達爾文回憶錄

出版時間:2007-4  出版社:上海遠東  作者:達爾文  頁數(shù):259  字數(shù):194000  譯者:比黎  
Tag標簽:無  

內(nèi)容概要

本書是作者的遺稿,書中敘述了作者思想和性格的發(fā)展過程,講述了自己在宗教迷信的包圍中,在論敵猛烈的進攻下,堅定不移地追求真理,終于有所創(chuàng)造,因而對人類作出了重大貢獻。在這篇回憶錄中,他對自己能力的評價,對自己審美品位喪失的遺憾之情等,都值得我們回味和深思。    本書為達爾文于1876年親自撰寫的的回憶錄,細致入微地敘述了自己作為一個個體的生命的人的思想和性格發(fā)展過程。它告訴人們:達爾文是如何把自己作為已經(jīng)去世的人來批判和展露性格的優(yōu)缺點,又是怎樣在茫茫的世界上,在宗教迷信的包圍中,在論敵的猛烈進攻下,迂回曲折,開辟道路,堅定不移地追求真理。這部回憶錄,使我們看到一位偉大的科學(xué)家的成長歷程,可以具體了解達爾文進化思想是如何日臻完善,最后提出以自然選擇為核心的進化學(xué)說,對科學(xué)作出了重大貢獻。

作者簡介

作者:(英)達爾文 譯者:比黎

書籍目錄

譯者前言(一)從我誕生起到進入劍橋大學(xué)前(二)在劍橋時期的生活(三)在貝格爾艦上的航行(四)從回國時到我結(jié)婚時——宗教觀點(五)從我結(jié)婚和居住在倫敦時到我們遷居達溫宅(六)居住在達溫宅(七)我的幾本出版著作——補記(1881年5月1日寫)(八)對我智力的評估注文附錄:?。ㄒ唬┻_爾文家族和韋奇伍德家族?。ǘ腥宋铩。ㄈ械孛。ㄋ模袆又参锩Q?。ㄎ澹袝。┻_爾文的主要論著 (七)達溫宅今昔(達爾文紀念館的成立經(jīng)過)修訂附記

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    達爾文回憶錄 PDF格式下載


用戶評論 (總計6條)

 
 

  •   就是內(nèi)容有點少,有40%的內(nèi)容是家譜什么的,用處不大
  •   很早前買的,已經(jīng)看完了,書不錯,前半部分是達爾文的回憶里,后半部整整一半的篇幅是譯者在介紹達爾文相關(guān)的內(nèi)容
  •   這本自傳,對于了解達爾文的思想,可能沒有很多用處,他自己寫的比較謙虛,也側(cè)重于生平興趣方面,以及一些生活瑣事。不過,自傳的本質(zhì),無論長短,在與寫出一生中本質(zhì)的東西。所以還值得一看;若想進一步了解,可以看《中國與達爾文》一書。一個人及其思想的影響,后人來寫反倒更有寫頭。
  •     他的邏輯未必足夠嚴謹,回憶錄的寫作也有些散漫。他的研究發(fā)現(xiàn)是樸素的、甚至帶有某種浪漫主義的色彩。
      然而作為一個極其優(yōu)秀的觀察家和信息歸整者,他有著極好的系統(tǒng)思想和學(xué)習研究方法。在他簡短的一生回顧中十分明顯地體現(xiàn)了這些優(yōu)點:
      “我養(yǎng)成了一種習慣:勤奮的勞動和對自己研究的任何事物的專心致志。凡是我思考過的或是閱讀到的一切,都同我已經(jīng)看到的或者有可能看到的事物有著直接的關(guān)聯(lián);這種運用腦力的思考習慣,我相信,是我能在科學(xué)方面做出自己的一切成績的必要因素?!保╬.50)
      “我在最初敘述自己的說法和主張時,總是采取錯誤或拙劣的表達方式。從前,我經(jīng)常在寫作時,要推敲好自己的句子后,才落筆寫出來,后來過了幾年,我得出結(jié)論:為了節(jié)省時間,盡可能迅速地用極其拙劣的筆記,潦草地涂滿全頁,接著就把字句縮短一半,然后才去仔細考慮修改。這樣記寫的詞句通常比我深思熟慮后可能寫出的更好?!?br />   “在材料整理方面,我在兩三頁稿紙上寫出最簡略的提綱,接著擴充成幾頁較長的綱要,用不多的詞句,甚至用單詞,去替代整個論斷或一系列事實。我開始以擴展性是寫作前,先把其中每個小標題在擴大一些,而且時常把它們更換成新詞?!保≒.102)
      他自己的三點總結(jié):
      熱愛科學(xué),在長期思考任何問題方面,有無限的耐心;
      在觀察和收集事實資料方面,勤奮努力;
      相當好的創(chuàng)造發(fā)明本領(lǐng)和合理的想法;(P.108)
      
