出版時間:2002-6 出版社:河北教育出版社 作者:[日] 藤原道綱母,紫式部 等 頁數:448 字數:295000 譯者:林嵐,鄭民欽
Tag標簽:無
內容概要
自古以來,日本素有散文之國的美稱。本套散文集選取了日本各個時期不同風格的作家作品,有助于讀者了解日本散文文學發(fā)展的歷史,書中選取的美文各具特色,異彩紛呈。本卷是日本平安時代女性日記文學選集,是日本古代散文隨筆文學的瑰寶。這些日記筆錄了作者身邊的小事,有愛恨情仇,也有歡喜悲傷,既有對現實的抗爭,也有尋求靈魂的寧靜。讀此書時能達到與作者心靈相通產生靈魂的交流,文中流露的真情直擊讀者心扉。
作者簡介
藤原道綱母生卒不詳,是大貴族藤原兼家的眾多妻子之一,是有名的女歌人,所以稱為道綱母,是因為當時婦女社會地位低下,不傳其名,而借用其子藤原道綱來稱呼。《蜻蛉日記》共 3卷,紀錄了她與兼家結婚后20年間的生活,反映了當時的貴族生活和處于被壓迫地位的貴族婦女對自身地位的反省,真摯動人。
紫式部(973?-1014?),日本女作家、歌人,因創(chuàng)作《源氏物語》而文名遠揚。官名藤式部,因《源氏物語》的女主人公紫姬為世人所傳頌,又稱作紫式部?!蹲鲜讲咳沼洝?記敘了在宮中的見聞與感受,流露了對現實的不安憂愁與苦惱的心情及其反抗的精神。
和泉式部(978-1034年左右),本名不詳,幼名御許丸。隨年齡增長,也被稱為江式部,雅致女式部。
書籍目錄
一縷縷香語(代總序)蜻蛉日記 上卷 中卷 下卷和泉式部日記 紫式部日記更級日記 更級日記
章節(jié)摘錄
逢坂關來未能止住姐姐的遠行, 我也止不住思念姐姐的心情?! ∪绱嗽乱?,不由得撫琴落淚?! ∵@位姨母和我一樣,同是惦念姐姐的血緣親人。姨母在回信中 寫道: 你那心緒早巳飛到逢坂關的琴聲, 讓我淚濕衣袖不干呢?! ⌒鸟Y旅途,情系親人。就在思念之中,又迎來了新的一年?! ∽罱鞖庠絹碓胶?。不暖不寒的微風吹來了梅花的清香,誘出了山谷中黃鶯的啼春。雞叫聲聽起來也很柔和。屋檐上,作巢的麻雀從瓦下出出進進,啾啾地叫著,院子里的草在冰雪融消了之后冒出了嫩芽。 我思來想去,覺得愛情虛涉世間無助,只能靠與親王的相互贈答,用一些詞語游戲般的和歌來聊以自慰,越想心里越難過?! 等者^后,我已經習慣了仕奉親王的女官生活。白天也侍候在親王近前,為親王梳理頭發(fā)。親王也支使我做一些身邊瑣事。親王從不讓我離他太遠。這樣一來,親王去親王妃房里的次數越來越少,親王妃每日里愁嘆無限?! ⌒履甑脑乱蝗眨淙旱陌荻Y儀式上,許多重臣都來參加。親王也在朝拜的行列中。親王年輕貌美,英姿煥發(fā),在眾多的公卿貴族之中顯得佼佼不群。親王的俊美儀姿讓我感到了一陣陣的氣餒。親王妃身邊的幾位女官也從屋里探出臉來觀看。一位女官說:“看啊,那個女人?!逼渌呐賯兙驮诩埨T上挖個洞,一邊窺看一邊議論,真是淺薄透頂?! ∪漳簳r分,拜禮儀式結束,親王回府。眾多公卿們向親王道別,奏起了管弦之樂??粗矍案栉枭降木跋?,想起了自家從前寂寞無聊的日子?! ∈谭钣H王的日子一天天地過去。親王府里的仆傭人中竟也傳出了無稽的謠言,親王聽到以后很生氣。親王說:“親王妃不應該把那位女子說得那么壞。真令人不愉快?!睆拇?,去親王妃房里的次數更少了。我看著這種情況,覺得有些愧疚,不知道該怎么辦。可是,又能怎么辦呢。無論會怎樣,我只能順從親王的安排悉心侍奉親王?! ∪Y局——親王妃退去 親王妃的姐姐是皇太子的女御。