貝姨

出版時間:2005-12  出版社:人民文學(xué)出版社  作者:巴爾扎克  頁數(shù):373  字?jǐn)?shù):430000  譯者:王文融  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

  一  “愛人,想想我們曾經(jīng)見過的東西,佐涼夏的美麗的早晨:在小路拐彎處,一具丑惡的腐尸佐鋪石子的床上橫陳,倆腿蹺得很高,像個淫蕩的女子,冒著熱騰騰的毒氣,顯出隨隨便便、恬不知恥的樣子,敞開充滿惡臭的肚皮。太陽照射著這具腐敗的尸身,好像要把它燒得熟爛,要把自然結(jié)合在一起的養(yǎng)分佰倍歸還偉大的自然。天空對著這壯麗的尸體凝望,好像一朵開放的花苞,臭氣是那樣強(qiáng)烈,你在草地之上好像被熏得快要暈倒。蒼蠅嗡嗡地聚在腐敗的肚子上,黑壓壓的一大群蛆蟲縱肚子里鉆出來,沿著臭皮囊,像黏稠的膿一樣流動。這些像潮水般洶涌起伏的蛆蟲嘩啦嘩啦地亂撞亂爬,衡像這個被微風(fēng)吹得膨脹的身體胚在度著繁殖的生涯?!薄 ≡娋湔圆ǖ氯R爾的《腐尸》。讀及《貝姨》中有關(guān)瓦萊麗之死的章節(jié),每每使我想起這首稀世之作。我總覺得,巴爾扎克和波德萊爾兩位大師筆底的神韻是相通的?! ≡?,是象征的,也是朦朧、多義的。一具被描繪得淋漓盡致的腐敗女尸,曾引起人們多少關(guān)于美與丑、真與偽的聯(lián)想。巴爾扎克擅長寫實(shí),但也從不作繭自縛。象征、浪漫、神秘、怪誕熔于一爐,使其作品更呈多姿多彩的風(fēng)格。  總體而言,《貝姨》自然屬寫實(shí)之作。但瓦萊麗的不治之癥,無名潰爛,惡臭盈室,——她“變得其丑無比,沒了人樣!……頭發(fā)牙齒都掉光了,樣子像麻風(fēng)病人,連自己看了都害怕;手腫了,長滿暗綠色的膿皰,簡直不堪入目;她搔來搔去,脫落的指甲落在創(chuàng)口上;總之,手腳全爛了,流著膿血?!薄晃唤^色佳人,旦夕之間竟變成了一堆爛肉,一堆垃圾,其中是否也包含著某種象征意味呢?!作家把這部作品稱之為“驚心動魄的巴黎風(fēng)化史”,而瓦萊麗與克勒韋爾的雙雙爛死,可謂最“驚心動魄”的一幕?!鞍屠栾L(fēng)化”之?dāng)?、之丑惡、之糜爛、之不可救藥,均凝聚于此,同樣可以誘發(fā)人們豐富的聯(lián)想?! “蜖栐怂匾詫〉聬毫?xí)的無情揭露和鞭笞著稱。法國社會這位鐵面無私的書記官,忠實(shí)而藝術(shù)地記錄了一八一六至一八四八年間的滄桑變化。一幕幕傷天害理的慘劇,一個個欲壑難填的人物,令人不寒而栗,過目難忘。作家為此而蒙受過“不道德”的詰難。然而,巴爾扎克在晚期創(chuàng)作中擲出的這部《貝姨》,更把這種“不道德”推到了極致。這是一幅淫蕩與銅臭、墮落與腐敗的圖畫;一組畸形、病態(tài)的形象,其污穢丑陋的程度,在《人間喜劇》中亦屬罕見?! 《 ∫髋c蕩婦組成的情欲橫流的王國,在作品中占據(jù)著中心地位。小說以克勒韋爾向于洛的妻子阿黛莉娜卑鄙求歡開篇,以于洛與女仆阿伽特鬧劇般的偷情和完婚結(jié)束。