      可以作為學(xué)習參考,特別是事實材料的采集和歸整方面。
      
  •     鑒于達爾文與斯密和馬爾薩斯之間,有較為復(fù)雜的關(guān)系,除了翻《物種起源》之外,尚有必要關(guān)注達爾文及其后來的生物學(xué)者對經(jīng)濟學(xué)的影響,以及后來的經(jīng)濟學(xué)對生物學(xué)的影響,梳理一下達爾文留給我們的寶貴財富。
      
      1
      友人賈擁民憑一己之力,完成了《神經(jīng)元經(jīng)濟學(xué)》(魯慈齊(Rustichini)和葛禮謙(Glimcher)等著:《神經(jīng)元經(jīng)濟學(xué):實證與挑戰(zhàn)》,賈擁民譯,世紀出版.上海人民,2007年4月,28元)一書的翻譯,令人贊嘆。(兩作者的名字并沒有按照我的譯法,而是采用了拉切奇尼和格林切爾的音譯)這本書最大的思想是利用對腦部神經(jīng)元活動鏡像的分析,來描述和判斷行為之理性與否,進而從生理學(xué)的基礎(chǔ)上定義我們所謂的“經(jīng)濟學(xué)上的理性”。與傳統(tǒng)為“經(jīng)濟人”假設(shè)辯護的方法不一樣,《神經(jīng)元經(jīng)濟學(xué)》,例如葛禮謙的工作不僅在于尋找理性的生理基礎(chǔ),也試圖推進對理性的理解,從另一個層面改寫傳統(tǒng)經(jīng)濟學(xué)的假設(shè)基礎(chǔ)。這看起來似曾相識的工作,把我拉回了達爾文那里。
      
      2
      達爾文非常謙虛,在其各種流傳下來的文字材料中,自謙之詞隨處可見,并且總是認為自己站在巨人的肩膀上,而自己毫無建樹,這就容易讓人誤會他好像是接受了別人的意見而沒有主見。但事實上,他對馬爾薩斯的《人口論》有不少意見。1844年,達爾文的《物種起源理論的基礎(chǔ)稿》第二章中的名為《自然選擇方法》的一節(jié),談到了他對馬爾薩斯的不同意見:1,用道德約束力,可以抑制人口增長;2,用擇優(yōu)去劣的人工方法,可以大大增產(chǎn),因此即使不到25年增加供應(yīng)1倍人口所需,也是有可能的。第一點實際上涉及宗教,在后來的《物種起源》中刪除也可以理解,因為達爾文畢竟不相信上帝;第二點涉及到的技術(shù),最著名的應(yīng)用就是中國袁隆平的雜交水稻了,中國盡管餓死過不少人,但大規(guī)模解決溫飽問題,雜交水稻的確功不可沒。
      
      《自然選擇方法》這篇文章1858年7月1日在林奈(Carl von Linné)學(xué)會進行宣讀,后來發(fā)表于學(xué)會的《會報》上。林奈是生物分類學(xué)的鼻祖。不過正如林奈分類法是“以植物的生殖器來分類的”這一事實鮮為人知一樣,這一學(xué)會本身聞?wù)呱跎伲灾馈蹲匀贿x擇方法》的人也很好,連生物學(xué)家都很少關(guān)注。更不消說是我這樣的經(jīng)濟學(xué)外行了。不過毫無疑問,這一思想奠定了達爾文《物種起源》的基礎(chǔ),也是對斯密市場競爭機制的一種傳承。
      
