出版時間:2005-4-1 出版社:北京出版社 作者:亞伯拉罕?林肯,深幻 頁數(shù):212 字數(shù):118000 譯者:深幻
Tag標簽:無
內(nèi)容概要
伯拉罕·林肯,一個從美國肯塔基州蠻荒偏僻的叢林中走出來的農(nóng)夫,一個出身寒微、無依無靠的普通人,最終憑借著自己不懈的努力與奮斗,成為了美國人心目中最偉大的總統(tǒng)。并且,在全世界,許多人都把作為自己的偶像。 那么林肯的魅力究竟從何而來?人們渴望理全面、更細微地了解這位偉大的人物?;谶@樣的期待,我們把林肯的杰作分為四個部分呈現(xiàn)給讀者。 在“自傳”中,我們可看到林肯對自己任總統(tǒng)前那段經(jīng)歷的生動而質(zhì)樸的描繪,了解到他早年艱苦動蕩的生活以及在這樣的生活中依然自強不息的努力?!霸姼?、散文卷”則充分展現(xiàn)了他那笨拙的外表下深藏著的柔軟、細膩的心靈,同時,那些飽含著真淳情感的詩句也會使人不由地驚嘆他杰出的文學才華。貫穿于林肯書信中的則是他善良、謙遜、寬厚的光輝人性。在“演講卷”中,除收錄了他那幾篇久負盛名的演講詞之外,編者還精選了其他一些雖不為人所熟悉但同樣精彩的演講,他深邃的思想、獨到的見解、執(zhí)著的信念在穿越了百年的滄桑之后,仍然具有震憾人心的力量,使你的每一次閱讀都會成為一次精神的洗禮。 全書采用的中英文對照的編排形式,可以使每一位閱讀者最直接地吟詠林肯精心撰寫的每一個精彩語句,最真切地感受蕩漾在字里行間的誠摯情感,最愜意地品味原汁原味的地道美語。
作者簡介
亞伯拉罕·林肯是美國第16任總統(tǒng),領導了拯救聯(lián)邦和結束奴隸制度的偉大斗爭。盡管他僅在邊疆受過一點兒初級教育,擔任公職的經(jīng)驗也很少,然而,他那敏銳的洞察力和深厚的人道主義意識,使他成了美國歷史上最偉大的總統(tǒng)。
林肯1809年2月12黎明出生在肯塔基州哈定縣霍爾以南3英里的小木屋里。用他自己的話說,他的童年是“一部貧窮的簡明編年史”。小時候,他幫助家里搬柴、提水、做農(nóng)活等。 9 歲的時候,母親去世,這對林肯來說是一個殘酷的打擊。幸而繼母對他很好,常常督促他讀書、學習,他和繼母的關系很融洽。后來,長大的林肯開始獨立謀生,他當過農(nóng)場雇工、石匠、船夫等。
1830年,林肯一家遷居伊利諾斯州,在那里他第一次發(fā)表了政治演說。由于抨擊黑奴制,提出一些有利于公眾事業(yè)的建議,林肯在公眾中有了影響,加上他具有杰出的人品,1834年他被選為州議員。兩年后,林肯通過自學成為一名律師,不久又成為州議會輝格黨領袖。1846年,他當選為美國眾議員。
1854年,北方各州主張廢奴和限制奴隸制的資產(chǎn)階級人士成立了共和黨,林肯很快成為這個新黨的領導者。1858年,他發(fā)表了著名演說《家庭糾紛》,要求限制黑人奴隸的發(fā)展,實現(xiàn)祖國統(tǒng)一。演說表達了北方資產(chǎn)階級的愿望,也反映了全國人民的意愿,因而為林肯贏得了巨大聲望。 1860年,林肯作為共和黨候選人,當選為美國第16任總統(tǒng)。
林肯上任后不久,南部奴隸主挑起了南北戰(zhàn)爭。在這場戰(zhàn)爭中,林肯肩上的擔子之沉重,是以往絕大多數(shù)美國總統(tǒng)無法比擬的。但是,他憑借著自己的非凡毅力和決心履行了自己的職責,即使在遭到詆毀時,也從未動搖他的方向:恢復聯(lián)邦、廢除奴隸制。1862年9月,林肯發(fā)布了著名的《解放黑奴宣言》,宣布廢除奴隸制,解放黑奴。 1864年6月南北戰(zhàn)爭以北方勝利而告結束,它標志著奴隸制的徹底崩潰。
由于林肯的卓越功績,1864年11月8日他再次當選為美國總統(tǒng)。然而,還沒等林肯把他的戰(zhàn)后政策付諸實施,悲劇發(fā)生了。1865年4月14日晚10時15分,林肯在華盛頓福特劇院遇刺。兇手是一個同情南方的精神錯亂的演員。1865年4月15日,亞伯拉罕·林肯去世,時年56歲。林肯去世后,他的遺體在14個城市供群眾憑吊了兩個多星期,后被安葬在普林斯菲爾德。
書籍目錄
林肯自傳 寄給杰西·W·費爾的信及簡歷 為競選所寫的自傳詩歌·散文卷 又見童年故居 追獵野熊 關于尼亞加拉瀑布的斷想 獻給羅沙·哈格德的詩 獻給林尼·哈格德的詩 沉思天意書信卷 致麥克萊倫將軍的信及電報 致格蘭特將軍的信及電報 致社會名流的信 致將軍們的信及電報 致人民大眾的信 致政府官員們的信演講卷 在伊利諾斯州議會上關于州銀行的演講(節(jié)選) 在伊利諾斯州議會上對奴隸的抗議 在共和黨州代表大會閉幕式上的演說 林肯對道格拉斯的第六場辨論的開聲演說 在渥太華對道路拉斯的答辯 在庫珀學院的演講 在斯普林菲爾德的告別詞 首任就職演評 致國會咨文(節(jié)選) 就開拓移民地的問題與一個黑人代表的談話 致小夜曲歌手們的演說 對波托馬克軍團的致賀 解放宣言 感恩節(jié)文告 葛底斯堡演說詞 在華盛頓一次保健義賣會上的閉幕詞 合眾國總統(tǒng)關于征募50萬志愿兵的聲明 給南方一位婦女的回復 第二次就職演講
編輯推薦
從更為深遠的感受而言,我們無法奉獻這片土地。這些勇敢的人們,活著和的死去的,在這里拋頭顱、酒熱血,業(yè)已圣化了它,遠遠超越了我們可憐的權力所增益或減損的。人世間不會、不會長久記住我們在這里說了什么,但他們所做的永遠都不會被遺忘。對于我們活著的人,當然要在此繼續(xù)獻身他們尚未完成的宏業(yè),他們在此戰(zhàn)斗,已如此輝煌地把這宏業(yè)大地推進。我們要義無反顧地獻身于擺在眼前的壯麗使命。從這些榮耀的死者身上我們要汲取獻身的熱情,他們在此灑盡了最后一滴鮮血。我們在此下定決心,不讓這些無烈的血白白地流逝。這個國家,在上帝的垂憐下,將會擁有個自由的新生:這個民有、民治、民享的政府,從大地上崛起,將堅不可摧。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載