其中有于洛男爵為不斷追求外遇而賣官鬻爵、而營私舞弊,雖身敗名裂、家破人亡,仍不移本性;有克勒韋爾憑藉腰纏萬貫,厚顏無恥,荒淫無度,直至糜爛而亡;有斯坦卜克為美色所迷而拋棄家庭、拋棄藝術(shù),終于一事無成;有瓦萊麗惟錢是視,出賣色相,同時與四五個男人狡黠周旋,最后招致殺身之禍……淫欲的肆虐泛濫,達(dá)到了變態(tài)、瘋狂的地步?! ∠癜蜖栐说脑S多創(chuàng)作一樣,這也是一部近距離反映現(xiàn)實(shí)的作品。作家動筆于一八四六年八月,一八四六年十月八日至十二月三日在《憲政報(bào)》上連載,一八四六與一八四七年之交修訂編輯成書,一八四八年收入第一版《人間喜劇》第十七卷。而作品主要情節(jié)的背景年代是一八三八年七月至一八四六年二月,因此,可以說作家所寫的是剛剛過去的、甚或是尚未完全過去的生活?! ∵@段時間,屬七月王朝的后半期,是社會弊端日益顯露的時期。馬克思曾作過這樣的概括:“在一切地方,上至宮廷,下至低級的咖啡館,到處都是一樣的賣淫,一樣的無恥欺詐,一樣的貪圖不靠生產(chǎn)而靠巧騙他人財(cái)產(chǎn)來發(fā)財(cái)致富。正是在資產(chǎn)階級社會的上層,不健康的和不道德的欲望以毫無節(jié)制的、甚至每一步都和資產(chǎn)階級法律相抵觸的形式表現(xiàn)出來,在這種形式下,投機(jī)得來的財(cái)富自然要尋求滿足,于是享樂變成淫蕩,金錢、污穢和鮮血就匯為一流了?!薄 ●R克思從腐敗的現(xiàn)實(shí)中探尋一八四八年二月革命和六月起義的根由。巴爾扎克對革命不感興趣,甚至頗有抵觸,但他卻以史家的真誠和藝術(shù)家的敏感,勾勒出這幅荒唐絕倫的圖畫,仿佛也預(yù)示了現(xiàn)存秩序的難以為繼。美,經(jīng)不住丑的強(qiáng)力壓榨;善,在惡的逼攻下土崩瓦解。一切純潔的都被玷污了,一切正直的都被扭曲了,一切美好的都被毀滅了。美麗貞潔的阿黛莉娜,長期忍辱負(fù)重,精神備受折磨。她曾斷然拒絕過克勒韋爾的勾引,但為了使家庭免受丈夫“風(fēng)流債”帶來的滅頂之災(zāi),竟不得不反過來搔首弄姿地去主動勾引克勒韋爾,讀來令人百感交集。拿破侖麾下碩果僅存的宿將,德高望重、清廉正直的老于洛元帥,競為親兄弟的腐化墮落、胡作非為而無地自容、一命歸西。人的尊嚴(yán)、人的價值,遭到一次又一次悲劇式的打擊?! ∪ ∮诼迥芯艉捅┌l(fā)戶克勒韋爾,從社會的兩個層面走向同一個淵藪,所包容的社會內(nèi)涵卻不盡相同。  于洛“純粹是國會派,拿破侖派,帝政時代的舊人”,既有光榮的過去,又有顯赫的地位,但他卻耽于女色,一味沉淪,成了“為女人不惜出賣國家”的男人。歌女約瑟法對他甩出的一句諷語,看似無心,實(shí)則頗有深意:“你哭啦,帝國完蛋啦!我來向帝國致敬?!笨梢砸秊榕宰C的是,書中作為糜爛生活代表的瓦萊麗,竟與拿破侖時代亦有所瓜葛。她是拿破侖手下名將、法蘭西元帥蒙柯奈伯爵的私生女。如果人們透過這對男女的丑劇,聯(lián)想到帝國精神的滅亡,英雄時代的結(jié)束,恐怕不能算是穿鑿附會吧。阿黛莉娜的堅(jiān)貞不渝,大度寬容,老于洛元帥的嚴(yán)詞呵斥、憂憤身亡,都只能使于洛懺悔于一時,而無法剪除其劣根。這組形象的對照,更突出了腐化力量的勢不可擋,英雄主義的徹底泯滅?!耙话巳D晖瓿闪艘黄呔湃甑拇髽I(yè)。