出版時(shí)間:2012-9 出版社:天津人民出版社 作者:維吉爾·M·希利爾 頁數(shù):全2冊(cè) 字?jǐn)?shù):600000 譯者:章智源
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
《美國學(xué)生藝術(shù)史》由卡爾佛特學(xué)校前校長(zhǎng)維吉爾?M?希利爾構(gòu)思、設(shè)計(jì)并編寫,也是他生前為孩子們寫作的最后一本教材?!睹绹鴮W(xué)生藝術(shù)史》共分三個(gè)部分:繪畫、雕刻和建筑,共91章,收錄了200多幅人類文明史上最有代表性的藝術(shù)之作,包括古埃及、古希臘、意大利、德國、荷蘭、西班牙、法國、英國、美國等名家作品。希利爾先生親自編寫,并在課堂上進(jìn)行試講,不斷修訂。
★超值推薦:柯林斯30分鐘輕松繪畫(原來畫畫這么簡(jiǎn)單有趣!萬千讀者五星好評(píng))
★五星推薦點(diǎn)擊:★輕松學(xué)藝術(shù),快速讀理論,藝術(shù)好書超值搶★
作者簡(jiǎn)介
維吉爾·M·希利爾(Virgil Mores
Hillyer,1875-1931)1875年出生于美國馬薩諸塞州韋茅斯,他在華盛頓特區(qū)的“國會(huì)山”度過其童年,畢業(yè)于美國哈佛大學(xué)。他是美國著名教育家、卡爾佛特學(xué)校首任校長(zhǎng)、美國家庭學(xué)校(HOMESCHOOL)課程體系創(chuàng)建者。作為一位教育革新者,希利爾在美國國內(nèi)和國際上獲得了廣泛聲譽(yù)和影響力。他從事教育工作的同時(shí),親自為孩子們編寫教材,在課堂上試講并修訂,受到學(xué)校和學(xué)生們的贊譽(yù),不少教材至今仍被學(xué)校使用。如《美國學(xué)生世界地理》、《美國學(xué)生世界歷史》、《美國學(xué)生藝術(shù)史》等。他一直探索家庭學(xué)校教育理念并設(shè)計(jì)其課程體系,寫作了一本家庭學(xué)校教育手冊(cè)——《在家教出好孩子》,成為父母教育孩子的指南。
書籍目錄
PART I PAINTING · 繪 畫
01 THE OLDEST PICTURES IN THE WORLD ◆ 世界上最古老的畫
02 WHAT’S WRONG WITH THIS PICTURE ◆ 這畫有毛病嗎
03 PALACE PICTURE PUZZLES ◆ 王宮拼圖
04 APRIL FOOL PICTURES ◆ 愚人畫
05 JARS AND JUGS ◆ 瓶罐上的畫
06 PICTURES OF CHRIST AND CHRISTIANS ◆ 基督畫像和基督徒的畫
07 THE SHEPHERD BOY PAINTER ◆ 牧童畫家
08 THE ANGEL-LIKE BROTHER ◆ 天使般的弟兄
09 BORN AGAIN PAINTERS ◆ 再生的畫家
10 SINS AND SERMONS ◆ 罪惡與布道
11 A GREAT TEACHER AND A “GREATEST” PUPIL ◆ 偉大導(dǎo)師和“最偉大”學(xué)生
12 THE SCULPTOR WHO PAINTED PICTURES ◆ 畫畫的雕刻家
13 LEONARDO DA VINCI ◆ 列奧納多· 達(dá)· 芬奇
14 SIX VENETIANS ◆ 六個(gè)威尼斯人
15 A TAILOR’S SON AND A MASTER OF LIGHT ◆ 裁縫之子和光影大師
16 FLEMINGS ◆ 佛蘭德斯人
17 TWO DUTCHMEN ◆ 兩個(gè)荷蘭人
18 ü AND JR. ◆ 丟勒和小霍爾拜因
19 FORGOTTEN AND DISCOVERED ◆ 遺忘與發(fā)現(xiàn)
20 SPEAKING OF SPANIARDS ◆ 話說西班牙畫家
21 LANDSCAPES AND SIGN-BOARDS ◆ 風(fēng)景畫和廣告牌
22 STIRRING TIMES ◆ 動(dòng)蕩的年代
23 A LATE START ◆ 后來居上
24 THREE ENGLISHMEN WHO WERE DIFFERENT ◆ 三個(gè)不同的英國人