這時回娘家省親。寫信給妹妹敦道親王妃:“近來無恙。最近人們傳聞之事可是事實?連我都好像是受到了輕侮。請晚上回家一敘?!庇H王妃想:“就連毫不重要的事,人們也都要議淪紛紛,更何況……”心情憂郁地寫了回信。信上說:“王函已經拜讀。我與親王的關系,本來就不盡人意,最近更加尷尬。很想去看望御姐,哪怕只有很短的時間。也想看—看御姐膝下的幾位小皇子,希望在親情之中得到心靈的慰藉。請派車子來接我。我的話親王已經聽不進去了?!比缓笥H王妃開始整理回娘家居住的必需物品。 親王妃命仆傭清掃自己房屋的不潔之處。親王妃說:“還是回娘家去暫時住一段時間吧。住在這里并不愉快。親王也不到這房間里來,讓我心里很苦呢?!迸賯兤咦彀松嗟刈h論: “太意外了。世人都在嘲笑親王呢!”“那女子進府的時候,親正特意去迎了呢。親王真是昏了頭!”“那女子住在那邊的房間,聽說親王每天都要去三、四次呢?!薄皯摻逃柦逃栍H王,親王冷淡親王妃已經很久了?!钡鹊取B犞磉吪賯兊臍庠?,親王妃的心里更加難受。親王妃想:“且不管今后會怎樣。我不想見他,也不想和他說話?!庇H王妃的兄弟進來報:“女 御遣車來迎?!痹瓉硎窃谛派习萃械能囎拥搅恕! ÷犝f親王妃的乳母在清掃房間,女官宣旨急忙去親王面前奉勸;“如此如此的緣由親王妃準備暫回娘家。此事有可能傳到皇太子那里,趕快去留住親王妃?!蔽铱粗@些,心里也很苦惱。但是我又不能說什么,只默默地聽著。如果事情鬧得大了,我就得從親王府中暫時退出去。不過,一旦退了出去肯定又要生出許多煩惱之事,所以我還是仕奉在親王府中吧。我這個人真是麻煩不斷?! ∮H王來到親王妃的房中,親王妃臉上沒有表情。親王說:“聽說要去女御那里,是真的嗎?為什么不讓我來準備車?!庇H王妃回答說:“不,沒什么,女御派車來接了?!比缓笤僖矡o話?! ∮H王妃的書信和女御的言辭實際上并非如此。上文是杜撰時。抄寫的原本上這樣記載?! ≈袑m的美發(fā)象征性地被剪下去了一些。就在中宮接受授戒的時候,我一陣頭暈目眩。心想這是怎么了,呆怔怔的好不悲衰。而恰在這時,中宮安然順產。嬰兒剛一降生,產褥還未收拾完畢,寬大的正屋、南廂房、欄桿前就已經擠滿了俗人僧眾。僧眾一齊高聲唱佛,人人額頭觸地?! ≡跂|面一間待命的女官們和殿上人等混坐在一起。中宮妃所生的小公主的乳母小中將君竟然和左頭中將撞了個正對面。那乳母愣了好久沒緩過神兒,事后被人們當做了笑談。這位乳母是一位很柔順的美人兒,平時總是衣著整齊,化妝得很仔細。今天清晨本是化了妝的,可是后來眼睛哭腫了,臉上的妝也被淚水沖得模糊一片,容貌變得幾平讓人快認不出來了。宰相君也變廠,那樣子很少見??峙挛易约阂膊煌A税?。不過,幸運的是,當時相互打過照面的人,事后誰也沒有再記起別人的失態(tài)?! ≈袑m臨盆之際,作祟的靈怪似乎很不甘心,聲嘶力竭地叫喚。聽著心里直發(fā)悚。承接惡靈的幾位巫女身邊都各有高僧護持——源藏人身邊是心譽阿阇梨、兵衛(wèi)藏人的身邊是永昭僧、右近藏人的身邊是法住寺的律師尋光、宮內侍的小格局里有千算阿阇梨——但她們還是被靈怪擊倒,樣子十分可憐。于是又請來念覺阿阇梨與各位高僧共同大聲祈禱。這位阿阇梨的驗力不薄,而靈怪也很頑固。宰相君的小格局里,作為招禱人又增加了一位高僧叡效。高僧們整整一夜勵聲喝斥,嗓子都完全嘶啞了。為了使靈怪早些離去又新召進來一些僧人作法、祈禱,哄然一堂。