出版時間:1993-3-8 出版社:高等教育 作者:連淑能 頁數(shù):221
Tag標簽:無
內容概要
《英漢對比研究》就英漢的語法特征、表現(xiàn)方法、修辭手段、英漢民族的思維習慣和某些文化因素等方面論述了英語和漢語的不同特點。作者選擇了十個帶有普遍性的專題,采用宏觀與微觀相結合的方法,聯(lián)系語體風格與翻譯技巧進行了對比分析。
書籍目錄
前言第一章 綜合語與分析語(SyntheticVS.Analytic)第二章 聚集與流散(CompactVS.Diffusive)第三章 形合與意合(HypotacticVS.Paratactic)第四章 繁復與簡短(ComplexVS.Simplex)第五章 物稱與人稱(ImpersonalVS.Personal)第六章 被動與主動(PassiveVS.Active)第七章 靜態(tài)與動態(tài)(StativeVS.Dynamic)第八章 抽象與具體(AbstractVS.Concrete)第九章 間接與直接(IndirectVS.Direct)第十章 替換與重復(SubstitutiveVS.Reiterative)
編輯推薦
其它版本請見:《英漢對比研究(增訂本)》 《英漢對比研究》深入淺出,旁征博引,論述與實例并茂,學術性與實用性并重,對英漢語言研究工作者、英漢翻譯工作者、英語教師、對外漢語教師及廣大英漢語學習者都有參考價值。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載