出版時(shí)間:2006-7 出版社:文匯出版社 作者:(德)西格弗里德·倫茨 頁數(shù):410 字?jǐn)?shù):340000 譯者:顧士淵,吳???nbsp;
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
少年教養(yǎng)犯西吉·耶普森被關(guān)進(jìn)單人囚室,罰寫作文《盡職的快樂》。他回憶自己那個在北德鄉(xiāng)村當(dāng)警察的父親如何恪守職責(zé),一絲不茍地執(zhí)行納粹當(dāng)局的命令,監(jiān)視當(dāng)?shù)氐囊晃划嫾?,不讓他作畫,還沒收作的作品。而富有正義感的畫家原是警察一家的老朋友,還曾經(jīng)救過警察的命。小西吉出于同情,幫畫家藏過來。戰(zhàn)后,冥頑不化的鄉(xiāng)村警察還繼續(xù)搜尋并燒毀畫家的藏畫,西吉為此得了恐懼癥。他生怕畫作被毀,繼續(xù)偷藏畫家的畫,被發(fā)現(xiàn)后當(dāng)作少年犯送進(jìn)勞動教養(yǎng)所…… 作品取材于德國著名畫家埃米爾·漢森在納粹統(tǒng)治時(shí)期被禁止作畫這一真實(shí)事件。小說以傳統(tǒng)的敘述手法,剖析和批判了長期被作為“德意志品質(zhì)”來宣揚(yáng)的“忠于職守”的思想,激發(fā)人們對被納粹踐踏的公民義務(wù)進(jìn)行反思,這不僅在當(dāng)代德國文學(xué)史上有里程碑的意義,同時(shí)由于其所含的哲理具全球性,值得世人三思。
作者簡介
西格弗里德·倫茨:1926年3月17日在東普魯士的Lyck城出生的作家,不僅僅創(chuàng)作出關(guān)于他的故鄉(xiāng)馬祖里的美麗故事,而且成為德國戰(zhàn)后最偉大的作家之一。年輕時(shí),西格弗里德.倫茨從東普魯士被驅(qū)逐出來;之后,他去了漢堡,在那里他學(xué)習(xí)研究了哲學(xué)、英國語言文學(xué)和文學(xué)。最初,他以
書籍目錄
序言一 罰寫作文二 禁止作畫三 海鷗四 生日五 藏身之地六 第二視覺七 中斷八 肖像九 回家十 期盼十一 看不見的畫十二 聚光鏡下十三 生物課十四 觀看十五 繼續(xù)十六 恐懼十七 疾病十八 參觀十九 海島二十 分別譯后記
章節(jié)摘錄
有人在使用門上的窺孔。我馬上就感覺到了,而且后背上來回竄動著針刺般的疼痛。我知道,在我不停寫東西的時(shí)候,就會有人刺探,我要說的是有冷冰冰的刺探的眼光透過窺孔在偷看我。我第一次察覺被人偷看是我寫到畫家和我父親對飲的時(shí)候。從那一刻起,射到后脖子上那一道道長長的煩人的目光就沒有再斷過,像細(xì)沙子癢癢地撒在皮膚上。此外,我還聽到囚室門外有輕微的腳步聲、警告聲以及壓低的只發(fā)出一半音量的歡呼聲。我猜想在寬敞的走廊里至少站著二百二十位心理學(xué)家,他們急切地想從我身上和我罰寫的作文中得到啟迪?! ⊥ㄟ^窺孔被他們看到的我的那副模樣想必使他們十分激動,其中幾位忍不住了,當(dāng)場叫出了“布爾策爾征兆”或“客觀性并發(fā)限”的字眼。要是我不采用強(qiáng)硬手段結(jié)束這場秀的話,天知道吶,沒準(zhǔn)這條一字長蛇陣現(xiàn)在還在窺孔前挪動呢。我受不了脖頸的騷擾和后背的針刺,就把電燈光聚到小鏡子上,出其不意地反射到窺孔里。這一束光把窺孔清理得一千二凈。只聽到外面有支離破碎的喊聲、半半拉拉的警告聲和踢踢踏踏的腳步聲。這隊(duì)人馬亂糟糟鬧哄哄地離去了。我的后背輕松了,疼痛感也消失了。我滿意地?fù)崮σ幌伦魑谋?,在桌子邊活動了幾下身子。這時(shí)有一把鑰匙插進(jìn)鎖眼,門打開了,約斯威希還是那么郁悶,一聲不響地進(jìn)了門,伸手就向我要作文,要德語課的定禮。這是希姆佩爾或考爾布榮,多半是希姆佩爾所長叫他來要的。我裝出又驚又怕的樣子,心想這下免不了會遇到他那責(zé)備的眼光??