魔幻城堡

出版時間:2005-06-01  出版社:人民郵電出版社  作者:黛安娜·溫尼·瓊斯  頁數(shù):271  字數(shù):192000  譯者:何寧  
Tag標簽:無  

內(nèi)容概要

“要等上一會兒吧。”火魔說。然后它用溫柔勸說的口吻對蘇菲說,“我們做個交易怎么樣?我?guī)湍憬獬е?,你幫我解除和壁爐的契約?!?   蘇菲留心看著火魔瘦削的藍臉。當(dāng)它提出這個提議的時候,臉上明顯帶著一股狡猾的神情。她讀過的書告訴自己,與妖怪做交易是極端危險的,而且無疑這個長著一口大紫牙的家伙看上去特別邪惡?!澳阏f話算數(shù)嗎?”她問道。

作者簡介

黛安娜·溫尼·瓊斯,安娜1934 年生于倫敦,在二戰(zhàn)中度過童年,隨父母隱居在埃塞克斯鄉(xiāng)間。1953年,她進入牛津大學(xué)圣安妮學(xué)院,得以師從C.S.劉易斯和J.R.R.托爾金,從此與兩位大師開創(chuàng)的奇幻一門結(jié)下畢生之緣,至今已完成作品四十余部,并譯成17國外語出版。
1977年,黛

書籍目錄

第一章 蘇菲和帽子聊天第二章 蘇菲離開了家第三章 蘇菲進入城堡第四章 蘇菲發(fā)現(xiàn)怪事第五章 大掃除第六章 霍爾與綠黏液第七章 稻草人第八章 蘇菲離開城堡第九章 麥可與魔咒第十章 克西弗的暗示第十一章 霍爾尋找魔咒第十二章 霍爾的老母親第十三章 蘇菲去見國王第十四章 生病的御用法師第十五章 霍爾的偽裝第十六章 魔法巨大第十七章 城堡搬家第十八章 稻草人和阿格瑞恩小姐第十九章 蘇菲用除草劑撒氣第二十章 蘇菲難以離開城堡第二十一章 契約當(dāng)眾解除

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    魔幻城堡 PDF格式下載


用戶評論 (總計29條)

 
 