      3
      我尊敬的羅衛(wèi)東師2006年1月出版了一本“國際斯密復(fù)興運動”中最重要的作品《情感 秩序 美德——亞當.斯密的倫理學(xué)世界》(羅衛(wèi)東著:《情感 秩序 美德——亞當.斯密的倫理學(xué)世界》,中國人民大學(xué)出版社,2006年1月,39.80元),我翻開又關(guān),心力交瘁在這本書面前掙扎了幾下,最終還是覺得學(xué)識太淺,不足以評價,就一直放在書架上。羅師此書也涉及到對斯密和達爾文的進化論思想的論述,著墨不多,但已經(jīng)可以明確知道達爾文受斯密影響很深。而斯密又受到自然Nature的影響很深,羅師證明斯密思想與斯多亞神學(xué)有諸多關(guān)聯(lián)。但達爾文卻不相信上帝。達爾文在這一點上受斯密影響了嗎?
      
      
      4
      達爾文的妻子?,敽V信基督,他倆白首偕老相處了一輩子,?,斶€整理了第一版的《達爾文回憶錄》。有件事情可以表明達爾文或許真的不相信上帝。達爾文和?,敾楹蟛痪?,?,攲懡o達爾文一封信,埃瑪在信中表明自己虔誠信仰上帝,但十分尊重達爾文的科學(xué)研究,雖然兩人在宗教問題上的意見不一,但希望為家庭幸福而互相諒解,使愛情日增月長。達爾文后在此信上注了一行字:“當我離開人世時,要知道,我已多次吻過此信,并在上面落了熱淚。C.D.”。
      
      最近遠東社重版了周國信修訂的《達爾文回憶錄》([英]達爾文著:《達爾文回憶錄》,畢黎譯注,上海遠東出版社,2007年4月,25元。)這本書是周國信之父周邦立所譯,周邦立當時為中國共產(chǎn)黨工作,混地下黨時的名字叫畢黎,1981年譯就此書,那年我剛出生。當時對達爾文進化論的翻譯,南有周邦立,北有葉篤莊,稱“南周北葉”。周邦立后來英年早逝,由葉篤莊編譯成《達爾文進化論全集》13卷。成為國內(nèi)研究達爾文思想的重要作品。一想到中國共產(chǎn)黨還能出這樣的翻譯家,真令人感慨。
      
      而周之所譯中文版《達爾文回憶錄》是目前最全的版本,周考證此《回憶錄》最初是由達爾文的兒子刪改后改名《自傳》,編入《達爾文生平及其書信集》第二章。出版前,又經(jīng)過?,攧h改,埃瑪反對把其中諸多關(guān)于親友的姓名、評論、家庭情況和宗教問題公諸于眾。所以一開始發(fā)表的《自傳》被刪除了約四分之一篇幅。
      
      4.1
      一直到1957年《回憶錄》手稿全文單行本才第一次出版,但先出的是俄文版,由索波里教授翻譯,蘇聯(lián)科學(xué)院出版社出版。1958年,達爾文的孫女諾拉根據(jù)手稿編輯出版了英文版《達爾文自傳,1809-1882,原稿未刪本》,由倫敦科林斯出版社出版。一年后,索波里又根據(jù)諾拉版增訂了俄文版,把《回憶錄》收入《達爾文全集》第九卷,仍舊由蘇聯(lián)科學(xué)院出版社出版。
      
      此后到1974年,英國動物學(xué)家加文.德比爾根據(jù)諾拉版以及詹姆斯.金斯利重讀《回憶錄》手稿本的意見,作了修正。而周邦立的這個中譯本是以諾拉版,索波里版和德比爾版為依據(jù)。在周譯本之前,尚有幾種達爾文兒子弗朗西斯版的《達爾文自傳》中譯本。周考證如下:(1)1917年,周太玄譯,《學(xué)生雜志》第四卷第1-3-7期連載;(2)1935年,張孟聞譯,北平中山書局版;(3)1935年,周韻鐸譯,上海世界書局出版;(4)1939年,全巨蓀譯,上海商務(wù)印書館,除《自傳刪改本》外,還有弗朗西斯附錄兩篇;(5)1957年,蘇橋譯,上海生活書店。有再版;(6)1957年,葉篤莊和孟光裕合譯《達爾文生平及其書信集》第一卷第二章《自傳》,北京三聯(lián)書店。后又在商務(wù)印書館再版。直到1982年畢黎版修正了上述疏漏,并在俄英譯本的基礎(chǔ)上推出了中譯本。實在難能可貴。
      