然而,物怪還是驅趕不動。 正午時分,天空晴朗,晨霧過后朝陽普照。中宮安然順產,眾人歡樂無比。出生的又是一位皇子,那份喜悅更是非同尋常。昨日哭了整整一天,今早還在秋霧中抽噎的女官們也不再聚集于一處,各自回房歇息。中宮的身邊由那些適于服侍產褥的年長的女侍們侍奉?! ∈T人的喜悅 道長大人和正夫人雙雙移步別堂,為數月來奉命修法誦經的高僧以及昨今兩日奉召而來的僧眾們贈舍布施。為那些有靈驗的醫(yī)師、陰陽師們頒發(fā)厚禮。大人夫婦還囑咐內邸這一邊盡力地準備好小皇子的御產湯儀式?! ∨賯兊母鱾€房間里,也有人出出進進地送來了大口袋和衣包。打開我的這一包,發(fā)現里面是一套專門在鄭重儀式上女官著用的禮裝。外褂的唐衣上有精美的刺繡,裙裝的下擺上鑲了螺鈿,還繡了花邊兒。真沒想到送給我的這身衣裝是如此的華美高貴。怕被別的女官看見,趕快遮掩了起來。一邊故意嘟噥著:“我要的扇子還沒送來吧,”一邊開始精心化妝。 坐在我的房間里眺望邸內,只見中宮大夫藤原齊信、東宮大夫藤原懷平等眾多的公卿,集中在寢殿的雙扉門外恭候。道長大人來到院中,支使手下人清理了這幾天積沒了引水管的落葉。周圍的人個個都神情怡然地看著這一切。大喜大賀之時,就連那些心中另有牽掛的人,這會兒恐怕也都忘掉了自己的煩惱了吧。眾人喜形于色之中,中宮大夫齊信更是意氣風發(fā),滿面的微笑。按理說他本來并沒有什么比別人更優(yōu)越之處,可眼下,他那數倍于他人的喜悅之情、得意之心竟毫無掩飾地流露了出來。這也在情理之中。右宰相中將藤原兼隆和權中納言藤原隆家相伴坐在廂房的檐下談笑?! ∈挠宓?、斷臍帶、御初乳 宮中派遣頭中將源賴定持奉御佩刀給小皇子送來。恰好今天是例年一度的伊勢神宮奉帛使由皇宮出發(fā)的日子,在使者回來之前,凡觸穢者不得升皇宮大殿。道長大人命賴定站在殿下向天皇稟報中宮妃母子平安。聽說御佩刀的敕使也領了賞賜,可惜我沒有看見?! 樾』首忧袛嗄殠У闹厝危傻篱L夫人擔任。負責小皇子授乳的是宮內的女官橘三位。小皇子的乳娘是很早就在邸中做事、人緣又好品性又佳的大左衛(wèi)門女侍。這位女侍原是備中守道時的女兒,藏人弁藤原廣業(yè)的妻子?! ∮a湯儀式于當日酉時。舉行。點燃燈火,中宮侍從中的下等官身著綠衣,套白色的當色官袍,先運來產湯。置放湯桶的臺子上面都覆蓋著白布。尾張守近光、中宮侍長仲信二人再將湯桶送到御簾之下。擔任簾中取水的女官有二人——清子命婦和播磨,她們兩人將熱水從湯桶中取出,調適好溫度。之后再由兩位女官——大木工和阿馬用素燒的土罐,從中分別各取十六罐,余下全部倒入浴槽。侍奉在側的女官們身著薄紗的上衣、縑織的裙裳,外面套一件唐衣,頭上插著釵子,髻上系著白色的發(fā)帶。因此,頭發(fā)的形狀非常醒目,看起來也很漂亮。親手為小皇子洗浴的是宰相君,她的助手是大納言君。她們兩位身著儀式專用的白色浴衣,樣子和往常大不相同,另有一番情趣。 ……
媒體關注與評論
