曼斯菲爾德莊園

出版時(shí)間:2008-4  出版社:上海譯文出版社  作者:[英]簡(jiǎn)·奧斯丁  頁(yè)數(shù):448  字?jǐn)?shù):285000  譯者:項(xiàng)星耀  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

善良懂事的芬妮由于家境窮困,從小被寄養(yǎng)在富裕的姨媽家。姨媽家的兩個(gè)表姐雖然聰敏美麗,但都高傲任性,幸虧表兄埃德蒙的親切關(guān)懷,才使她在寄人籬下的生活中得到安慰和快樂。成年后的芬妮也常隨表姐表兄參加社交聚會(huì),他們?cè)谀翈熂依锝Y(jié)識(shí)了風(fēng)流倜儻的青年克勞福德和他的妹妹瑪麗。埃德蒙對(duì)美麗機(jī)智的瑪麗一見傾心,芬妮的兩個(gè)表姐則拼命追求克勞福德,未料克勞福德在逢場(chǎng)作戲后發(fā)現(xiàn)自己真心喜歡的是芬妮,而芬妮深愛的卻始終是溫和真誠(chéng)的埃德蒙……陷入感情糾葛的這幾對(duì)青年男女最后的結(jié)局出入意料,卻也在情理之中。    39幅原版插圖生動(dòng)再現(xiàn)經(jīng)典場(chǎng)景。

作者簡(jiǎn)介

簡(jiǎn)·奧斯丁(1775-1817),英國(guó)著名女作家。本書是作者主要作品之一。

章節(jié)摘錄

  第一章  亨廷頓鎮(zhèn)的馬利亞·沃德小姐是幸運(yùn)的,大約三十年前,她單憑手中的七千英鎊便贏得了托馬斯·伯特倫爵士的青睞,后者是北安普敦郡曼斯菲爾德莊園的主人,她從而一躍成了從男爵夫人,擁有了豪華住宅和豐厚收入所能提供的一切舒適享受和重要地位。這門顯貴的親事獲得了亨廷頓鎮(zhèn)的普遍贊揚(yáng),連她的伯父,一位律師,也答應(yīng)至少要給她三千英鎊,盡管她在這方面毫無權(quán)利可言。她有兩個(gè)姐妹可望從她的高升中得到好處;尤其有些熟人認(rèn)為姐姐沃德小姐和妹妹弗蘭西斯小姐也像馬利亞小姐一樣美麗,因此毫不猶豫地預(yù)言,她們的婚姻也幾乎會(huì)同樣有利。但是看來世界上擁有大量財(cái)富的男子,并不像配得上他們的美麗女子那么多;這樣,過了六年之后,姐姐沃德小姐不得不嫁給了一個(gè)牧師諾里斯先生,他是她妹夫的朋友,但幾乎沒有任何家產(chǎn),而妹妹弗蘭西斯小姐的運(yùn)氣更壞。確實(shí),沃德小姐。的婚事說到底還不算坍臺(tái),托馬斯爵士有力量照顧他的朋友,讓他在曼斯菲爾德取得了一份教區(qū)牧師的俸祿。諾里斯夫婦便這樣開始他們婚后的幸福生活,一年有將近一千英鎊的收入。但是弗蘭西斯小姐的婚姻,用一句通俗的話來說,卻使她的家庭丟盡了臉面;她嫁給了海軍陸戰(zhàn)隊(duì)的一個(gè)中尉,他既沒有文化,又沒有財(cái)產(chǎn),又沒有高貴的親戚,因而毫無指望。在這件事上,她的選擇簡(jiǎn)直再糟也沒有了。托馬斯·伯特倫爵士從他的原則和自尊心出發(fā),希望他的立身處世無可挑剔,他愿意看到一切與他有關(guān)的人都取得體面的地位,也樂于為伯特倫夫人的妹妹盡一切力量,因此他關(guān)心這事,然而她丈夫的職業(yè)卻使他無能為力。在他還來不及想出其他辦法幫助他的時(shí)候,姐妹之間卻產(chǎn)生了無法彌補(bǔ)的裂痕。

編輯推薦

  《曼斯菲爾德莊園》與作者其他小說一樣以男女青年的戀愛婚姻為題材。但是,比較而言,本書情節(jié)更為復(fù)雜,突發(fā)性事件更加集中,社會(huì)諷剌意味也更加濃重。小說最后以范妮和埃德蒙的美滿姻緣為結(jié)局,但在故事發(fā)展的過程中,作者的諷刺筆鋒主要指向了以富足人家為代表的英國(guó)上流社會(huì),揭示了他們的矯揉造作和荒唐可笑?! 》夷菹肓讼胝f:“他越是了不起,我越不應(yīng)該對(duì)他抱有幻想,而且她們似乎認(rèn)為,一個(gè)女人可以隨時(shí)響應(yīng)男人的感情,在這一點(diǎn)上,我跟他們有很大的分歧……”

