出版時(shí)間:2001 年 08 月 08 日 出版社:麥田 作者:林玉玲,Shirley Geok-lin Lim 頁(yè)數(shù):400 譯者:張瓊惠
Tag標(biāo)簽:無(wú)
內(nèi)容概要
經(jīng)由撰寫《月白的臉》,林玉玲回憶過(guò)去在馬來(lái)西亞,飽受戰(zhàn)爭(zhēng)之苦的少女時(shí)代,以及到美國(guó)深造、漂泊、定居的過(guò)程。她原本是一個(gè)流離失所、因?yàn)榕c人疏離而逐漸麻木的亞洲女子,經(jīng)過(guò)多番遷徙,轉(zhuǎn)而為自己重新塑造亞裔美國(guó)女性的身份——教授、妻子、母親,特別是情感充沛的作家。身為移居他鄉(xiāng)的女性,林玉玲寫下她尋家的歷程,並把我們拋在一旁、關(guān)於家園的意象再次顯現(xiàn)出來(lái),包括我們實(shí)際建立的家園、以及在我們內(nèi)心深處的家園?!敢泼竦矫绹?guó)的人帶來(lái)了各種奇妙的禮物,其中最珍貴的就是他們的故事,跨越了數(shù)十寒暑、跨越了海洋、大陸,開(kāi)啟了我們的心靈,若非這些故事,或許\我們就無(wú)法想像人類的種種可能。林玉玲的故事正是這樣的禮物?!埂 鸹萁?jīng)(Elaine Kim),編著Making Waves: Writings By and About Asian American Women「本書對(duì)殖民主義、不同種族之間的關(guān)係、以及『他者』的觀念,都有深入的觀察。……是一本非常引人的回憶錄?!埂 狵irkus Reviews
作者簡(jiǎn)介
這是「一位亞裔美國(guó)人的家園回憶錄」,而這位亞裔美國(guó)人是女人。作者林玉玲兼具詩(shī)人、小說(shuō)家、學(xué)者的身分,在五十歲時(shí)受女性主義出版社之邀寫下這本回憶錄,寫下她在馬來(lái)西亞的童年,以及前往美國(guó)求學(xué)之後的生命經(jīng)歷。
不消說(shuō),這是一本複雜的生命誌。
光是讀前半部林玉玲在馬來(lái)西亞的年輕歲月,就像是讀了亞洲近代的殖民史。她的移民華人父親與土生華人母親結(jié)婚,生下的孩子全接受英國(guó)殖民教育,之中經(jīng)過(guò)日據(jù)統(tǒng)治階段,又因政府剿伐馬共被教導(dǎo)要憎恨華人。
熱愛(ài)英國(guó)文學(xué)的林玉玲第一次聽(tīng)到有人引莎士比亞,是操著洋逕幫英語(yǔ)的馬來(lái)人在開(kāi)玩笑,他們口中的「羅密歐」成為一種符號(hào),是「色慾的激情揉混了文質(zhì)彬彬的挑逗,四處留情」的象徵。她說(shuō),「在我們熱帶地區(qū),這就是莎士比亞、浪漫的愛(ài)情、英語(yǔ)︰全部壓碎、嚼爛,然後用我們自己嘰哩咕嚕的方言再供上來(lái),供出我們自己的困惑?!?br />林玉玲一直都很困惑,她困惑著語(yǔ)言認(rèn)同、國(guó)家認(rèn)同、性別認(rèn)同,對(duì)於家的態(tài)度,也因不停的遷徙而有了自己的見(jiàn)解。她認(rèn)為人對(duì)家的評(píng)價(jià)過(guò)高,鄉(xiāng)土也被高估了。不過(guò),家到底在哪裡,卻是她生命中很重要的命題。她一方面透過(guò)讀書考試衝破殖民教育的桎梏,得到離開(kāi)家鄉(xiāng)去遠(yuǎn)方的權(quán)力,卻也不停的因離鄉(xiāng)而孤獨(dú)受苦,在回憶錄最後一行寫下,「因?yàn)閮A聽(tīng),說(shuō)出自己的故事,我正在回家的路上?!挂?yàn)椤讣揖褪俏覀儼压适抡f(shuō)出來(lái)的地方?!?,她寫道。
她本來(lái)不想寫這本回憶錄的,甚至寫到一半就歇了筆,不想寫在美國(guó)的生活。好在女性主義出版社的堅(jiān)持,他們所持的理由是馬來(lái)西亞的女人可以從書中學(xué)到很多事情,也許他們還是低估了這回憶錄。從林玉玲自稱為「亞裔美國(guó)人」而非「華裔美國(guó)人」看來(lái),她的故事更廣泛的書寫了跨國(guó)家跨民族的共同經(jīng)驗(yàn),而她對(duì)女性角色的自我認(rèn)知,以及成長(zhǎng)過(guò)程中的衝撞,也能帶給年輕女性極大的啟發(fā)。
本書夾敘夾議的文體透露出她的多元角色,敘的部份有創(chuàng)作者的風(fēng)采,議的部份則時(shí)而尖銳時(shí)而弘遠(yuǎn)。她的生命故事很能夠被套上後殖民、女性主義來(lái)訴說(shuō),是極具政治正確的,但從林玉玲筆下流露出來(lái)的,除了這些方興未艾的主義思想之外,更富藏了一位女子對(duì)家對(duì)女性情誼深層的反思,以及她掙扎、犯錯(cuò)、與孤獨(dú)抗?fàn)幍膭?dòng)人過(guò)程。(文 / 瞿筱葳,文字工作者)
另有關(guān)林玉玲近照與其他著作:http://voices.cla.umn.edu/vg/Bios/entries/lim_shirley_geoklin.html
Born in Malacca and critically-acclaimed in America, writer Shirley Lim Geok-lin (or Shirley Geok-Lin Lim, as she is known in the West), will be in town to promote her latest book Sister Swing, a story which explores the morals, values and mindsets of growing up Asian in a Western world. Her first novel, Among The White Moon Faces, is her award-winning memoir accounting growing up in Malaysia and then moving to America, and her struggle to belong in both. She is also a poet, short story writer and editor (The Forbidden Stitch: An Asian American Women’s Anthology - winner of the American Book Award).
Shirley is a Professor of English and Women’s Studies at the University of California, Santa Barbara and who is currently a visiting professor at the University of Hong Kong。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載