      5
      《達爾文回憶錄》原名“Recollections of the Development of My Mind and Character”《我的思想與性格發(fā)展回憶錄》。達爾文記錄了其思想發(fā)展的過程,劍橋大學(xué)和一段歐洲游的經(jīng)歷影響至深。也就是說一個好大學(xué)還有觸發(fā)靈機一動的契機,大概就能造就19世紀的大師。令人費解的是,到了21世紀條件好了,網(wǎng)絡(luò)更便捷了,何以反而出彩的思想不多了呢?
      
      當然,這可能只是一種謬見。在達爾文之后,有許多人在他的肩膀上開始大量世界了。朱利安.巴吉尼和杰里米.斯唐詹姆在《哲學(xué)家在想什么》([英] 巴吉尼,斯唐詹姆編:《哲學(xué)家在想什么》,王婧譯,上海三聯(lián),2006年12月,25元。)一書中,收入了一些深受達爾文思想影響的當代哲學(xué)家的訪談,或有助于理解達爾文在當今世界的影響。
      
      在倫理學(xué)上,彼得.辛格對動物權(quán)利問題進行了思考,在《動物解放》中辛格認為動物會覺得痛,所以我們應(yīng)該吃素。背后是功利主義思想作基石:必須最大限度滿足有感覺的生物的偏好。推論顯而易見:道德上的正當行為就是那些最終能滿足最大多數(shù)人偏好的行為。這聽起來是不是很像“最大多數(shù)人的根本利益”之類的。“滿足偏好”的過程一再演化,就形成了道德上的正當性。
      
      在女權(quán)主義和生命倫理學(xué)領(lǐng)域,珍妮特.理查茲也從達爾文那里汲取了力量。有點像希瑞大喊一聲“賜予我力量吧”一樣,珍妮特則從對達爾文進化論的喃喃自語后完成了變身,例如在《多疑的女權(quán)主義者》里,珍妮特領(lǐng)悟到墮胎根本不僅僅是一個女權(quán)主義的問題,而是一個生命倫理學(xué)問題。墮胎有壞的一面,就像強迫一名婦女生下她不想要的孩子一樣。這意味著珍妮特認為需要在墮胎與否問題上劃一條界,關(guān)鍵是看墮胎或生孩子是不是可以出于自由的選擇,以避免擾亂自然規(guī)律。
      
      在進化心理學(xué)上,最有名的要數(shù)理查德.道金斯的《自私的基因》了,當然或許把愛德華.威爾遜拉上,威爾遜也不會發(fā)火,沒準還挺樂呢。通?;\罩在他倆頭上的是“基因決定論或者簡單的還原主義”,實際上,兩人都不是,但以訛傳訛的事情太多了,難免百口莫辯,就跟達爾文一樣。
      
      性別差異與政治正確掛鉤合謀之后,任何對性別問題的解釋都會一石激起千層浪,尤其是進化論解釋。海倫娜.克隆寧就把男女之間的不同“很大程度”歸功于男女不同的生殖策略,無疑又是一個女版道金斯。而道金斯的另一個女徒弟蘇珊.布萊克摩爾則把進化的思想引入到了社會文化領(lǐng)域,那本與《自私的基因》同樣“臭名昭著”的書叫做《謎米機器》(蘇珊.布萊克摩爾著:《謎米機器:文化之社會傳遞過程的“基因?qū)W”》,吳友軍,高申春譯,吉林人民出版社,2001年4月,28元。)。
      
  •     達爾文的遺產(chǎn)——評《達爾文回憶錄》
      【讀品】 http://www.douban.com/group/dp/
      李華芳
      