代總序 一縷縷香語 葉渭渠 自古以來,日本有散文之國的美稱。多年來,我主編了不少日本作家文集,其中不乏收入散文隨筆卷,但總希望有機會系統(tǒng)地編一套散文文學集,以饗讀者,否則將是我終生的憾事?! 〕跚飼r分,國嵐同志受王亞民同志之托前來寒舍,面約我為河北教育出版社主編一套日本散文隨筆集。我們不謀而合,終于實現了我多年的愿望。于是為了主編這套書,促使怠惰的我再一次遨游日本散文隨筆的藝術世界,相聞一縷縷從書卷中散發(fā)出來的香語。這是一般所說命運的邂逅,也就是我的幸福夙愿得嘗吧?! ∵@時候,我腦海里首先浮現出來的,是可稱得上日本隨筆鼻祖的《枕草子》的影子。重讀它,使我又一次感受到上千年前女作家清少納言筆下四季自然瞬間微妙變化之美,以及體味那個斑駁的風俗世相、那個復雜的人情世界、那個春夏秋冬的四時情趣、山川草木的自然風情和花鳥蟲魚的千姿百態(tài),還有作者開心的事、苦惱的事、喜歡的事、討厭的事,偶感而發(fā)的中日文化異同之事……。正如作者戲言,凡事必錄,“筆也寫禿了”?! ≌劦焦糯⑽碾S筆自然聯想到與《枕草子》相隔二三百年后問世的《方丈記》和《徒然草》,兩書是近古文學的雙璧。前書的作者鴨長明和后書的作者吉田兼好曾仕于朝廷,后來失意而出家,在山中閑居草庵或隱于古剎,在他們的作品里自然不同程度地流露出佛家的厭世、無常和虛空的思想,所以也有“隱者文學”之稱。他們又都有和歌和漢學的修養(yǎng),可以自由使用和文與漢文,其文字表現簡潔,內涵深邃,頗具東方哲理,性的詩情。盡管如此,他們倆的人生體驗不同,他們寫作出發(fā)點和構思自然不可能一致,《方丈記》以“露落花殘”展開人生無常的主題,通過當時五大災難的經歷,細細地咀嚼著人生的苦澀,不時或多或少坦露出激越的情懷?!锻饺徊荨穭t涉足廣而深的世界,從自然、人事、戀愛、青春、衰老、出世、求道,到對無常的“哀”和對美與傳統(tǒng)的憧憬,可謂如作者所言,“竟日無聊,對硯枯坐,心鏡之中,瑣事紛現,漫然書之,有不甚可理解者,亦可怪也”?! ∵@三部隨筆集堪稱日本古代隨筆的最高峰,在日本文學史上占有崇高的地位。作者們都是興之所至,漫然寫就,筆致卻精確簡潔,朦朧、幽玄而閑寂地展現事物的瞬間美,確確實實是一篇篇異彩紛呈的藝術隨筆,將會給人豐富的藝術享受。這當然是我首選的,我對此沒有遲疑過。 日本散文形式之豐富,體裁之多樣,可以說是世界之最,隨筆、雜文、小品、日記,漫記、游記、隨想錄、講演詞,凡此種種,盡列其中。平安時代的女性日記文學,就是古代散文隨筆文學的瑰寶,自不容忽視。其中當然首推最早的藤原道綱母的《蜻蛉日記》,以及《紫式部日記》、《和泉式部日記》,還有稍后菅原孝標女的《更級日記》等。這些日記都是筆錄了自己的身邊小事,但它們紀錄的,既有愛也有恨和怨,既有歡樂山有苦惱與悲哀,既有對現實的抗爭也有面向虛幻的現實,尋求靈魂的寧靜。不管怎樣,她們流露出來的都是人間的真情,沒有半點的虛假與偽善,讀來仿佛耳邊可聞作者的輕輕絮語,地們砰然跳動的心也不時地撞擊著你的心房。作者與讀者心靈相通,達到靈魂的交流,此乃讀這類隨筆文學的一大樂趣也。所以編這套書系時,我必選其代表之作。古代女性日記文學的傳承,加上后世自然主義的影響、產生了純日本式的“私小說”模式,那是另一個問題了?! ?/pre>編輯推薦
日本平安時代的女性日記文學,首推藤原道綱母的《蜻蛉日記》 (974)、《紫式部日記》、《和泉式部日記》,還有稍后菅原孝標女的《更級日記》等。這些日記都是筆錄了身邊的的小事,但其中包含女性的愛恨癡怨,既有歡樂也有苦惱和悲哀,既有對現實的抗爭,也有面向虛幻的現實尋求靈魂的寧靜,讀來仿若可聽聞作者的輕輕絮語和砰然跳動的心房,可達到靈魂的溝通與交流。本書精選了這些代表作品,以期將讀者帶入日本古代女性的心靈世界。“蜻蛉”這個詞是“浮生”的意思。圖書封面
圖書標簽Tags
無評論、評分、閱讀與下載