從此法國只有顯赫的姓氏,沒有顯赫的世家了,……一切都打上了個人的印記。最聰明的人把財(cái)產(chǎn)存了終身年金。家族觀念被摧毀了。”  于洛在風(fēng)月場里鬼混,是以經(jīng)濟(jì)的破產(chǎn)、官職的丟失和家庭的毀滅為代價的,其根本原因是他缺乏足夠的財(cái)產(chǎn)。而退休的花粉商克勒韋爾的命運(yùn)卻截然不同。這是一位暴發(fā)戶的典型,他從一個伙計(jì)成為花粉店的老板,此后,便仗恃財(cái)力出任副區(qū)長、區(qū)長,還大腹便便地著上軍裝,成為國民自衛(wèi)隊(duì)上尉,并獲榮譽(yù)勛位四級勛章,而且,他還并非癡人說夢地幻想著當(dāng)議員和部長。克勒韋爾之所以能成為角逐場上的勝利者,是因?yàn)樗绣X,因?yàn)樗莆諘r代的脈搏,深知金錢的重要:“沒有錢,在眼前這個社會組織里是最要不得的苦難。我是這個時代的人,我崇拜金錢?!彼姆攀幣c發(fā)跡、腐化與升遷并行不悖,蓋源于這一鐵的法則,體現(xiàn)了時代的基本特征?!拔也粣勰悖客呷R麗,我愛你像愛一百萬法郎!”“不夠!……我要你愛我像愛一千萬!”克勒韋爾與瓦萊麗的精彩對白,為淫欲與金錢這對怪胎的孿生關(guān)系作了絕妙的注腳。  巴爾扎克總是忘不了“金錢”這個“心愛的”題目:“從前,錢并不是一切;大家承認(rèn)有高于它的東西,例如高尚、才于、為國效力;但如今,法律把金錢定為衡量一切的尺度,當(dāng)作政治才能的基礎(chǔ)!……在發(fā)家致富的需要和使用各種卑鄙無恥的伎倆之間,再沒有什么障礙了。”作家所要揭示的,正是金錢主宰一切的時代的卑污與丑惡?! ∷摹 ±钏关愄亍れ承?人稱“貝姨”),不論是否可以算作全書最主要的主人公,至少是個關(guān)系全局的人物,巴爾扎克落墨的重心之一。與另一位主角于洛男爵相比,雖同為某種情欲所左右,但貝姨的色調(diào)構(gòu)成卻要復(fù)雜得多,因而也帶來了理解的困難?! 〖俺蟆迸c“惡”于一身,是人物給讀者的第一印象?!笆菹鞯纳聿模稚つw,油亮的黑發(fā),虬結(jié)成簇的濃眉,又長又粗的胳膊,肥厚的腳,猴子般的長臉上長著幾顆疣;這便是粗粗勾勒的這位老處女的肖像?!庇质且环钊松鷧?、令人生畏的速寫。而統(tǒng)馭人物行為的“情欲”,則是“出奇的嫉妒”——“嫉妒便是這個怪人的基本性格”。她那從少年時代就燃起的妒忌之火,“像瘟疫的菌”,侵?jǐn)_著自己的靈魂,也破壞別人的幸福;在與瓦萊麗的淫蕩結(jié)合后,更形成為一種巨大的、甚至能“毀滅整個城市”的邪惡力量。  但是,貝姨的形象又遠(yuǎn)非單純的“惡人”。巴爾扎克把《貝姨》與《邦斯舅舅》同列于《窮親戚》的總題之下,而“窮親戚”卻是貧富分化的社會中的受害者,作家對之寄予了深切的同情?!袄弦魳芳?指邦斯舅舅——筆者注)是窮親戚,心地善良,受到不公正的重壓;貝姨是窮親戚,生活在三四個家庭之間,受到不公正的重壓;一心要為她的痛苦復(fù)仇?!庇稍馐堋安还闹貕骸倍刀手?,由嫉妒而不擇手段地報(bào)復(fù),這就是貝姨的貫串線索。人們難以用行動的卑劣可鄙去否定其動機(jī)的合情合理,人們也難以用動機(jī)的情有可原來肯定其行為的刁鉆狠毒。