出版時(shí)間:2006-6 出版社:華南理工大學(xué)出版社 作者:黃洋樓 編 頁數(shù):189
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
漢語譯成英語。要把翻譯搞好,需要有較好的語言基本功(包括英語基本功和漢語基本功)和較廣的知識(shí)面,同時(shí)也需要熟練掌握翻譯技巧。本書所討論的就是翻譯技巧 本書討論的是英漢互譯的翻譯技巧,具有實(shí)用優(yōu)先、推陳出新、雙管齊下、文章翻譯、橫向?qū)Ρ任宕筇攸c(diǎn)。
書籍目錄
第一章 何謂翻譯第二章 詞義確定法第三章 詞量改變法第四章 轉(zhuǎn)換譯法第五章 語序處理第六章 句子翻譯第七章 文章翻譯第八章 橫向?qū)Ρ?/pre>圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
- 還沒讀過(11)
- 勉強(qiáng)可看(810)
- 一般般(138)
- 內(nèi)容豐富(5735)
- 強(qiáng)力推薦(470)