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    曼斯菲爾德莊園 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)29條)

 
 

  •   放在書柜里的奧斯丁的書總是舍不得拿出來讀,她只有六部小說,讀完了就沒有了。奧斯丁的描寫總是可以捕捉痕跡的生動(dòng),無論人物性格、周遭氛圍。比如說,《傲慢與偏見》中的達(dá)西,他的英俊、高貴、紳士、率真,是那樣的深入人心,不用任何電影、電視劇的注解,讀者也可以在字里行間中塑造出一個(gè)豐滿的達(dá)西。比如《諾桑覺寺》中的凱瑟琳,沒有一句直筆,也不難想到她是一個(gè)單純、活潑、可愛、親切的鄰家女孩兒。再說到《曼斯菲爾德莊園》,芬妮的堅(jiān)定、愛德蒙的正直、克勞福德先生的浪蕩、克勞福德小姐的狡猾、諾里斯太太的虛偽……這些人物都活脫脫的躍然紙上。在《曼斯菲爾德莊園》中,芬妮無疑是受到作者喜愛和追捧的第一女主角,但無論是芬妮還是善良忠誠(chéng)的愛德蒙,我都不是特別喜歡;我覺得他們的性格太平庸太無趣,缺乏魅力。讀書時(shí)都會(huì)有這樣一條經(jīng)驗(yàn):如果書中沒有一個(gè)特別喜歡的人物或特別憎惡的人物,這本書不會(huì)讀得津津有味。但我讀奧斯丁的書卻有別的追求。我喜歡她筆下的英國(guó)鄉(xiāng)村,書中描寫的恬靜的田園生活正是我心馳神往的生活方式。在莊園周圍騎馬徐行,在某棵樹下翻讀最愛的那本書,在窗邊看風(fēng)看雨看陽(yáng)光,在草地上出會(huì)兒神……讀著奧斯丁的書,我仿佛也生活在那里,陪書中的人物經(jīng)歷喜怒哀樂。《曼斯菲爾德莊園》中的人物很多,各有個(gè)性。我最喜歡的一個(gè)人物可能會(huì)顯得有點(diǎn)與眾不同:托馬斯爵士。他并不算這個(gè)故事中特別重要的人物,其實(shí)有很多關(guān)鍵的事情都是在他不在時(shí)發(fā)生的。他沒有多少細(xì)粉,但正是從這些不多的戲份中,我看到了他的正直、善良、包容、責(zé)任心。他是一個(gè)非常優(yōu)秀的家長(zhǎng)??赡芩谋磉_(dá)方式會(huì)顯得嚴(yán)肅了些,但內(nèi)里卻是一顆充滿溫情的心。當(dāng)他的兩個(gè)女兒都跟人私奔時(shí),我本來是有一種欣喜的——那兩個(gè)女孩兒又自私又輕佻,這樣的結(jié)局是咎由自取。但因?yàn)橥旭R斯爵士的難過我也跟著難過起來。且不說這件事情對(duì)他的名譽(yù)的傷害,曾經(jīng)花了那么多心思培養(yǎng)孩子,曾經(jīng)為了這個(gè)家操透了心,到頭來卻要面對(duì)這樣一個(gè)局面,竟有了些中國(guó)小說中才有的蒼涼。不管瑪利亞和茱莉亞怎么評(píng)價(jià)托馬斯爵士,如果他是我的父親,我會(huì)以他為榮。
  •   奧斯丁的作品可能無須再多說了。相對(duì)于《傲慢與偏見》、《理智與情感》和《愛瑪》,這部《曼斯菲爾德莊園》與另外兩部《勸導(dǎo)》、《諾桑覺寺》在國(guó)內(nèi)的讀者群可能不那么廣泛。不過,洛麗塔的作者納博科夫在他的《文學(xué)講稿》中共列了七個(gè)作家的七部作品,其中奧斯丁的代表作他選的就是《曼斯菲爾德莊園》,由此也可看出奧斯丁的作品真是多點(diǎn)開花啊,對(duì)她作品的評(píng)價(jià)也是見仁見智。不過我本人并不十分喜歡這部小說,因?yàn)榕魅斯赌輰?shí)在讓我愛不起來。奧斯丁的女主人公,我最喜歡愛瑪,喜歡她的純真可愛,聰明漂亮,連她的自以為是、傲慢無禮、多管閑事我都愛得不得了,也因此最喜歡《愛瑪》這部小說。當(dāng)然,說并不十分喜歡也是相對(duì)而言,這部小說受到過納博科夫那么苛刻的人的推崇,自是有原因的。如果想讀奧斯丁的小說又不想費(fèi)力讀英文,我比較推薦這一套,看了《傲慢》、《理智〉、《愛瑪》和這部,感覺還不錯(cuò),而且裝幀很漂亮,插畫很傳神,不過因?yàn)榉饷媸前咨?,比較容易臟,看的時(shí)候小心點(diǎn)兒就好了。
