出版時(shí)間:2008-3 出版社:人民文學(xué)出版社 作者:(英)彭斯 頁數(shù):245 字?jǐn)?shù):11000 譯者:袁可嘉
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
彭斯的詩歌涉及人生的方方面面:生與死、愛情、友誼、幸福、真理、良知、青春、博愛、宗教、誠實(shí)、榮譽(yù)等等,不一而足。其詩有深刻的思想內(nèi)涵,充滿哲理,發(fā)人深省,震撼靈魂,使我們對人生能獲得醍醐灌頂?shù)念D悟。譯者以為,這些小詩表現(xiàn)了詩人對愛情的忠貞,對朋友的忠誠,對生活的熱愛,對自由、平等、博愛的向往,對真、善、美的追求,對人生的探索……能擴(kuò)大我們的視野,啟迪我們的智慧,陶冶我們的情操,凈化我們的靈魂,豐富我們的人生;而且,詩的語言簡潔、凝練、流暢、優(yōu)莢,字字珠璣,能帶給我們美的享受。
作者簡介
彭斯(1759-1796),彭斯的名字在英語國家無人不知,家喻戶曉。他是蘇格蘭偉大詩人,19世紀(jì)英國浪漫主義詩歌先驅(qū)。彭斯贊美自由、平等,抨擊一切虛偽貪婪的壓迫者。他寫下大量的情詩,其中有熱戀,有失戀,有歡樂,有痛苦,對愛情的忠貞是其重要主題。本書精選了數(shù)十首膾炙人口的愛情詩和若干諷刺詩、詩札及兩首敘事長詩,它們都具有濃郁的民族風(fēng)味和蘇格蘭地方色彩,其中不少詩被譜成歌曲,流傳至今。
書籍目錄
麥壟里色斯諾克河邊的姑娘美麗的琴哦,要是冷風(fēng)吹著你年輕的喬凱,最快活的少年自由樹蘇格蘭酒兵士的歸來蘇格蘭人我的心呀在高原(附原文詩對照)My Heart's in the Highlands有一點(diǎn)兒就滿足,多一點(diǎn)兒就快活杰米不回來,和平無指望 為那些遠(yuǎn)行人干一杯驕傲的高盧人膽敢進(jìn)犯兩只狗致一朵野山菊高原寡婦的哀歌大丈夫是大丈夫,不管這一套我們干嗎白白浪費(fèi)青春麥克孚生的告別辭白茜和紡車可憐梅利的挽歌新年早晨老農(nóng)向老馬麥琪致辭致鼷鼠致虱子威利釀了一大桶啤酒我那高原姑娘??! 阿夫頓河威利神父的禱告給詹姆士·史密斯的詩簡舊日的時(shí)光我的南尼啊難道我還得癡戀著曼尼?如果你去找織工啊,吹起口哨我就來,我的郎!阿勃非爾地的樺木林遠(yuǎn)走他方的美少年蘆葦長得青又青呵年輕姑娘嫁了個(gè)老頭兒怎么辦鄧肯·臺維生莊稼漢夜晚真是又長又寂寞她真快樂高原赫利回家門老是醒著啊……
章節(jié)摘錄
麥壟里〔合唱〕稻田里,麥壟里稻田里真美麗;我永不忘那快活的夜晚,在田壟里和安妮在一起。那晚上是收獲節(jié),稻田里真美麗,清澈的月光下,我去找安妮;時(shí)光飛逝,無聲無息,已到夜半時(shí)分,不待多說,她就答應(yīng)過麥田送我一程。天空蔚藍(lán),風(fēng)兒平靜,月色照得清明;我真心實(shí)意地讓她在麥壟中坐定;我知道她的心全屬我,我愛她至切至深,我在麥壟中間把她一吻再吻。我把她抱在熱情的懷里,她的心狂跳不已:我祝福那快活的地方在麥壟稻田里!月兒群星,光輝燦爛,照亮了那個(gè)時(shí)辰!麥壟里那個(gè)快活夜她將永遠(yuǎn)記在心。我和好友們相處歡樂我也曾經(jīng)暢飲;我曾經(jīng)快活地賺錢,我也想得開心;但我有過的一切歡樂即使加上三五番,也不過相當(dāng)麥田里那快活的夜晚。色斯諾克河邊的姑娘色斯諾克河上住著位姑娘,但愿我能描出她的身材和神情!她遠(yuǎn)遠(yuǎn)勝過我們所有的姑娘——她有一雙閃光的狐媚眼睛!她比晨曦還要優(yōu)美,當(dāng)初升的朝陽照臨,草地上露珠晶露——她有一雙閃光的狐媚眼睛!她挺立像那新生的棒木,立金花長遍河的雨濱,以新的活力吮吸河水——她有一雙閃光的狐媚眼睛!她潔白如開花的紫荊,花兒雪白,葉子青青,多露的晨曦中最最清純——她有一雙閃光的狐媚眼睛!她貌美如五月的陽春,夕陽把一切照個(gè)清明,當(dāng)鳥兒在枝頭歡唱。
編輯推薦
《我愛人像紅紅的玫瑰:彭斯詩歌精粹》由人民文學(xué)出版社出版。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載