出版時(shí)間:2012-4 出版社:商務(wù)印書館 作者:[美]亨利·戴維·梭羅 頁數(shù):383 譯者:陳凱
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
本書是作者寫于二十幾歲時(shí)的一篇紀(jì)念作品,為的紀(jì)念他和哥哥在康科德和梅里馬克河上的兩周游。后來哥哥去世,他寫下這部作品作為紀(jì)念。但是,全書縮寫為一周的旅游,并且是從旅游說開去,文字涉及的是環(huán)境對于精神的作用,人的靈魂如何在自然環(huán)境中得以凈化。這本書是《瓦爾登湖》的姐妹篇,其精髓更多表現(xiàn)在自然界的游歷中、環(huán)境對于精神的作用、人如何在自然環(huán)境中思考和明辨。
作者簡介
亨利?戴維?梭羅(1817-1862),美國作家、哲學(xué)家,著有散文集《瓦爾登湖》和論文《論公民的不服從》等作品。
書籍目錄
康科德河
星期六
星期日
星期一
星期二
星期三
星期四
星期五
章節(jié)摘錄
我仍記得一位穿棕色大衣的老人,這條河上的沃爾頓。他同兒子——一個(gè)矮胖而精力旺盛的人,年輕時(shí)曾駕船航行——從英格蘭的紐卡斯?fàn)栠h(yuǎn)道來此。這位正直的老者總是沉默寡言地走過草地,因?yàn)樗堰^了與伙伴們交往的年齡。他那久經(jīng)風(fēng)雨的棕色大衣如黃松樹皮一般又長又直地垂下。倘若你站得離他很近,可見那大衣閃耀著若暗若明的陽光。它不是件藝術(shù)品,而是最后被自然同化了。我常意外地發(fā)現(xiàn)他在水生植物浮葉和灰柳之中移動(dòng)身軀,用某種農(nóng)村老式方法捕魚(因?yàn)榍啻汉屠夏暌煌遏~),腦海里充滿難以用言語表述的思想,或許懷念著他的泰恩河和諾森伯蘭。他總是在晴朗的下午來到河邊,在蓑衣草中磨磨蹭蹭;在一個(gè)老人的生活中有多少鐘點(diǎn)花在誘捕魚類上啊,他幾乎成為太陽的熟友了。已經(jīng)進(jìn)入暮年,看破衣帽這類單薄的偽裝,他還有什么必要穿戴?我見過他同年代的命運(yùn)之神如何用黃鱸魚獎(jiǎng)賞他,但我認(rèn)為他的運(yùn)氣與年齡不相稱。我還見到過他步履緩慢,懷著老年人的沉重心情提著魚消失在村子邊緣他那低矮的房子里。我想沒有任何別人見到他;沒有任何別人現(xiàn)今仍記得他,因?yàn)樗痪帽闳ナ?,遷移到新的泰恩河上。他捕魚不是為了消遣,也不單為維持生計(jì),而是一種莊嚴(yán)的圣事以及從塵世的退隱,恰如老人們閱讀《圣經(jīng)》?! 〔徽撐覀冏≡诤_?、湖邊、河邊,或是住在大草原,我們都關(guān)注魚類的本性,因?yàn)樗鼈儾⒎蔷窒抻谀承┑胤降默F(xiàn)象,而是遍布全球的大自然中的生物形式與狀態(tài)。比起每年沿歐洲和美洲海岸游弋的無數(shù)魚群,那使它們竟能把魚卵存貯于山頂和內(nèi)陸平原上,這條魚類多產(chǎn)的法則本身,才是更令自然界的研究者感興趣的。該法則使得數(shù)量或多或少的魚類存在于這么多地方的水中。自然歷史學(xué)家不是個(gè)只知祈求陰天和好運(yùn)的漁翁,但既然釣魚被稱為“一個(gè)沉思默想者的娛樂”,他頗有收益地把自己引入森林和流水,那么這位博物學(xué)家的觀察結(jié)果便不是體現(xiàn)在新的類別或物種,而是體現(xiàn)在新的思想中,而且科學(xué)只是一個(gè)更加沉思默想的人的娛樂而已。魚類生命的種子到處傳播,不論風(fēng)吹送它們,水漂動(dòng)它們或是深深的土層托住了它們;只要哪里掘了一口池塘,塘里馬上便有了這種活潑的生物。它們擁有自然租借權(quán),且至今尚未過期。