墒俏覀兿矚g的看守員只是叫我注意易北河上的拂曉景象。他說:快把東西拿來,你就可以出去了。說著他抓起我的作文本,窩起來,用大拇指一頁一頁地翻看著,確信我并不是什么都沒干?! ∷又f道:嗯,西吉,該做的事哪怕是一篇作文,總能做成。我覺得他的聲音里含著慈父般的滿意心情。他贊許地把手搭在我肩上,微笑地點(diǎn)了點(diǎn)頭。他明確地說,我寫了整整一夜,所長準(zhǔn)會表揚(yáng)我。他感動地看著我,自告奮勇地提出把作文本送到辦公樓去。他剛打算朝門口走,我叫住了他,問他要回作文本。這位我們喜歡的看守員一臉茫然,他甚至不相信似地看著我,緊緊地握著卷起來的作文本,并高高舉起,說:西吉,交了它,處罰也就完了! 我搖了搖頭說:這個處罰才剛剛開頭,我目前只是在為寫《盡職的快樂》做準(zhǔn)備,別的什么都還沒寫呢。作文才開了個頭。 卡爾·約斯威希翻看了一下我的開篇,數(shù)了數(shù)頁數(shù),他根本不相信,問道:你寫了整整一夜還沒有寫完?我說:我剛寫了快樂的產(chǎn)生。他有點(diǎn)生氣,接著說:真要這么長的時(shí)間嗎?我說:這種快樂保持的時(shí)間很長。我接著問他:對處罰該不該認(rèn)真接受?他說,該。如果處罰有效果,那么改造也有效果。我說:有道理。他說:你知道我對你有什么期望。我說:我知道。他說:那你還欠我一篇好作文,所以你得繼續(xù)待在這間囚室里,一直到寫完為止。你自己吃,自己睡,什么時(shí)候回到我們中間來,也由你自己決定。 然后,他提醒我別忘了希姆佩爾所長給我交代的任務(wù),重申罰寫這篇作文不限時(shí)間等等。最后他把作文本還給我,再給我去取早點(diǎn)。臨走時(shí)他充滿愛憐地問我:他們用什么來折磨你的,很糟糕嗎? 我說,盡職的快樂?! ∷曇艉茌p,幾乎聽不到:西吉,我感到遺憾,很遺憾。他不由自主地把手伸進(jìn)口袋,掏出兩支皺巴巴的煙和一包火柴,迅速塞到床墊下面,面無表情地說:室內(nèi)禁止吸煙。我說:知道。 他走了。吃過早飯,我一直站在釘著鐵柵欄的窗戶后觀看易北河上的拂曉,觀看這條被寒冰覆蓋的河流,觀看大馬力的拖船和“埃米·古斯佩爾”破冰船如何剪裁冰塊,而這些冰塊要不多久又變成了別的模樣。在浮冰的碰擊下,浮標(biāo)被撞歪了。在庫克斯港方向,天空浮現(xiàn)出一塊土黃色的透明層,透明層旁邊正在形成一片孕育著大雪的云。在越刮越猛的大風(fēng)中,煉油廠上空的點(diǎn)點(diǎn)火苗彎下了腰。越來越兇猛的大風(fēng)把造船廠鉚釘錘的叮當(dāng)聲送到我的耳邊?! ≡谛u圖書館,制作手提包的老手奧勒·普呂茨暫時(shí)接替了我的工作;在我們的車間,大家早就動手干活了。我現(xiàn)在不想回到朋友身邊去,連夏利耶·弗里德倫德我也沒去想。夏利耶什么都會模仿,不管是誰的聲音或是動作,比如他能把考爾布榮的聲音和希姆佩爾的動作模仿得惟妙惟肖。現(xiàn)在我就想留在這兒,一個人獨(dú)自留在這間囚室里。他們把我送到這兒,我覺得這間囚室就像一塊晃動的跳臺跳板,我必須跳下去,潛下去,反復(fù)地跳,反復(fù)地潛下去,直到我把一切往事,換句話說,把記憶的多米諾骨牌全部撈上來,放到桌子上,一塊一塊搭起來?! ∮钟幸粭l油輪往易北河下游駛?cè)ィ@已經(jīng)是早飯之后的第六條油輪了。這條船叫“基舒·馬魯”,也許叫“庫施·馬魯”,管它叫什么呢,反正它會像“克萊·貝·拿帕希斯”號和“貝蒂·奧特克”號一樣,抵達(dá)自己的目的地。這些油輪高矗在水面上,螺旋槳在空中拍擊,攪起了一河冰水湯。油輪駛過格呂克施達(dá)德,駛過庫克斯港,我想等它們駛到那些海島地平緯度時(shí)——我們島的緯度也與此相差無幾——就必須沿著一條固定路線向西行駛了?! 〔贿^我可不想搭乘這些船只到德里蘭或加拉加斯上岸,我可不能讓潮流和情緒來改變自己的航向,因?yàn)槲冶仨氉呶易约旱暮骄€,而這也是一條固定路線,它通向茹格布爾,通向那個一切堆放整齊一切準(zhǔn)備就緒的記憶碼頭。