      達爾文的回憶錄開頭第一段寫道:我嘗試用下述方式來寫這篇自傳,就好像自身處于另一個世界,卻回首把自己當作是一個亡故的人來寫一生的傳記。
      
      小時候的頑劣難阻達爾文對自然的好奇心,他收集各種雜物并將之歸類,試圖成為一個研究分類的自然學(xué)家。據(jù)達爾文自己的說法,這種欲望十分強烈而且確實是天生的。而達爾文的父親對人性的驚人判斷能力,似乎也促成了少年達爾文對人性的好奇心。例如有一次,達爾文的父親借給一個素不相識的愛爾蘭人20英鎊,相信那個愛爾蘭人一定會歸還,果不其然,他的判斷最后應(yīng)驗了,愛爾蘭人如期歸還了錢。達爾文有眾多兄弟姐妹,他根據(jù)自身經(jīng)驗認為表兄弟弗蘭西斯.高爾頓的看法確鑿無誤:教育和周圍的環(huán)境,對一個人的性格所起的影響不大;我們自身的性格,大都是天生就有的。
      
      由于成績不佳,達爾文從中學(xué)退學(xué),然后被父親送入愛丁堡大學(xué)學(xué)醫(yī)。在愛丁堡,達爾文遇見了格蘭特醫(yī)生,這是一名外冷內(nèi)熱的人,對拉馬克及其進化思想非常推崇。但達爾文認為格蘭特對拉馬克的贊揚并沒有使他對拉馬克立即產(chǎn)生興趣。因為達爾文的祖父伊拉斯莫已寫過一本《生物規(guī)律學(xué)》,其中觀點與拉馬克差不多,但對達爾文也沒有產(chǎn)生觸動。當然,有可能這些關(guān)于進化的思想潛移默化影響著達爾文,最后導(dǎo)致他以另一種不同的方式提出了進化的觀點。
      
      在愛丁堡度過了兩學(xué)年休閑時光,達爾文的父親覺得不能讓達爾文游手好閑下去,讓他轉(zhuǎn)而去劍橋?qū)W習當一名牧師。達爾文謹遵父命開始閱讀《皮爾遜論教義》等神學(xué)典籍,卻發(fā)現(xiàn)要把自己無法了解也難以理解的東西,說成是自己相信的東西,非常不合邏輯。就這樣,本著“愛父但更愛真理”的態(tài)度,達爾文最終沒有信奉上帝。
      
      在劍橋達爾文熱衷于收集甲蟲,有些稀有的甲蟲被收入到斯蒂芬斯的《不列顛昆蟲圖集》,并注有“達爾文先生采集”字樣。達爾文覺得看到這幾個富有魅力的字句,不亞于詩人發(fā)表自己的處女作。達爾文一生中最重要的際遇就在劍橋大學(xué),這多少說明一所綜合性大學(xué)在啟人心智方面,確有不少獨到之處。達爾文在劍橋大學(xué)認識了亨斯洛教授,并與之結(jié)交。亨斯洛亦循循善誘,使達爾文在科學(xué)研究上的信念逐漸確立。盡管亨斯洛本人是一個虔誠的教徒,但這對達爾文并無影響。
      
      劍橋畢業(yè)后,達爾文自費登上了貝格爾艦做自然學(xué)家。如達爾文所說“貝爾格艦的航行,是我一生中最重大的事件;它決定了我此后全部事業(yè)的道路”。達爾文在后來的《旅行筆記》中記錄了他所到各地的地質(zhì)考察,以及采集動物標本的事情,所以在《回憶錄》中就一筆帶過。但通觀達爾文的經(jīng)歷,不難發(fā)現(xiàn)一個科學(xué)家是如何成長的。達爾文回憶自己從這次航行中獲得的經(jīng)驗:勤奮和對自己所研究的任何事物的專心致志,這一習慣使他在科學(xué)研究方面能做出一點成績來。另外一個重要的經(jīng)驗是,把自己思考過或讀到過的一切與自己看到的事物聯(lián)系起來,運用思考,這種聯(lián)系思考的經(jīng)驗貫穿了達爾文五年的航行經(jīng)歷,成了非常寶貴的習慣。
      
      航行結(jié)束后,達爾文內(nèi)心有許多想法涌現(xiàn),加上沒有結(jié)婚,單身漢的活力促成了大量研究成果發(fā)表,1837年7月達爾文開始寫作《第一本筆記》,其內(nèi)容就是后來《物種起源》一書的原始事實材料。在邊做研究的同時,達爾文開始涉獵其他領(lǐng)域的作品,包括彌爾頓的《失樂園》等,其間達爾文重新思考了宗教的問題,并得出結(jié)論,我們越是對自然界固有法則知道得更深刻,奇跡就越變得不可信賴。他不禁寫道:這(基督教)真是一種該死的教義!
      
