出版時(shí)間:2007-3 出版社:重慶大學(xué)出版社 作者:諾曼·K·鄧津,伊馮娜·S·林肯 頁(yè)數(shù):931 譯者:風(fēng)笑天
Tag標(biāo)簽:無(wú)
前言
經(jīng)過(guò)二十多人將近三年緊張的翻譯工作,這本在國(guó)際社會(huì)科學(xué)界享有盛譽(yù)的著作終于要以中文的形式出版了。在譯稿即將付梓之際,心中充滿了感慨?! ?000年8月,我在美國(guó)杜克大學(xué)做訪問(wèn)學(xué)者期間,參加了在美國(guó)首都華盛頓召開(kāi)的“美國(guó)社會(huì)學(xué)協(xié)會(huì)(ASA)第95屆學(xué)術(shù)年會(huì)”。每年年會(huì)中的一項(xiàng)常規(guī)活動(dòng)是各家出版社都將自己出版的社會(huì)學(xué)方面的新書(shū)拿到會(huì)場(chǎng)上來(lái)展覽銷(xiāo)售。那真是一些好書(shū)??!在書(shū)展期間,我很快發(fā)現(xiàn)了這本剛剛修訂出版的Handbook of Qualitative Research。這部有著藍(lán)色硬皮封面、大開(kāi)本、厚達(dá)一千多頁(yè)的、重重的“磚頭式”著作,深深地吸引了我。雖沒(méi)有購(gòu)買(mǎi),但心中卻留下了印象深刻的一筆。 時(shí)間真快,轉(zhuǎn)眼兩年半過(guò)去了。當(dāng)重慶大學(xué)出版社的編輯同志拿著一堆英文方法著作請(qǐng)我?guī)退麄兒Y選時(shí),我首先推薦了這本書(shū)。其原因除了這本書(shū)的影響大以外,更主要的一點(diǎn)是考慮到我國(guó)學(xué)術(shù)界的實(shí)際需要。國(guó)外社會(huì)研究方法的著作已有一些先后譯成了中文,但專門(mén)介紹定性研究方法的著作則基本沒(méi)有中文譯本,這不能不說(shuō)是一種缺陷和遺憾?! 〉?dāng)出版社邀請(qǐng)我主持這本著作的翻譯工作時(shí),我的確十分猶豫。一方面,定性研究方法對(duì)于我(以及所有譯者)來(lái)說(shuō)相對(duì)生疏,翻譯的難度相對(duì)較大。另一方面,此書(shū)的篇幅巨大,非一兩個(gè)人在有限的時(shí)間內(nèi)所能完成,必須組織起一個(gè)較大規(guī)模的團(tuán)隊(duì)來(lái)承擔(dān)。更重要的是,我自己手頭不僅壓著幾本早就該寫(xiě)的書(shū),同時(shí)還承擔(dān)有幾項(xiàng)科研課題,再加上平時(shí)的教學(xué)和指導(dǎo)研究生工作,實(shí)在擔(dān)心沒(méi)有足夠的時(shí)間和精力來(lái)承擔(dān)這一工作。后來(lái),當(dāng)出版社的編輯兩次專程到南京拜訪,我最終還是無(wú)法推托出版社的真誠(chéng)邀請(qǐng),接受了這份“苦差”,為此,我又付出了整整兩年半的緊張生活?! ?shí)事求是地說(shuō),翻譯工作既非我們的專業(yè),也不是我們的長(zhǎng)項(xiàng)。特別是從經(jīng)濟(jì)的觀點(diǎn)來(lái)看這更是一件極不劃算的事情——一千字的譯稿通常要花費(fèi)譯者大半天甚至一整天的時(shí)間和精力,而區(qū)區(qū)幾十元錢(qián)的翻譯稿酬是無(wú)法用來(lái)衡量這種翻譯工作的艱苦和價(jià)值的。細(xì)想起來(lái),當(dāng)初之所以承擔(dān)此項(xiàng)苦差,一是出版社的盛情之邀難以推托,二是心中長(zhǎng)期以來(lái)形成的那種為中國(guó)社會(huì)學(xué)的發(fā)展,特別是為國(guó)內(nèi)社會(huì)科學(xué)研究方法的提高做點(diǎn)貢獻(xiàn)的情感使然。