形象的底色就是復(fù)雜微妙的?! 〔粌H如此。在作家筆下,貝姨還是一個處于“野蠻人”和“文明人”、或者說是“鄉(xiāng)下人”和“巴黎人”交叉點(diǎn)上的人物。作為“野蠻人”或“鄉(xiāng)下人”,她貧困、勤勞、憎恨人間的不平等,具有充沛的精力和頑強(qiáng)的意志,同時,她又丑陋、自私、狹隘、愚鈍、兇狠、殘忍。來到巴黎,在受到“京城的影響”、“知道了法律、認(rèn)識了社會”之后,她開始用理智抑制情感,以“文明”駕馭“愚昧”,形成了更為復(fù)雜的色彩。一方面,貝姨對不平等的感受更加強(qiáng)烈了,因而復(fù)仇意識也更加強(qiáng)化。在鄉(xiāng)下時,“丑姑娘做了漂亮姑娘的犧牲品,……李斯貝特在田里做活,堂姐卻在家嬌生慣養(yǎng)。”在巴黎,阿黛莉娜“嫁了個男爵,在皇宮里出風(fēng)頭”,而自己卻二十年來都在“吃他們的殘羹剩飯”,貝姨體驗(yàn)到的是“大貴族”與“窮女子”、“窮親戚”與“整整一家有錢人”之間的懸殊地位。矛盾的性質(zhì)深化了,貝姨的憤慨之中,似乎已包含著某種反叛的因素,致使于洛元帥視她為“人民的女兒”、“真正的共和主義者”。另一方面,巴黎又以它的“文明”腐蝕著“這個鄉(xiāng)下人的本性”。她一改在農(nóng)村時要“揪掉堂姐鼻子”、撕破其衣衫的粗暴斗爭方式,而變得工于心計(jì),藏巧于拙,除了同謀者瑪奈弗夫人外,至死也不向任何人透露她的復(fù)仇心愿和復(fù)仇計(jì)劃。表面上對于洛一家親親熱熱,關(guān)心備至,暗地里卻攪得阿黛莉娜一家雞犬不寧,分崩離析。經(jīng)過“文明”修飾的“野蠻”,顯示了更加恐怖的力量?! ∪绻覀儾粓?zhí)拗于界定人物的正反面或規(guī)范其階級屬性的話,那么,我們就不難通過貝姨的形象看到作家對社會墮落的深刻揭露。社會的不公正在制造著憤懣、叛逆,也在制造著畸形、變態(tài);社會的腐敗既侵蝕著于洛式的貴族,也侵蝕著貝姨一類的窮人。在對立的兩極背后,同樣可以透視到社會的深重罪惡。貝姨在千方百計(jì)戕害對手的同時,也使自己陷進(jìn)了骯臟的泥淖,毒化了自我的靈魂,直至毀滅了自己的生命。巴黎時期的貝姨,嫉妒之火中已包含著對金錢、權(quán)勢、虛榮的渴望。她是社會不公正的受害者,她也以不公正的手段來對付社會?! ∽骷以嘎?,這部作品是由“許多家庭的故事”組成的“可怕的小說”,而貝姨的形象是由“我母親、瓦勒莫爾夫人和羅莎麗嬸母構(gòu)成的”。巴爾扎克依然遵循著他的典型化原則,把創(chuàng)作的根須深深地插入現(xiàn)實(shí)生活,以汲取豐盛的營養(yǎng)。同時,他也以他充滿豐富想象的直覺的“一瞥”,洞悉人物的靈魂,開發(fā)出極富戲劇性的因素,達(dá)到了一種既真切厚實(shí)、又神奇詭怪的境界。作家在本書中曾感慨,要給人物“一個靈魂,把一個男人或一個女人塑造成典型,那無異于普羅米修斯從天上盜取火種”。而法國著名傳記作家莫洛亞把巴爾扎克稱做是“普羅米修斯”,是否正是因?yàn)樗浴氨I取天火”般的精神,塑造了一個又一個靈魂獨(dú)特的典型呢?!  貝姨這一典型,屬于巴爾扎克風(fēng)格,也顯示著巴爾扎克創(chuàng)作的深化。