中國人收受賄賂用罐子或中空的蘆桿把魚卵從一個(gè)省帶到另一個(gè)省,或是用水禽將魚卵運(yùn)到山間小湖和內(nèi)地湖泊里。凡是有液體媒質(zhì)的地方都有魚類,甚至在云霧和熔化的金屬中,我們亦能發(fā)現(xiàn)與它們相似的東西。試想在冬天你可以將一根釣線垂直穿過牧場上覆蓋的雪,再穿過冰層,便能拽起一條藏匿在地下的閃閃亮、滑溜溜、木呆呆的銀色或金色的魚!魚類從體積最大到最小,林林總總竟組成一個(gè)家族,這一點(diǎn)也匪夷所思。用來做狗魚誘餌、躺在冰上的最小的米諾魚,看上去就像漂到海岸上的大海魚。在康科德鎮(zhèn)的河流湖泊里有著大約十二種不同的魚類,可是缺乏經(jīng)驗(yàn)的人則以為會(huì)找到更多種類。 觀察一番本世紀(jì)未受干擾的魚類——它們的歡欣是夏季慣常的產(chǎn)物——的系統(tǒng)和組成,可提高我們對自然界了不起的安全與寧靜的認(rèn)識(shí)。淡水太陽魚或梅花鱸(Pomotis vulgaris)既無祖先亦無后代,仍代表著自然界中的淡水太陽魚。它是魚類中最普通的一種,可以在每個(gè)小頑童的細(xì)繩上看見。這種魚愚蠢而無害,它們的巢是在沙里鉆洞形成,沿岸隨處可見。夏日它們擺動(dòng)著鰭久久停留在巢穴上方。有時(shí)在幾平方桿的范圍內(nèi)竟有二三十個(gè)巢穴,每個(gè)巢兩英尺寬、半英尺深,構(gòu)筑頗費(fèi)氣力,須將雜草移開,把沙子推到四周呈碗狀。初夏時(shí)節(jié)淡水太陽魚勤勉地伏窩,它趕走會(huì)打擾魚卵的米諾魚或更大些的魚,甚至趕跑自己的同類,把它們追出幾英尺遠(yuǎn),復(fù)又迅速轉(zhuǎn)圈游回巢。與此同時(shí)米諾魚就如幼鯊,立刻鉆進(jìn)空了的巢穴,吞食附著在照到陽光的雜草或河底上的魚卵。魚卵面臨這么多危險(xiǎn),以致一批卵中只有一小部分能變成魚,因?yàn)轸~卵不獨(dú)經(jīng)常成為鳥類或魚類的獵物,而且由于魚巢建在離岸太近的淺灘上,河水水位下降后,魚卵不出幾天便被曬干。雖然我也常看見有些魚類的卵漂浮在水面,卻僅只觀察過淡水太陽魚和七鰓鰻的巢。淡水太陽魚對自己的卵如此精心照料,以致你可以趁閑暇站在離它們很近的水里仔細(xì)觀察。于是我每次用半個(gè)小時(shí)站在水中,親切撫摸它們而又不致把它們嚇跑,容許它們輕輕咬我的手指,當(dāng)我的手伸向魚卵時(shí),看它們憤怒地豎起背鰭的樣子。有時(shí)我甚至溫和地把它們托出水面,但無論動(dòng)作如何敏捷,猛然出手是不行的,因?yàn)轸~四周的水會(huì)立即將警告?zhèn)鹘o它們。我只有在魚停在我手掌上方時(shí)把手指漸漸伸近它們,非常輕柔地將它們托上水面。雖說不再游動(dòng),它們的鰭仍不停地劃擺,動(dòng)作極優(yōu)美,彬彬有禮地表述快活;因?yàn)椴幌裎覀內(nèi)说沫h(huán)境,它們的生活環(huán)境是一條必須經(jīng)常加以抗拒的河流。它們不時(shí)啃咬河底的或懸在巢穴上的雜草,或是追逐一只蒼蠅或蟲子。這種魚的背鰭除了起龍骨作用,還與臀部一起使魚保持垂直,因?yàn)樵跍\水區(qū)鰭未被水淹沒,魚便歪向一側(cè)沉下。當(dāng)你這樣站著俯視魚巢中的淡水太陽魚時(shí),背鰭和尾鰭的邊有一種奇特、模糊的金色反光,而它從頭部突出的眼睛則透明無色,在其自然環(huán)境中這種魚看上去小巧玲瓏,每部分都完美無疵,似造幣廠新制成的一枚閃亮的硬幣?! ?/pre>圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
- 還沒讀過(94)
- 勉強(qiáng)可看(682)
- 一般般(116)
- 內(nèi)容豐富(4828)
- 強(qiáng)力推薦(395)