出版時間:2009-5 出版社:山東文藝出版社 作者:[古羅馬]馬可·奧勒留 頁數(shù):231 譯者:梁實秋
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
《沉思錄》原為古羅馬皇帝奧勒留自我對話的記錄,行文質(zhì)樸,不尚雕琢,然而由于發(fā)諸內(nèi)心,靈性內(nèi)蘊,故充塞著一股浩然之氣,令人高山仰止,有一種深沉的崇高之美。 正因為它出諸內(nèi)心,不加掩飾,所以我們方能窺見作者如何在忙碌的人生路上,以自己的經(jīng)驗為材料,沉思人生大義,領(lǐng)悟宇宙迷題,從中升華自己的智慧和心靈。 哲學(xué)原來并非如后世的哲學(xué)教科書那般呆板枯燥,如一堆殿堂上的木偶,而是一潭活水,流瀉在人生的小道之上、山水之間,由涉足其間的沉思者隨手掬來,滌蕩心胸。所以讀《沉思錄》,固然可以正襟危坐,條剖理析;也可以于閑暇之時,憩息之余,撿起來隨意翻讀。
作者簡介
馬可·奧勒留((Marcus,Aurehus,121~180),古羅馬帝國皇帝,在希臘文學(xué)和拉丁文學(xué)、修辭、哲學(xué)、法律、繪畫方面受過很好的教育,晚期斯多葛學(xué)派代表人物之一 奧勒留也許是西方歷史上唯一的一位哲學(xué)家皇帝,是一個比他的帝國更加完美的人。他在位期間,羅馬帝國動蕩不安,危機四伏,因此他的一生幾乎是在馬背或戰(zhàn)車上度過的。但與他的洽國相比,他的《沉思錄》卻更為偉大,成為西方歷史上最為感人的經(jīng)典名著。
書籍目錄
譯序卷一卷二卷三卷四卷五卷六卷七卷八卷九卷十卷十一卷十二
章節(jié)摘錄
卷一 14從我的兄弟塞佛勒斯(Severus),我學(xué)習(xí)到對家庭的愛,對真理的愛,對公道的愛,并且(多虧了他!)得以結(jié)識Thrasea、卜Ielvidius、cato、Dion、Brutue;我從他學(xué)習(xí)到所謂一個國家,即是根據(jù)個人平等與言論自由以制定一套法律,適用于所有的人;所謂君主,其最高理想乃是人民的自由。我從他還學(xué)習(xí)到對于哲學(xué)能堅定不移地加以尊重;隨時幫助別人,熱心施舍,保持樂觀,信任朋友的善意,有人前來請益,他是絕對的坦白直言;他之所好所惡,他的朋友們無需猜測,他說得明明白白?! ?5從瑪克斯·西摩斯(Maximus),我學(xué)習(xí)到自制和立志堅定;在病中,以及在其他一切情況中,保持愉快的心境;要有一個嚴(yán)肅與和藹妥為配合的性格;做點什么事情不要口出怨言。他使得人人都相信他是心口如一,他是無論做什么事都非出自惡意。他遇事不慌,臨事不懼,從容不迫但亦不拖延,從不手足失措,從不沮喪,從不強做笑容,更從不發(fā)脾氣或是猜疑。他為善不倦,慈悲為懷,誠實無欺;他給人一個印象,他是一個根本不會旁出斜逸的人,也不是一個被強納入正軌的人;在他面前沒有人會覺得自己被他藐視,甚至?xí)X得自己比他還強;在適當(dāng)范圍內(nèi)他和人談笑風(fēng)生。
編輯推薦
《沉思錄》,古羅馬唯一一位哲學(xué)家皇帝馬可·奧勒留·安東尼所著,是一本寫給自己的書,內(nèi)容大部分是他在鞍馬勞頓中寫成的。它來自作者對身羈宮廷的自己和自己所處混亂世界的感受,追求一種冷靜而達觀的生活。這本書是斯多葛學(xué)派的一個里程碑。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載