  •   很好看。想著愛瑪看了那么多天才看完,去國(guó)外時(shí)只帶了兩本書,結(jié)果這本兩天就看完了,害我好無聊
  •   還是上海譯文出的版本比較好,版本也不錯(cuò);雖然比較喜歡之前的普及版(字大一點(diǎn),書薄一點(diǎn),價(jià)格便宜一點(diǎn)),可惜當(dāng)時(shí)沒出這本
  •   喜歡簡(jiǎn)的作品
  •   最喜歡的女作家,我非常喜歡。
  •   是我喜歡的簡(jiǎn)
  •   這本書我很喜歡!封面很經(jīng)典。總之就是好!
  •   書的內(nèi)容好不用多說,封面的設(shè)計(jì)也很典雅。喜歡~~~只是送貨的速度實(shí)在有點(diǎn)慢。唉
  •   超喜歡簡(jiǎn)奧斯丁,而這個(gè)出版社出的簡(jiǎn)奧斯丁系列又是我買過最喜歡的一套。書從封面設(shè)計(jì)到內(nèi)部印刷看起來簡(jiǎn)約大方、干干凈凈,是我喜歡的類型
  •   這本書讀起來讓人舒服順暢
  •   書本身都很漂亮,就是字有點(diǎn)小,有點(diǎn)費(fèi)眼睛
  •   用來收藏的.
  •   上一年看過的書了,那時(shí)一口氣把Jane的作品買下,陸陸續(xù)續(xù)看完《傲慢與偏見》《理智與情感》《諾桑覺寺》《勸導(dǎo)》以及《曼斯菲爾德莊園》,連帶的也把各部的電影版看了一遍。每一本都帶著濃濃的英國(guó)鄉(xiāng)村風(fēng)情,更難得的是浸潤(rùn)在每一本中細(xì)膩的女性生活以及女性心理。一口氣讀完像是認(rèn)識(shí)了奧斯丁,與她生活在同一個(gè)時(shí)代?!栋敗凡恢醯?,卻一直沒有興趣看,大概是不喜歡艾瑪拿種性格。
  •   秉承奧斯丁的一貫風(fēng)格,還不錯(cuò)吧
  •   這是奧斯汀的小說中,我最后讀到的一本。它延續(xù)了奧斯汀小說一貫的風(fēng)格,不失為閑暇時(shí)閱讀的好選擇。還有,個(gè)人對(duì)上海譯文出版社的書一直比較有好感,呵呵。
  •   很喜歡!但看到一半皮膚就過敏了。
  •   不喜歡的是這種紙制,摸上去一層的紙灰。
  •   上海譯文的翻譯一般比較有保證。
  •   這本書正在讀的,內(nèi)容和語言都還是不錯(cuò)的,推薦,象這樣的書多讀是沒有錯(cuò)的,即使寫的不好也比"其他的"書有營(yíng)養(yǎng)
  •   書的質(zhì)量很算好,翻譯也還可以吧!
  •   翻譯得很好,紙張不錯(cuò),書的感覺可以珍藏
  •   買這本書純粹是喜歡簡(jiǎn).奧斯丁,但不免有些失望。對(duì)于結(jié)局關(guān)于芳妮和埃德蒙的結(jié)合似乎太過草率。
  •   奧斯丁的故事總是那些套路,灰姑娘品質(zhì)高尚,最后得到王子的青睞,過上幸福美好的生活;對(duì)手總是美麗又膚淺、品德有瑕疵;當(dāng)然,私奔也是必不可少的;永遠(yuǎn)都在那些雞毛蒜皮的事上搗鼓??匆槐具€很不錯(cuò),看多了就沒意思了。而且,人物的描寫都上上綱上線,動(dòng)不動(dòng)就是品行如何,好象讀者都不會(huì)判斷似的,總有強(qiáng)加給人的感覺;對(duì)話也總是這么文文縐縐;即使是正面的人物描寫也是讓人不舒服的。。。總之,不知是不是自己年紀(jì)大了,不太喜歡她的書了。
  •   書本的印刷質(zhì)量不錯(cuò),字稍稍有些小,但基本不影響閱讀!很早以前就想看了,特地買來收藏,花了幾天時(shí)間一口氣看完,感覺本書沒有簡(jiǎn)-澳斯汀其他的幾部好看,文字很多,稍顯冗長(zhǎng).
  •   沒激情看下去。。
  •   翻譯得一般,質(zhì)量不錯(cuò)。
  •   給同學(xué)買的,不知道怎么樣
  •   評(píng)論發(fā)表過了,怎么還有那么多,抽住拉--!
 

250萬本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7