人們看到的仍是一個“偏執(zhí)狂”式的人物,她那嫉妒心貫串始終,成為形象的突出標(biāo)志;但她又是個充滿矛盾的復(fù)合體,城市與鄉(xiāng)村、文明與野蠻、反叛與沉淪,巧妙地交織于一體,融進(jìn)了更多的生活內(nèi)容和社會意識。“一切都具有兩重性,甚至德行?!卑蜖栐嗽凇?窮親戚)題辭》里如是說,“人類大部分爭執(zhí)的起因,是既有智者又有愚人;由于他們從來只看到事情或思想的一個側(cè)面,每個人又都認(rèn)為惟有他們看到的那一面是真實(shí)完美的?!边@種力求深入事物復(fù)雜性的自覺,為巴爾扎克的晚期創(chuàng)作、特別是人物塑造,帶來了新的特色。  五  “……工作是一場累人的戰(zhàn)斗,體格精壯結(jié)實(shí)的人對它既喜又怕,往往為之心力交瘁。當(dāng)代一位大詩人提到這種可怕的勞作時,說:‘我一工作就絕望,丟下工作又難受?!浪椎娜寺犞?!倘若藝術(shù)家不是一頭扎進(jìn)創(chuàng)作,像庫爾提烏斯毫不猶豫地跳進(jìn)深溝,像兵士不假思索地沖入棱堡;倘若藝術(shù)家在火山口不像因塌方而被埋的礦工那樣工作;倘若他望著困難出神,而不是一個困難一個困難地去克服,像那些童話中的情人,為了得到他們的公主,把層出不窮的魔法一個個破除;那么,作品就一直完不成,只能在工作室里夭折……”作品中這番議論,包含著作家多少深切的體驗(yàn),體現(xiàn)了作家多么執(zhí)著的創(chuàng)作精神。個中三昧,豈是局外人所能盡知?  巴爾扎克無疑是一位充滿靈感的天才作家,但他在文壇上的跋涉卻決不是輕松的。到四十年代中期,作家的顯赫地位已不可動搖,然而其心境卻未見松弛。仿佛在藝術(shù)的殿堂里待得越久,他就越意識到藝術(shù)創(chuàng)造之艱辛;越是接近光輝的頂點(diǎn),他就越感到背負(fù)十字架的沉重。在一八四五年底,巴爾扎克竟發(fā)出了“對《人間喜劇》我已不再感興趣”的慨嘆。也許是由于心力交瘁,積勞成疾,他的創(chuàng)作也曾一度出現(xiàn)疲軟?! 】蓱c幸的是,僅隔半年,以一八四六年中《貝姨》的寫作為標(biāo)志,毅力頑強(qiáng)的巴爾扎克似乎又進(jìn)入了一次新的亢奮狀態(tài)。他全身心地投入創(chuàng)作,并深為自己取得的成功而激動?! ‘?dāng)小說開始在報(bào)上連載十天之后,巴爾扎克就得意洋洋地通報(bào)韓斯卡夫人:“《貝姨》獲得了驚人的成功”。半個月后,他又信心十足地聲稱:“《貝姨》將進(jìn)入我的偉大作品的行列”。此時的巴爾扎克,甚至感到自己“比過去任何時候都更光彩、更年輕、更多產(chǎn)”?! ≌?yàn)樽骷以谒囆g(shù)實(shí)踐中付出了“礦工般”的艱苦勞動,在長期積累的基礎(chǔ)上仍不斷向深處開掘、向高處攀登,才使他晚期的作品顯得格外的深沉厚重;也正因?yàn)樽骷乙淮我淮涡母是樵傅赝度脒@“累人的戰(zhàn)斗”,一個一個地克服了藝術(shù)創(chuàng)作中的難題,才使他為每次的成功感到振奮、狂喜,——這正是一位不斷求索、童心未泯的天才藝術(shù)家的可貴氣質(zhì)?! ↑S晉凱  一九八八年十月

