同樣的呢料要貴上五至十倍),腋下夾著十塊錢一冊(cè)的《萬(wàn)人叢書》(Everyman's Library)(某一國(guó)的老外名叫Vetch,在北京飯店租了一間鋪面,專售西書。他把原有的標(biāo)價(jià)剪掉,然后抬高四五倍的價(jià)錢賣掉),眼睛上戴著用八十塊大洋配好但把鏡片裝反了的眼鏡,徜徉在水木清華的林陰大道上,昂首闊步,醉眼朦朧?,F(xiàn)在介紹翟孟生教授。他也是美國(guó)人,教西洋文學(xué)史。聽說(shuō)他原是清華留美預(yù)備學(xué)堂的理化教員。后來(lái)學(xué)堂撤消,改為大學(xué),他就留在西洋文學(xué)系。他大概是頗為勤奮,確有著作,而且是厚厚的大大的巨冊(cè),在商務(wù)印書館出版,書名叫A Survey of European Lit-erature。讀了可以對(duì)歐洲文學(xué)得到一個(gè)完整的概念。但是,書中錯(cuò)誤頗多,特別是在敘述某一部名作的故事內(nèi)容中,時(shí)有張冠李戴之處。學(xué)生們推測(cè),翟老師在寫作此書時(shí),手頭有一部現(xiàn)成的歐洲文學(xué)史,又有一本Story Book,講一段文學(xué)發(fā)展的歷史事實(shí);遇到名著,則查一查Story Book,沒有時(shí)間和可能盡讀原作,因此名著內(nèi)容印象不深,稍一疏忽,便出訛誤。不是行家出身,這種情況實(shí)在是難以避免的。我們不應(yīng)苛責(zé)翟孟生老師。現(xiàn)在介紹吳可讀教授。他是英國(guó)人,講授中世紀(jì)文學(xué)。他既無(wú)著作,也不寫講義。上課時(shí)他順口講,我們順手記。究竟學(xué)到了些什么東西,我早已忘到九霄云外去了。他還講授當(dāng)代長(zhǎng)篇小說(shuō)。他共選了五部書,其中包括當(dāng)時(shí)才出版不太久但已赫赫有名的《尤里西斯》和《追憶逝水年華》。此外還有托馬斯?哈代的《還鄉(xiāng)》,吳爾芙和勞倫斯各一部。第一、二部誰(shuí)也不敢說(shuō)完全看懂。我只覺迷離模糊,不知所云。根據(jù)現(xiàn)在的研究水平來(lái)看,我們的吳老師恐怕也未必能夠全部透徹地了解。現(xiàn)在介紹畢蓮教授。她是美國(guó)人。我也不清楚她是怎樣到清華來(lái)的。聽說(shuō)她在美國(guó)教過中小學(xué)。她在清華講授中世紀(jì)英語(yǔ),也是一無(wú)著作,二無(wú)講義。她的拿手好戲是能背誦英國(guó)大詩(shī)人Chaucer的Canterbury Tales開頭的幾段。聽老同學(xué)說(shuō),每逢新生上她的課,她就背誦那幾段,背得滾瓜爛熟,先給學(xué)生一個(gè)下馬威。以后呢?以后就再也沒有什么新花樣了。年輕的學(xué)生們喜歡品頭論足,說(shuō)些開玩笑的話。我們說(shuō):程咬金還能舞上三板斧,我們的畢老師卻只能砍上一板斧。下面介紹兩位德國(guó)教授。第一位是石坦安,講授第三年德語(yǔ)。不知道他的專長(zhǎng)何在,只是教書非常認(rèn)真,頗得學(xué)生的喜愛。此外我對(duì)他便一無(wú)所知了。第二位是艾克,字鍔風(fēng)。他算是我的業(yè)師,他教我第四年德文,并指導(dǎo)我的學(xué)士論文。
編輯推薦
《學(xué)問之道》由沈陽(yáng)出版社出版。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載