內(nèi)容概要
全書(shū)約200萬(wàn)字,對(duì)定性研究的近40個(gè)專題進(jìn)行了討論,其中每一個(gè)專題的作者都是該領(lǐng)域在國(guó)際上享有盛譽(yù)的著名學(xué)者,其主編諾曼·K·鄧津(Norman.K.Denzin)和伊馮娜·S·林肯(Yvonna.S.Lincoln)更是社會(huì)科學(xué)定性研究方面的國(guó)際旗手。即便是這樣一個(gè)精英的團(tuán)隊(duì),面對(duì)這個(gè)龐大而意義深遠(yuǎn)的工程仍然需要艱苦卓絕的工作,正如兩位主編在本書(shū)的前言中所說(shuō): 在許多情形下,關(guān)于誰(shuí)應(yīng)該寫(xiě)作某個(gè)章節(jié)或者某個(gè)章節(jié)應(yīng)該如何寫(xiě),我們常常不情愿地進(jìn)入了一場(chǎng)政治斗爭(zhēng)…… ……為了最后期限和頁(yè)數(shù)的要求,我們和作者們進(jìn)行著斗爭(zhēng);關(guān)于各章節(jié)的理論性以及關(guān)于那些我們能夠明白但其他人卻未必明白的內(nèi)容,我們也和作者們進(jìn)行著斗爭(zhēng);關(guān)于各章節(jié)何時(shí)完成,我們還得做斗爭(zhēng);而且,當(dāng)我們要求更多的修改時(shí),我們是在不斷地測(cè)試著作者們的耐性。 本書(shū)是定性研究從書(shū)的第四部分。書(shū)中檢視了收集與分析經(jīng)驗(yàn)材料的方法。它對(duì)定性研究的近40個(gè)專題進(jìn)行了討論,其內(nèi)容從訪談到觀察,到運(yùn)用文化物質(zhì)文獻(xiàn)和歷史記錄,到視覺(jué)的、個(gè)人的經(jīng)歷,再到數(shù)據(jù)資料管理、計(jì)算機(jī)應(yīng)用、敘述、內(nèi)容分析和語(yǔ)義分析等分析方法。全書(shū)主要包括:訪談——從結(jié)構(gòu)式問(wèn)題到引導(dǎo)式話題、反思觀察:從程序到文本、文獻(xiàn)和物質(zhì)文化的詮釋、數(shù)據(jù)處理與分析方法、軟件和定性研究、女權(quán)主義研究中的焦點(diǎn)小組法、應(yīng)用民族志等十個(gè)內(nèi)容。
書(shū)籍目錄
第Ⅳ部分 經(jīng)驗(yàn)資料收集與分析的方法 訪談:從結(jié)構(gòu)式問(wèn)題到引導(dǎo)式話題 反思觀察:從程序到文本 文獻(xiàn)和物質(zhì)文化的詮釋 反思視覺(jué)方法:從伽利略到“神經(jīng)浪游者” 作為主體的研究者:自我的民族志、個(gè)體敘事、自反性 數(shù)據(jù)處理與分析方法 軟件和定性研究 對(duì)話和文本分析 女權(quán)主義研究中的焦點(diǎn)小組法 應(yīng)用民族志
章節(jié)摘錄