25 SOME VERY POOR PAINTERS ◆ 幾位非常貧窮的畫家
26 THE MOST IMPORTANT PERSON ◆ 最重要的角色
27 POST-IMPRESSIONISM ◆ 后印象主義
28 EARLY AMERICANS ◆ 早期美國畫家
29 MORE AMERICANS ◆ 更多的美國畫家
30 TWO EUROPEAN AMERICANS ◆ 兩個(gè)歐洲美國人
31 REAL-MEN ARTISTS ◆ 真正的男子漢畫家
PART II SCULPTURE · 雕 刻
32 THE FIRST SCULPTURE ◆ 最初的雕刻
33 GIANTS AND PYGMIES ◆ 巨像和小雕
34 CHERUBS AND KINGS ◆ 基路伯和國王
35 MARBLES ◆ 大理石雕像
36 STANDING NATURALLY ◆ 自然的站姿
37 THE GREATEST GREEK SCULPTOR ◆ 古希臘最偉大的雕刻家
38 AFTER PHIDIAS ◆ 菲迪亞斯之后
39 PLASTER CASTS ◆ 石膏摹制品
40 TINY TREASURES ◆ 寶石小雕
41 BAKED EARTH SCULPTURE ◆ 陶土雕刻
42 BUSTS AND RELIEFS ◆ 半身像和浮雕
43 STORIES IN STONES ◆ 石頭里的故事
44 THE GATES OF PARADISE ◆ 天國之門
45 A TREASURE HUNTER AND A SECRET ◆ 尋寶人和秘密
46 NEXT BEST AND BEST ◆ 最優(yōu)秀和第二優(yōu)秀的騎馬雕像
47 FOUR IN ONE ◆ 四合一
48 CELLINI MAKES HIS PERSEUS ◆ 切利尼鑄造帕爾修斯銅像
49 A.M. OR AFTER MICHELANGELO ◆ 米開朗基羅前后
50 AN ITALIAN AND A DANE ◆ 一個(gè)意大利人和一個(gè)丹麥人
51 ON A POSTAGE STAMP ◆ 郵票上的雕像
52 A LION, A SAINT, AND AN EMPEROR ◆ 獅子、圣人和國王
53 A HANDSOME PRESENT ◆ 精美的禮物
54 THOUGHTS FOR THINKERS ◆ 思想者的思想
55 OUR OWN SCULPTURE ◆ 美國的雕刻
56 OUR BEST ◆ 美國最棒的雕刻家
57 DANIEL CHESTER FRENCH ◆ 丹尼爾· 切斯特· 佛蘭奇
58 WOMEN’S WORK ◆ 女雕刻家的作品
59 THE END OF THE TRAIL ◆ 路的盡頭
PART III ARCHITECTURE · 建 筑
60 THE OLDEST HOUSE ◆ 最古老的房子
61 HOUSES FOR GODS ◆ 神 廟
62 MUD PIE PALACES AND TEMPLES ◆ 土餅宮殿和神廟
63 THE PERFECT BUILDING ◆ 完美的建筑
64 WOMAN’S STYLE BUILDING ◆ 女性風(fēng)格的建筑
65 NEW STYLES IN BUILDINGS ◆ 建筑新風(fēng)格
66 ROME WAS NOT BUILT IN A DAY ◆ 羅馬非一日所建
67 TRIMMINGS ◆ 裝飾物
68 EARLY CHRISTIAN ◆ 早期基督教建筑
69 EASTERN EARLY CHRISTIANS ◆ 早期東方基督教建筑
70 LIGHTS IN THE DARK ◆ 黑暗中的亮光
71 ROUND ARCHES ◆ 圓 拱
72 CASTLES ◆ 城 堡
73 POINTING TOWARD HEAVEN ◆ 直入云霄的建筑物
74 IN PRAISE OF MARY ◆ 贊美瑪利亞的建筑物
75 COUNTRY CATHEDRALS ◆ 鄉(xiāng)村大教堂
76 HERE AND THERE ◆ 歐洲各地
77 OPEN SESAME ◆ 芝麻開門
78 DOME TROUBLE ◆ 麻煩的圓頂
79 BACKWARD AND FORWARD ◆ 回顧過去,展望未來
80 THE HOMES OF ENGLAND ◆ 英國式住宅