  •   因為看動畫片的時候看的是槍碟,效果不好,有的地方還看得莫名其妙。后來在淘寶看到有它的原著賣,但是因為是港版還是臺版(忘了),價格貴得離譜,就一直都沒有買成。后來很意外地發(fā)現(xiàn)竟然有大陸的授權(quán)正版,于是立刻買了一本(連同它的姐妹篇)拿到書后覺得書好小一本,可能是排版的關(guān)系吧,看起來感覺不夠好。當(dāng)然,重要的是內(nèi)容。內(nèi)容挺精彩,還包含有很多電影里面刪除情節(jié),比如動畫基本上只是寫女主角這個大姐,但是原著其實是有寫她的兩個妹妹的情況的,所以看起來更加連貫,豐滿。
  •   看了電影版后再看書,許多疑問都得到了解決.和原著比較電影中有許多情節(jié)有些更改所以原著還是值得一看的尤其是結(jié)尾部分。滿出乎意料的就是翻譯的有些問題。..但是大致不影響閱讀
  •   電影到底是電影,還是書里的哈爾是個人.不過宮先生的人物造型到是好看得粉,還是覺得黃發(fā)的哈爾比黑發(fā)的哈爾好看
  •   非常喜歡非常喜歡非常喜歡非常喜歡非常喜歡非常喜歡非常喜歡非常喜歡非常喜歡非常喜歡非常喜歡非常喜歡非常喜歡非常喜歡非常喜歡非常喜歡
  •   很好看啊
  •   從高中就開始找……終于買到了……絕對值得哇……
  •   動畫片里不明白的地方都弄明白了
  •   比動畫片好看多了~.
  •   太好了,充滿想象力與溫情
  •   不錯,匝匝
  •   有些句子比較拗口,感覺像是從字面直譯的,翻譯水平不高。
  •   當(dāng)時看有消息說有中文書了就馬上來找,翻了個“魔幻城堡”的名字讓我一時半會兒的愣是沒找到……不得不說這翻譯是有待加強的,許多地方翻譯的生澀難懂……盡管如此,還是值得推薦的一本書……希望有朝一日有更好的翻譯吧~。
  •   是看了《哈爾》以后才看的,感覺還行,可是還是沒有宮老改編得好,喜歡《哈爾》里的蘇菲與哈爾。原著里,沒有馬魯克這個小孩,只有一個叫麥克的,比哈爾小一點的年輕人,還是覺得馬魯克好!?。≡锒嗔撕芏喱嵥榈氖?,有時看了還很煩!!真得覺得宮老很棒,可以把故事改得那么好!
  •   因為喜歡宮崎駿,喜歡電影中的哈爾,才迷上此書的。交易方式很麻煩,用了很長時間,浪費了很多精力。書沒有包裝,也沒有書簽,書有些舊。
  •   看了宮崎駿的<哈爾的移動城堡>才來看的,Good~衹可惜翻譯不夠,不然一定更好玩~
  •   喜歡成人童話的朋友值得一看,比它的姐妹篇<<飛天魔毯>>寫的更好一些~很喜歡里面的男主人公~不過確實是翻譯不夠好~給書打了折扣
  •   還可以的一本書,對于小孩子來說,理解起來也不錯書里的童話故事是同小孩子心靈發(fā)展密切相關(guān)的一本好書就等于一個好的教師,或啟蒙者忠心希望當(dāng)當(dāng)可以將原著也進回來我想英文版著作不僅會成為小孩子學(xué)習(xí)的好伙伴同樣也會吸引很多大孩子的眼光的
  •   吉卜力的動畫雖然改編自這本小說,但兩者間差別很大.如果想看動畫版小說的話可能會失望,小說里并沒有像動畫那樣描寫戰(zhàn)爭,很多細節(jié)也不一樣.如果很喜歡動畫到對它的所有信息都感興趣的話,買吧.單單作為一部小說來說它也是不錯的,但的確沒有動畫給我的那么大感動.書本的質(zhì)量還可以.
  •   非常好的作品!就是翻譯差了點,改進就更好了
  •   因為喜歡電影才看的書,但是書更好看,情節(jié)更完整,作為一個成年人同樣很喜歡這個故事
  •   找了很久,終于買到,不錯呢。適合具有童真的大人和小朋友閱讀,作為床頭故事講給小朋友聽更好。
  •   故事情節(jié)跟動畫差很多,比較零散翻譯有一點問題(英文語序沒有注意翻成中文的語序)不過還是挺有趣的
  •   蠻好玩的故事。就是翻譯不太好,排版也不是很喜歡,有些地方接不上。
  •   看了宮崎峻的電影再看書,覺得電影處理得更好
  •   霍爾霍爾霍爾~~~~~
  •   感覺和電影不是很一樣
  •   看了宮大爺?shù)膭赢嬰娪埃襾磉@本書來,感嘆宮大爺改的真棒,但這本書作為小說,你可以找到很多電影刪去的細節(jié)
  •   看了宮崎駿《哈爾的移動城堡》后決定買原著來看看,原版買不到就只好買中文版本了。我的感覺是這部書的原著應(yīng)該很不錯,作者的想象能力和文筆不遜于寫《哈利。波特》的羅琳,一個帥氣的魔法師,一個純潔善良的女孩,他們的愛情既甜蜜又感人,特別是他們一起走過那段艱難的日子更讓人感動。原著的故事交代比較清晰,比動畫片刻畫的更生動一些,唯一的缺陷是翻譯水平有待提高,估計是得不到重視,翻譯人水平很一般,給故事打了很多折扣。《哈利。波特》的翻譯人水平就很好,實際也是推動了書的普及度,希望以后能看到更好的譯本
  •   也許是先看動畫再看書的緣故?
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7