我的貨物在茹格布爾。茹格布爾,至少葛呂塞魯普,是指定的碼頭。因此不能放任自流?! ‖F(xiàn)在,在纜繩拋下去的地方,往事如潮,不斷地涌來,十分逼真地再現(xiàn)在我面前:我鋪開一片平原,在上面剪出幾道水溝和昏暗的水渠,水渠上安上荷蘭水閘,在人工堆成的土丘上放上五個風(fēng)磨,這些風(fēng)磨我站在我家工具棚就能看到,其中包括我最鐘愛的那個斷了葉片的風(fēng)磨。我還在風(fēng)磨和刷成白色和銹紅色的房屋四周圍起一條大壩,大壩像一條彎曲的胳膊在護(hù)衛(wèi)著它們。在西邊,我還豎起一座紅頂燈塔,叫北海去沖擊防波堤。而在那兒,正是畫家從自家的木屋觀察北海驚濤拍岸、卷起白沫把一切洗滌干凈的地方?,F(xiàn)在我只要沿著狹窄的磚石小路走下去,茹格布爾便出現(xiàn)在我眼前了。也就是說我會先看到“茹格布爾警所”這塊牌子。當(dāng)年,我經(jīng)常站在這塊牌子下等候我的父親,有時(shí)等候我的外祖父,不過很少等候我的姐姐希爾克?! ∫磺卸祭侠蠈?shí)實(shí)地聽我擺布:大地、刺人的陽光、磚石小路、泥炭塘和那塊釘在褪色木樁上的牌子;一切都不聲不響地從海底幽幽深處漂浮上來:各種各樣的臉、彎著身子的大樹、大風(fēng)停歇后的下午;往事歷歷在目,我光著腳又站在警所牌子下望著畫家,或者望著畫家的大衣在大壩上隨風(fēng)歪斜地飄動,吃力地向半島走去。這是我們北德的春天,空氣帶著咸味,風(fēng)也很冷。我又藏在一輛破舊的、沒有輪子、車杠朝天的棚車上等著我的姐姐希爾克和她的未婚夫,他們過會兒要到半島去撿海鷗蛋。我苦苦哀求他們帶我一起去半島,但希爾克就是不愿意,希爾克說出話來就算數(shù):這不是你做的事。所以我蜷伏在棚車的碎車板上等他們動身,再偷偷跟在后面,盡量不讓他們發(fā)現(xiàn)。父親正坐在家里他那間從來不讓我們進(jìn)去的又窄又小的辦公室里,用他的圓體字寫報(bào)告。母親把自己關(guān)在臥室里,在這個倒霉的春天,她常常這樣自閉。也就在這個倒霉的春天,希爾克頭一回把自己的未婚夫帶回家,他叫阿達(dá)爾貝特·斯科符羅納克,她稱他“阿迪”。這時(shí),我聽到他倆走出家門,從板縫中我看見他們經(jīng)過工具棚準(zhǔn)備上路。走在前面的是希爾克,她喜歡發(fā)號施令,擺出一副總是有理的樣子,而他呢,總是步履僵硬,落下一步在后面跟著?! ∷麄z向磚石小路走去。雨衣綷絳作響,然后頭也不回地走向大壩。他倆沒有互相勾手,也沒有手臂交叉彼此摟住對方的腰,也不捏一下對方示意要交談。他們就這樣走著,好像知道身后有人盯著自己似的,顯得很拘束。兩個人的許多動作都像是一個模子里刻出來的,想方設(shè)法裝出一副不干別的只是去撿海鷗蛋的樣子。他們不自在地直挺著背,腳步沉重,鞋子里像灌滿了鉛,互相連手指都不碰一下,這全是因?yàn)榧依锱P室的窗簾老是有動靜,時(shí)而掀起,時(shí)而放下,時(shí)而又急促地拉開?! ∥抑赖靡磺宥?,她就站在窗后。我知道,她正在從那兒朝下張望,一臉不贊成地在獨(dú)自生氣。她傲慢地抿緊雙唇,有些發(fā)紅的面孔鐵板著。是個吉卜賽人吶,她不知所措地對父親輕聲說。當(dāng)時(shí)她剛聽說阿迪·斯科符羅納克是個樂師,拉手風(fēng)琴的,在漢堡太平洋飯店工作,而希爾克就在那兒當(dāng)女招待。我母親古德隆·耶普森是我生命的支柱,自從她說出“吉卜賽人”這個詞以后,就把自己關(guān)進(jìn)了臥室?! ∥依^續(xù)蜷伏在棚車上,不吱一聲,太陽穴緊貼車板,一個膝蓋彎曲著,一面張望著窗簾,一面傾聽著腳步聲。腳步聲向著大壩和大海方向漸漸遠(yuǎn)去。我一直等到見不到臥室窗簾后的動靜也聽不到腳步聲時(shí),才撐起身子,跳下棚車,一下竄到路旁水溝邊,側(cè)著身子沿著溝坡追蹤他們。 ……
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載