      定居達溫宅之前的三年多時間里,達爾文與諸多名人交往,既是生活中的交往也是學(xué)術(shù)上的交流,這串名單至少有地質(zhì)學(xué)家賴爾、植物學(xué)家布朗、胡克以及赫胥黎等人。在最后定居達溫宅的回憶錄中,達爾文只用了兩頁不到就敘述完畢。不過在1881年5月1日,又補寫了《我的幾本出版著作》一章?!哆_爾文回憶錄》原名“Recollections of the Development of My Mind and Character”《我的思想與性格發(fā)展回憶錄》。達爾文記錄了其思想發(fā)展的過程,所以在《回憶錄》最后達爾文還寫了一章“對我的智力的評估”,回顧了自己一生的工作。
      
      上海遠東出版社最近重版了周邦立之子周國信修訂的《達爾文回憶錄》這本書是周國信之父周邦立所譯,周邦立當時為中國共產(chǎn)黨工作,在地下黨時的名字叫畢黎,1981年譯就此書。當時對達爾文進化論的翻譯,南有周邦立,北有葉篤莊,稱“南周北葉”。周邦立后來英年早逝,由葉篤莊編譯成《達爾文進化論全集》13卷,成為國內(nèi)研究達爾文思想的重要作品。達爾文的語言非常樸實,的確也如他在回憶錄開頭所說,好像是看一個已經(jīng)死了的人的故事,娓娓道來,竟也稀松平常一樣。這多少和他的自謙是難以分離的。值得一提的是本書譯者畢黎(周邦立)的譯筆忠實于達爾文的筆調(diào),143個腳注和長達123頁的7個附錄,也說明了譯者所下的功夫,無愧于“南周北葉”之稱號。
      
      關(guān)于這個版本的《達爾文回憶錄》值得多說幾句。周之所譯中文版《達爾文回憶錄》是目前最全的版本,周考證此《回憶錄》最初是由達爾文的兒子刪改后改名《自傳》,編入《達爾文生平及其書信集》第二章。出版前,又經(jīng)過?,攧h改,?,敺磳Π哑渲兄T多關(guān)于親友的姓名、評論、家庭情況和宗教問題公諸于眾。所以一開始發(fā)表的《自傳》被刪除了約四分之一篇幅。一直到1957年《回憶錄》手稿全文單行本才第一次出版,但先出的是俄文版,由索波里教授翻譯,蘇聯(lián)科學(xué)院出版社出版。1958年,達爾文的孫女諾拉根據(jù)手稿編輯出版了英文版《達爾文自傳,1809-1882,原稿未刪本》,由倫敦科林斯出版社出版。一年后,索波里又根據(jù)諾拉版增訂了俄文版,把《回憶錄》收入《達爾文全集》第九卷,仍舊由蘇聯(lián)科學(xué)院出版社出版。
      
      此后到1974年,英國動物學(xué)家加文.德比爾根據(jù)諾拉版以及詹姆斯.金斯利重讀《回憶錄》手稿本的意見,作了修正。而周邦立的這個中譯本是以諾拉版,索波里版和德比爾版為依據(jù)。在周譯本之前,尚有幾種達爾文兒子弗朗西斯版的《達爾文自傳》中譯本。周考證如下:(1)1917年,周太玄譯,《學(xué)生雜志》第四卷第1-3-7期連載;(2)1935年,張孟聞譯,北平中山書局版;(3)1935年,周韻鐸譯,上海世界書局出版;(4)1939年,全巨蓀譯,上海商務(wù)印書館,除《自傳刪改本》外,還有弗朗西斯附錄兩篇;(5)1957年,蘇橋譯,上海生活書店。有再版;(6)1957年,葉篤莊和孟光裕合譯《達爾文生平及其書信集》第一卷第二章《自傳》,北京三聯(lián)書店。后又在商務(wù)印書館再版。直到1982年畢黎版修正了上述疏漏,并在俄英譯本的基礎(chǔ)上推出了中譯本。如此認真對待翻譯的譯者,實在難能可貴。
      
      [英]達爾文著:《達爾文回憶錄》,畢黎譯注,上海遠東出版社,2007年4月,25元。
      
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7