81 TRADE-MARKS ◆ 有標(biāo)記圖案的建筑物
82 BREAKING RULES ◆ 打破陳規(guī)
83 THE ENGLISH RENAISSANCE ◆ 英國文藝復(fù)興式建筑
84 FROM HUTS TO HOUSES ◆ 從茅屋到房屋
85 AL AND OL ◆ 首都和國會(huì)大廈
86 RAINBOWS AND GRAPE-VINES ◆ 彩虹和葡萄酒
87 THE SCRAPERS OF THE SKY ◆ 摩天大廈
88 NEW IDEAS ◆ 新思維
89 NONS AND SURS ◆ 非寫實(shí)和超現(xiàn)實(shí)
90 MORE MODERN PAINTERS ◆ 更多現(xiàn)代畫家
91 MODERN SCULPTURE ◆ 現(xiàn)代雕刻
章節(jié)摘錄
版權(quán)頁: 插圖: 世界上最古老的畫 我正在聽老師講課,可手里在玩鉛筆。 我課桌的桌面上有兩個(gè)相距約一英寸的小點(diǎn)。 我心不在焉地轉(zhuǎn)動(dòng)手中的鉛筆,用筆尖在一個(gè)點(diǎn)上戳了一下,又在另一個(gè)點(diǎn)上戳了一下。兩個(gè)小點(diǎn)變成了一雙小眼睛。我在每只眼睛旁邊畫了個(gè)圈,又畫了個(gè)半圈,把兩個(gè)圓圈連起來,這就畫出了一副眼鏡。 第二天,我畫了鼻子和嘴巴,配合那雙眼睛和眼鏡。 第三天,我畫完了臉,還補(bǔ)充了耳朵和頭發(fā)。 第四天,我又加了一頂帽子。 第五天,我添上了身體部分:胳膊、腿和腳。 第六天,我還是拿鉛筆用力地畫著。我一遍又一遍地描著線直到把它們深深地印在我的課桌上。 第七天,我被老師逮個(gè)正著,但我也畫完了。 第八天,我爸收到了一張新課桌的賬單,而我卻得到了——算了,甭提我得到了什么吧。 “他可能會(huì)成為畫家?!蹦赣H說。 “但愿不會(huì)!”父親答道,“那要花掉我比一張新課桌多得多的錢。”好在上帝攔阻了。 據(jù)我所知,某所學(xué)校在大廳里放置了一塊大木牌,專供學(xué)生涂鴉。木牌上方刻著這樣一句話: 如果你想畫畫,就在這塊牌子上畫吧, 只是不要在課桌上畫。 如果把鉛筆放在某人手中,他就一定會(huì)畫點(diǎn)什么。他不管是在聽課還是在接電話,只要手頭有本便簽簿,他就會(huì)在上面畫些圈圈啦,臉蛋啊,或者是三角形和正方形什么的。要不他就會(huì)在課桌或墻壁上涂畫,因?yàn)樗偟靡孅c(diǎn)什么。你看見過沒有被亂涂亂畫的電話簿嗎?這就是人的本性。這表明你是一個(gè)真正的人。 如今,動(dòng)物可以學(xué)做許多人類能做的事情,但有一件事動(dòng)物學(xué)不會(huì),那就是畫畫。狗能用兩條腿學(xué)走路,甚至幫人取報(bào)紙;熊能學(xué)會(huì)跳舞;馬能學(xué)會(huì)數(shù)數(shù);猴子可以學(xué)用杯子喝水;鸚鵡可以學(xué)舌;但是只有人類才能學(xué)會(huì)畫畫。 每一個(gè)男孩或女孩都在童年時(shí)代的某個(gè)時(shí)候畫過些什么。難道不是嗎?你或許畫過馬或房子,船或汽車,狗或貓。這狗被你畫得就像貓,或像一條毛毛蟲,但即便如此,你還是比任何動(dòng)物都強(qiáng)。 甚至生活在很久以前的原始人也能畫畫。那時(shí)還沒有房屋,他們?nèi)黹L(zhǎng)著長(zhǎng)長(zhǎng)的毛發(fā),只住在洞穴里過著幾乎和野獸一樣的生活。那時(shí)候沒有紙和筆。他們?cè)谘ū谏袭嫯?。這些圖畫沒有裝裱懸掛在墻上,而是直接畫在洞壁和洞頂上。 這些圖畫有的只是涂鴉或刻在洞壁上,有的是后來才畫上去的。當(dāng)時(shí)人們所用的顏料是由一種摻雜著動(dòng)物油脂的有色粘土混合制成的,通常只有紅黃色,或者就用鮮血做顏料,開始是紅色,后來幾乎就變成了黑色。有些圖畫看起來就像是用一根燒焦的木棒頭畫的,就像我們用一根燒過的火柴頭畫一個(gè)黑色標(biāo)志。還有些圖畫是刻在骨頭上的,比如鹿角或象牙。 現(xiàn)在來猜想一下這些穴居人畫的是什么?如果讓你隨意畫幅畫——也就是畫什么都行。試試看吧。你畫的可能是以下五種事物中的一種。我首先猜的是貓,第二次猜了帆船或汽車,第三次猜的是房子,第四次猜的是樹或花,最后才猜了人。還會(huì)猜出其他什么呢? 