內(nèi)容概要

本書的主人公貝姨,是一個生在鄉(xiāng)下的姑娘,帶著一身的鄉(xiāng)里氣息,由于美麗善良又得到高貴的堂姐的關(guān)切來到了法國巴黎城里,性格倔強(qiáng)的貝姨一方面滿懷著對堂姐的妒忌,一方面又以自己好勝的忘我勤奮學(xué)習(xí),成立了屬于自己的家庭,然而時代社會的動蕩萬變和本性的頑固不得不又一次下貶成工人,接下來的故事并不會就此平淡度過,貝姨沒有放棄和屈服于現(xiàn)狀,為著自己的目標(biāo)繼續(xù)活著,堅(jiān)強(qiáng)地拼搏,最終得到了他的滿足——有了一份自己的事業(yè)。    貝姨是巴爾扎克筆下相當(dāng)特殊的一個形象。小說以其命名,可見作家對她的重視。她為某種情欲所左右,但色調(diào)構(gòu)成卻十分復(fù)雜。集“丑”與“惡”于一身,是這個人物給讀者的第一印象。作家為她勾畫了一幅令人生厭、令人生畏的漫畫像,又賦予她同樣令人生厭、令人生畏的嫉妒心。這種仿佛與生俱來的怪癖心理,侵?jǐn)_著她自己的靈魂,也破壞著別人的幸福;在與瓦萊麗的淫蕩結(jié)合后,更形成為一種巨大的,甚至能“毀滅整個城市”的邪惡力量。 但是,貝姨的形象又遠(yuǎn)非“惡”的化身。

作者簡介

  巴爾扎克 Balzac· Honore de/Honore de Balzac (1799.5.20-1850.08.18)19世紀(jì)法國偉大的批判現(xiàn)實(shí)主義作家,歐洲批判現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的奠基人和杰出代表.他創(chuàng)作的《人間喜劇》被稱為法國社會的“百科全書”,共91部小說,寫了兩千四百多個人物,展示了19世紀(jì)上半葉法國社會生活的畫卷.  巴爾扎克1799年5月20日生于法國中部的圖爾城。15歲隨父母遷居巴黎。17歲入法科學(xué)校就讀,課余曾先后在律師事務(wù)所和公證人事務(wù)所當(dāng)差,同時旁聽巴黎大學(xué)的文學(xué)講座,獲文學(xué)學(xué)士銜。20歲開始從事文學(xué)創(chuàng)作,以筆名發(fā)表過許多不成功的劇本和小說。為維持生計(jì),1825-1828年期間先后從事出版業(yè)和印刷業(yè),皆告失敗,負(fù)債累累。經(jīng)過探索和磨煉,巴爾扎克走上現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)創(chuàng)作道路。1829年出版的長篇小說《最后一個舒昂黨人》,初步奠定了在文學(xué)界的地位。1831年發(fā)表的長篇小說《驢皮記》為他贏得聲譽(yù),成為法國最負(fù)盛名的作家之一。他早有把自己的作品聯(lián)系成一個有機(jī)整體的設(shè)想。1841年他在但丁《神曲》的啟示下,正式把自己作品的總名定為《人間喜劇》并在《“人間喜劇”前言》中宣稱要做社會歷史的“書記”;認(rèn)為社會環(huán)境陶冶人,因此應(yīng)著力于“人物和他們的思想的物質(zhì)表現(xiàn)”;要求作家具有“透視力”和“想象力”;注重對地理環(huán)境和人物形體的確切描寫。從1829-1849年,巴爾扎克為《人間喜劇》寫出了91部作品,包括長篇、中篇、短篇小說和隨筆等,分為《風(fēng)俗研究》、《哲學(xué)研究》和《分析研究》三個部分。長篇小說《歐也妮·葛朗臺》(1833)、《高老頭》(1834)、《幻滅》(1837-1843)、《農(nóng)民》(1845)、《貝姨》(1846)等?! 》▏鴤ゴ蟮呐鞋F(xiàn)實(shí)主義作家巴爾扎克在他二十余年的寫作生涯中,寫出了九十一部不朽的傳世之作.在這些作品中,他一共塑造了兩千四百多個不同類型的人物形象,給后世子孫留下了寶貴的藝術(shù)珍品.人們不禁要問,巴爾扎克是怎樣利用這樣短暫的時間來創(chuàng)作這么多的世界名著的呢?巴爾扎克有個創(chuàng)作時間表:從半夜到第二天中午工作,也就是說在椅子上坐十二個小時,專心修改稿件和寫作。然后,從中午到下午四點(diǎn)閱讀各種報(bào)刊雜志,五點(diǎn)用餐,五點(diǎn)半才上床睡覺,到半夜又起床繼續(xù)工作.法國一位傳記作家介紹時說:“每三天巴爾扎克的墨水瓶就得重新裝滿一次,并且得用掉十個筆頭?!薄 “蜖栐说臅r間表啟示我們:要想在有限的生命中在寫作上取得一定成就,沒有堅(jiān)韌不拔的意志和爭分奪秒的拼搏精神是難以做到的。(見《應(yīng)用寫作》學(xué)術(shù)月刊1987年第1期《巴爾扎克的時間表》)他碩大無比的腦袋,裝滿了對這個罪惡世界的悲憤,他魁梧健壯的身體,洋溢著對生活的痛苦與歡樂,他的代表作《人間喜劇》揭露了人性中的種種丑陋,他的獨(dú)具個性的幻想與寫作,為世界文學(xué)史上建立了一座豐碑。(傳記-文學(xué)界-法國《巴爾扎克》)通過《人間喜劇》,巴爾扎克“提供了一部法國‘社會’特別是巴黎‘上流社會’的卓越的現(xiàn)實(shí)主義歷史?!彼淖髌贰笆菍ι狭魃鐣厝槐罎⒌囊磺鸁o盡的挽歌”,“他看到了他心愛的貴族們滅亡的必然性”。——恩格斯

