出版時間:2012-5 出版社:上海三聯(lián)書店 作者:[奧地利] 弗朗茨·卡夫卡 頁數(shù):231 字數(shù):159000 譯者:張榮昌
Tag標簽:無
內(nèi)容概要
《訴訟》是卡夫卡最早被人們認識的小說。銀行襄理K為人正直,勤奮能干,可在他30歲生日那天突遭逮捕,他覺得此事荒唐而又滑稽,后經(jīng)多方打聽才得知,原來有一個秘密法庭在對他進行調(diào)查。他不知身犯何罪,卻要定期接受“審訊”;他的自由不受限制,卻又感到法院的人無處不在;他想澄清自己,卻又無從措手。一切都荒謬絕倫?!秾徟小氛故镜氖且粋€夢魘般的世界,卻昭示著某種極端的人類歷史命運。
同類書比較 《訴訟》,上海譯文出版社2008年7月出版
《訴訟》,湖北人民出版社2006年12月出版
作者簡介
弗朗茨·卡夫卡(1883—1924),奧地利作家。出生于當時屬于奧匈帝國的布拉格的一個商人家庭,猶太血統(tǒng)。始終接受德意志文化教育,用德語寫作?! ?906年取得法學(xué)博士學(xué)位。1908年就職于一家工傷事故保險公司,直至1922年病退。1917年罹患肺結(jié)核,最終死于喉結(jié)核。一生堅持業(yè)余寫作。生前出版過四部短篇小說集,1912年問世的短篇小說《判決》是他的成名作,除《判決》外,《變形記》、《司爐》、《在流放地》、《鄉(xiāng)村醫(yī)生》以及《饑餓藝術(shù)家》均為他本人認可的短篇代表作。還留下三部長篇小說遺稿,即《失蹤者》、《訴訟》和《城堡》。此外還寫有大量書信、日記和隨筆,亦具有很高的文學(xué)和思想價值。一生中有過多次戀愛,并曾數(shù)次與人訂婚,但終身未娶。
晚年曾有毀稿之念。死后多虧其摯友馬克斯?勃羅德一一整理并出版了他的遺稿乃至全集。20世紀40年代起受到法國存在主義哲學(xué)家兼作家薩特、加繆等的高度贊賞,此后引起世界的巨大反響,有“現(xiàn)代文學(xué)之父”的美譽。
書籍目錄
先與格魯巴赫太太后與比爾斯特納小姐談話
初審
在空蕩蕩的審訊室里 大學(xué)生 辦公室
鞭笞手
叔叔 萊妮
律師 工廠主 畫家
商人布洛克 解聘律師
在大教堂里
結(jié)局
比爾斯特納的女友
檢察官
去埃爾莎那兒
同副經(jīng)理的斗爭
房屋
看望母親途中
德文版說明
馬爾科爾姆·帕斯萊伊的補充說明
章節(jié)摘錄
版權(quán)頁: 被捕 一定有人誣告了約瑟夫?K,因為一天早晨他沒干什么壞事就被捕了。每天早晨八點左右給他送早餐的他的房東格魯巴赫太太的廚娘這一天沒露面。這種事還從未發(fā)生過。K又等了一會兒,倚在枕頭上看見住在他對面的那位老太太正以一種對她來說異乎尋常的好奇打量著他,但是隨后他便感到既詫異又饑餓,便拉了拉鈴。立刻有人敲門,一個他在這所公寓里從未見過的男人走了進來。他身材修長,卻長得結(jié)結(jié)實實。他穿一身緊貼在身上的黑衣,這身衣服像旅行裝那樣有一些褶裥、口袋、帶扣、紐扣和一條腰帶并且因此而顯得特別實用,雖然人們弄不清,這種衣服是用來做什么的?!澳钦l?”K問道,并立刻在床上半坐直身子??墒莵砣藚s沒理會這個問題,仿佛人們必須忍受他的到來似的,他只是自顧自地說了句:“您拉鈴了?”“安娜該給我送早餐來了?!盞說,并試圖先緘默不語,通過仔細觀察和認真思考來斷定此人究竟是誰。但是此人沒容他長時間打量自己,而是轉(zhuǎn)身走到房門口,把門打開一條縫,對某個顯然是緊挨著門后站著的人說:“他想讓安娜給他送早餐來?!备舯诜块g里隨即響起一陣短促的笑聲,從聲音上聽不出來,是不是有好幾個人在笑。雖然這個陌生人并沒從笑聲中聽出他會不會是早先就已經(jīng)知道了回答,但是他仍還用一種稟告的口吻對K說:“這不可能。”“真新鮮,”說著,K就跳下床來,并迅速穿上褲子,“我倒要看看,什么人在隔壁房間里,讓我受到這樣打擾,格魯巴赫太太將如何承擔責任?!彪m然他馬上意識到,這句話他不該說出口來,他這樣做就是在一定程度上承認陌生人有監(jiān)督權(quán),但是他又覺得現(xiàn)在這已經(jīng)無關(guān)緊要。陌生人至少是這樣來理解這件事,因為他說:“您不愿待在這里?”“只要您不向我作自我介紹,我就既不愿意待在這里,也不愿意讓您和我搭訕?!薄拔疫@是好意?!蹦吧诉呎f邊自愿打開門。在隔壁房間里——K比自己的本意還更緩慢地走進這間房間——第一眼看上去情況幾乎跟前一天晚上完全一樣。這是格魯巴赫太太的起居室,今天在這間擺滿家具、覆蓋物、瓷器和照片的房間里也許比平時稍多了一點空間。人們不是立刻就能看出這一點來,這主要是因為,房間里的主要變化是有一個男人在這兒,此人坐在打開著的窗戶口讀一本書,現(xiàn)在他放下手中的書抬起頭來?!澳緫?yīng)該待在您的房間里的嘛!難道弗蘭茨沒告訴過您?”“告訴了,您有什么事呀?”K說道,并把目光從這位新相識移向那個在門口站住了腳,被稱為弗蘭茨的人,隨后又把目光移回來。人們從這扇敞開的窗戶又看見這位老婦人,她懷著真正是高齡老人的好奇已經(jīng)走到現(xiàn)在位于對面的窗戶前,以便可以繼續(xù)觀看這一切?!拔乙耵敯秃仗盞說,并做了一個動作,仿佛他想掙脫這兩個男人,而這兩個人所站的位置卻離他遠著呢,他想走開?!安恍?,”窗口的那個人把書往一張小桌子上一扔,站起身來說,“您不可以走開,您被捕了。”“看來是如此,”K說,“為什么呢?”隨后他問?!拔覀儫o須把這告訴您。到您的房間里去等著吧。訴訟程序已經(jīng)開始了,您會在適當?shù)臅r候了解到全部情況的。我這樣和顏悅色地跟您講話,已經(jīng)是超越我的職權(quán)范圍了。
編輯推薦
《卡夫卡全集2:訴訟》是現(xiàn)代主義文學(xué)的經(jīng)典之作,一場對現(xiàn)實社會的昏暗和荒誕的訴訟,卡夫卡“孤獨三部曲”之一,避免解釋《訴訟》的唯一辦法就是不去閱讀它,而這也正是卡夫卡最為欣賞的辦法。《卡夫卡全集2:訴訟》是卡夫卡最著名的作品之一,是現(xiàn)代派文學(xué)的代表作做之一。名家名作名譯?!犊ǚ蚩ㄈ?:訴訟》根據(jù)德國最新的《卡夫卡全集》(??北荆┓g,是目前最新最全最忠實于作者的版本。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載