定性研究者研究記錄人類經(jīng)驗(yàn)的口述記錄和書(shū)寫(xiě)記錄,包括談話記錄、電影、小說(shuō)和照片。從歷史上來(lái)看,關(guān)于文本話語(yǔ)分析的社會(huì)科學(xué)和人文科學(xué)的方法主要有三種,每一種方法都和一種悠久的理論研究傳統(tǒng)聯(lián)系在一起。內(nèi)容分析聯(lián)系著媒體研究中的定量分析傳統(tǒng),符號(hào)學(xué)聯(lián)系著文學(xué)批評(píng)的結(jié)構(gòu)主義傳統(tǒng),而敘事話語(yǔ)分析聯(lián)系著闡釋理論近期的后結(jié)構(gòu)主義發(fā)展傳統(tǒng)(Lieblich,Tuval-Mashiach,&Zilber,1998,p.18)?! ∥鳡柛ヂ―avid Silverman)認(rèn)為世事皆在談話中完成。因此,實(shí)地資料往往是語(yǔ)言學(xué)的資料。他在第31章中,分析了以語(yǔ)言為中介的資料的三種類型:訪談、文本和副本。如同方塔納和弗里(第24章),古布里厄姆和霍爾斯泰因(第18章)一樣,西爾弗曼把訪談材料視為敘事記錄而不是現(xiàn)實(shí)世界的真實(shí)圖像。他對(duì)訪談研究者提出五個(gè)問(wèn)題,其中包括如何運(yùn)用敘事資料去建構(gòu)理論?! ∥谋臼墙⒃谠L談和其他形式談話記錄基礎(chǔ)上的。這些文本是社會(huì)事實(shí),它們用社會(huì)組織化的方法來(lái)產(chǎn)生、分配和使用。西爾弗曼反對(duì)那些運(yùn)用內(nèi)容分析法對(duì)文本進(jìn)行分析的形式。內(nèi)容分析法將存在于人們?cè)捳Z(yǔ)、觀點(diǎn)以及經(jīng)驗(yàn)中的不成文規(guī)定具體化。他認(rèn)為內(nèi)容分析使訪談到文本的闡釋過(guò)程變得模糊不清?! ⊙芯空卟荒馨盐谋拘问降奈募Y料作為其他形式證據(jù)的替代物,這一點(diǎn)是很重要的。這些文件是社會(huì)產(chǎn)物。它們不是對(duì)組織日常事務(wù)或者決策過(guò)程的清晰呈現(xiàn)。它們是情境建構(gòu)的,由特定慣例和理解決定的特定類型的表述。這種文件資料適合通過(guò)符號(hào)、敘事和話語(yǔ)分析方法進(jìn)行研究。成員歸類分析(MCA)是一種有些類似敘事分析的方法。引用薩克斯(Harvey Sacks)的研究成果,西費(fèi)爾曼闡述了MCA的邏輯(Silverman,1998),研究者使用此方法去詢問(wèn)人們?cè)诤退嘶?dòng)時(shí)是如何使用日常用語(yǔ)及其類別的。隨后,西費(fèi)爾曼介紹了談話的手稿。關(guān)于手稿的分析主要有兩種社會(huì)科學(xué)傳統(tǒng),即會(huì)話分析(CA)和話語(yǔ)分析(DA)。西費(fèi)爾曼回顧了這兩種傳統(tǒng)的歷史,并舉例說(shuō)明。他將他的文章歸結(jié)為四個(gè)觀點(diǎn):第一,定性研究不是以一套獨(dú)立技術(shù)為基礎(chǔ)的;第二,定性研究在揭示社會(huì)互動(dòng)是如何按照慣例行事方面具有特殊優(yōu)勢(shì);第三,定性研究提示了人們做事的方法;第四,定性研究的應(yīng)用不僅僅局限于探索性目的。 總而言之,經(jīng)驗(yàn)的文本形式是復(fù)雜的。但是如果談話構(gòu)成了大量我們所擁有的東西,那么,西費(fèi)爾曼所簡(jiǎn)要介紹的幾種分析形式代表了重要的途徑,可以使世界和世界的話語(yǔ)更加形象具體。
圖書(shū)封面
圖書(shū)標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版