其實(shí),穴居人只畫了一種東西。不是男人,不是女人,不是樹、不是花,也不是風(fēng)景。他們主要畫的是動(dòng)物。你認(rèn)為他們畫的是哪種動(dòng)物呢?狗?不,不是狗。馬?不,不是馬。獅子?不,也不是獅子。他們通常畫的是一些大型和奇特的動(dòng)物。但這些動(dòng)物都畫得栩栩如生,這使我們知道這些動(dòng)物的長(zhǎng)相。下圖是一個(gè)幾千年前的穴居人畫的畫。 我們看得出這畫的是某種動(dòng)物,但不是貓,也不是毛毛蟲。那是他們那個(gè)時(shí)代特有的某種動(dòng)物。它看起來像一頭象,而它的確就是象的一種——巨象。它的耳朵沒有我們現(xiàn)在的象那么大,還長(zhǎng)著長(zhǎng)長(zhǎng)的毛發(fā)?,F(xiàn)在的象有獸皮或毛皮,但幾乎沒有毛發(fā)。我們把圖上的動(dòng)物稱為猛犸(又名毛象)。毛象的毛發(fā)很長(zhǎng),因?yàn)槟菚r(shí)候天氣寒冷,而長(zhǎng)毛可以保暖。但它比我們現(xiàn)在的象大很多很多。 如今猛犸早已絕種,但人類已經(jīng)找到了它們的骨頭,并把它們放在一起拼成了一個(gè)大型骨架。我們現(xiàn)在仍將龐然大物稱作“猛犸”。你可能聽說過肯塔基州的猛犸洞穴。它被稱作猛犸洞并不是因?yàn)槊歪镌谶@洞里住過,實(shí)際并沒住過,而僅僅因?yàn)檫@是一個(gè)非常大的洞穴。 除了猛犸,穴居人還畫過其他動(dòng)物。其中有種野牛,就是水牛。水牛的圖片可以在美國的5分硬幣上看到。它看起來像一頭公牛。在西班牙,有個(gè)小女孩曾和她的父親一起走進(jìn)一個(gè)洞穴,他們按著箭頭,爸爸在地上尋找,小女孩卻盯著洞頂打量。她看見洞頂上畫了一群她以為是公牛的動(dòng)物。她大喊一聲,“看,公牛!”她爸爸還以為她看見了真的公牛,喊道:“在哪?在哪?” 他們畫的其他動(dòng)物和我們今天有的這些動(dòng)物差不多——馴鹿、長(zhǎng)角鹿,還有熊和狼。 穴居人畫畫的穴洞十分昏暗,因?yàn)槟莾焊揪蜎]開窗。唯一的光亮就是某種壁燈發(fā)出的昏暗的光。那他們干嗎要畫畫呢?這些圖畫不可能僅僅只是為了裝飾洞壁,就像我們?cè)趬ι蠏飚嬕粯?,因?yàn)槎囱ɡ飳?shí)在是太暗了。我們認(rèn)為穴居人畫畫是為了祈求好運(yùn),就像人們把馬蹄鐵放在門頭上企盼吉祥是一樣的?;蛘咚麄兪且v述一個(gè)故事或就是記下捕殺的某種動(dòng)物?;蛟S他們不得不畫畫,就像現(xiàn)在的孩子們?cè)谛∧疚?,甚至有時(shí)候在自家的墻上畫畫一樣,或干脆就在課桌上畫。 這些原始人——多須長(zhǎng)毛的穴居人——畫的是世界上最古老的畫。但這些藝術(shù)家早在幾千年前就去世了。你認(rèn)為你所制作的任何東西能像那些畫一樣持久嗎?
媒體關(guān)注與評(píng)論
《美國學(xué)生藝術(shù)史》是極其少見的優(yōu)秀課本,清晰而引人入勝的內(nèi)容、精致的藝術(shù)圖片,使其不同于其他關(guān)于藝術(shù)史的教材。——《哈珀》雜志《美國學(xué)生藝術(shù)史》專為美國學(xué)校4-8年級(jí)孩子們而編寫,出版后也深受成人讀者的喜愛,是一本了解和欣賞世界藝術(shù)的經(jīng)典讀本?!睹绹鴮W(xué)生藝術(shù)史》是一本最生動(dòng)而吸引孩子們學(xué)習(xí)藝術(shù)史的讀本,完全脫離了那種傳統(tǒng)教材的編寫模式,讓孩子們一點(diǎn)也不覺得陳舊乏味……——《紐約時(shí)報(bào)》
編輯推薦
《西方家庭學(xué)校經(jīng)典教材與經(jīng)典讀物:美國學(xué)生藝術(shù)史(英漢雙語版)(套裝共2冊(cè))》專為美國學(xué)校4—8年級(jí)孩子們而編寫,出版后也深受成人讀者的喜愛,是一本了解和欣賞世界藝術(shù)的經(jīng)典讀本。這是一本最生動(dòng)而吸引孩子們學(xué)習(xí)藝術(shù)史的讀本,完全脫離了那種傳統(tǒng)教材的編寫模式,讓孩子們一點(diǎn)也不覺得陳舊乏味。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載