書籍目錄

出版說明譯本序正文

媒體關(guān)注與評論

  年初,本著“優(yōu)中選精”的原則,我們從上世紀(jì)九十年代出版的“世界文學(xué)名著文庫”中精選出60種深受讀者喜愛的外國文學(xué)名著新組成了“名著名譯插圖本”叢書。該書一經(jīng)推出,就以其深厚雋永的內(nèi)涵、優(yōu)美流暢的譯文和典雅精致的插圖博得廣大讀者的厚愛,他們紛紛來信來電,對叢書的出版給予了充分的肯定并希望增補(bǔ)一些新的品種。為此,我們沿續(xù)“名著名譯插圖本”前60種的基本風(fēng)格,繼續(xù)推出這套叢書,以饗讀者。

編輯推薦

  2003年初,本著“優(yōu)中選精”的原則,我們從上世紀(jì)九十年代出版的"世界文學(xué)名著文庫"中精選出60種深受讀者喜愛的外國文學(xué)名著新組成了"名著名譯插圖本"叢書。該從書一經(jīng)推出,就以其深厚雋永的內(nèi)涵、優(yōu)美流暢的譯文和典雅精致的插圖博得廣大讀者的厚愛,他們紛紛來信來電,對叢書的出版給予了充分的肯定并希望增補(bǔ)一些新的品種。我們沿續(xù)“名著名譯插圖本”前60種的基本風(fēng)格,繼續(xù)推出這套叢書,以饗讀者。《貝姨》是系列一冊!

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    貝姨 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)4條)

 
 

  •   真不愧是文豪作品,寫人性針針見血。對于當(dāng)今的生活也很有借鑒意義。人間喜劇整體的小說背景和當(dāng)前中國這種貧富懸殊,舊道德崩潰而新法治尚未建立的現(xiàn)狀頗有些一致性,很值得仔細(xì)一讀。
  •   一個家庭,卻包含了人間萬象!很喜歡這部作品!
  •   大作家的一本鼎鼎大名的書,但不是我喜歡的類型,直接而赤裸裸的白描社會和人性,讀起來缺乏趣味和想象力,總也看不完。
  •   作為巴爾扎克人間喜劇的重量級作品,個人感覺一般,可能與喜好有關(guān)
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7