中西風(fēng)馬牛

出版時間:2004-09  出版社:文化藝術(shù)出版社  作者:吳迪  頁數(shù):340  字?jǐn)?shù):22000  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

  一個中國學(xué)者到瑞典隆德大學(xué)講“中國文化與中國電影”,但他的學(xué)生們由于對中國國情一知半解,以及中西方在倫理、政治、經(jīng)濟、歷史等諸多方面巨大的觀念差異,經(jīng)常提一些稀奇古怪的問題,同時抬杠搗蛋又是他們的拿手好戲,這就構(gòu)成了本書以妙趣橫生的風(fēng)格來詮釋中西方文化對撞的內(nèi)容。  為什么焦裕祿說他是老農(nóng)的兒子,他是想繼承人家的遺產(chǎn)嗎?為什么孔繁森對司機說自己老婆時,不說“我太太”,而是“你嫂子”?為什么蔣筑英病情嚴(yán)重還不休息,直到死在工作崗位上?《紅色娘子軍》讓漂亮的大腳和野蠻的刀槍共舞,是想表現(xiàn)性與暴力的和諧嗎、還有,倘若雷鋒活到現(xiàn)在,將是什么樣子?于是,種種奇談怪論不一而足,課堂了變成了刀光劍影的辯論場……

書籍目錄

序第一輯 瑞典:接觸第二輯 法國:苦難的歷程第三輯 德國—瑞典:一個人的遭遇第四輯 隆德:鐘為誰鳴跋

媒體關(guān)注與評論

書評這是一本竭盡狡獪之能事的異書敘述之洗練老到,臺詞之精彩尖新均屬駭人聽聞,機智俏皮,風(fēng)趣幽默,讓人在忍俊不禁的閱讀中,領(lǐng)略中西文化不同的韻味和內(nèi)涵。			這是一本竭盡狡獪之能事的異書,敘述之洗練老到,臺詞之精彩尖新,均屬駭人聽聞    ——周澤雄(文學(xué)評論家、作家)      吳迪的研究,不僅洋溢著理想主義的激情,而且充滿了學(xué)者式的智慧    ——解璽璋(影視評論家,《北京日報·文藝周刊》主編)      在這些妙趣橫生的故事背后,揭示出中國當(dāng)代電影文化的深刻危機    ——崔衛(wèi)平(思想批評家,北京電影學(xué)院教授)      北京人用語的活色生香,令我佩服得五體投地。吳迪的語言,堪稱中國學(xué)者里最好的    ——張遠(yuǎn)山(學(xué)者、職業(yè)作家)      能以這樣笑嘻嘻的態(tài)度、幽默的語調(diào),讓人琢磨不透的傾向把中國特色說得如此有聲有色,實屬罕見。    ——郝健工(藝術(shù)評論家,北京電影學(xué)院教授)      此書的部分章節(jié)在《北京文學(xué)》發(fā)表之后,備受讀者,尤其是眾多全國政協(xié)委員會的好評,并被《新華文搞》轉(zhuǎn)載。    ——楊曉升(報告文學(xué)作家,《北京文學(xué)》執(zhí)行主編)

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    中西風(fēng)馬牛 PDF格式下載


用戶評論 (總計14條)

 
 

  •   講的是電影,說的是老片子。能把老片子說得如此趣致并同時反映了中西文化的差異,十分有趣。讀讀作者的幽默,讓你有會心的一笑。
  •   值得一讀,還推薦給了好朋友
  •   找了很久,終于看到了,很過癮。。。
  •   小說的筆觸,批評的視角,很特別
  •   真的好喜歡這本書,找了它半年左右了,還是沒有,卓越啊卓越,拜托你不要讓它繼續(xù)缺貨了。這本書值得一讀!
  •   時隔4年在鎮(zhèn)上的圖書館發(fā)現(xiàn)了這本藏書,因為喜歡電影的緣故在圖書分類"電影"一欄中覓到了其芳蹤,真是不看則已一看即愛不釋手,一日便閱罷百余頁,尚不舍離之.中國電影要走向世界任重而道遠(yuǎn)兮.
  •   該書以西方人的視角批判了中國影視界乃至中國文藝界的鉗制和拘束現(xiàn)象,中國電影之所以很難賣出國門,從中我們能略知一二。
  •     書已經(jīng)買了很久了,前幾年看過一遍。閑來無事,隨手又拿起,不想距書出版已將近十年了。
      
      書中所講之事與當(dāng)下較之,應(yīng)的確有十年之久了?,F(xiàn)在看起來,與當(dāng)初不是一般風(fēng)味了。
      
      書中的那些“中西文化沖突”如今也更能體會的深刻一點。畢竟與數(shù)年前相比,如今的互聯(lián)網(wǎng)正迅速地普及各方文化勢力,彌合各階層的文化差異。多多少少對書里那些老外們有了一絲理解。
      
      書里的故事無需多論,看過的都會有各自印象深刻的地方。如今下筆寫下這些文字,是想說說已經(jīng)變化的讀書的心態(tài)。
      
      中西之間的沖突,在作者調(diào)侃的筆墨中,變得饒有興致,但卻少了幾分直視。字里行間中總能感覺到作者在諸多次對抗中的捉襟見肘,或許是有意為之的吧。畢竟有些話到了嘴邊卻舍不得說出口。成就了文章中那些口若懸河,滔滔不絕又好為人師的老外們?;蛟S真的論斷起來,作者不輸于任何人,而是礙于種種,才不得不精神勝利了起來。
      
      如果說當(dāng)年看這本書,是一種視野的開拓,那么如今再次審讀這些問題,則變得有些躊躇了:是什么使得中西對于電影的評與論“風(fēng)馬牛不相及”的呢?那些被回避掉的問題是否在今天依舊是個問題?當(dāng)年不舍說出口的話,現(xiàn)在是否說得出呢?
      
      當(dāng)年購書嘗鮮時,也算得文藝中年,對字里行間的調(diào)侃之風(fēng),幽默之處大為贊賞,并深感作者對異端的解構(gòu)和嘲諷。如今再看,便覺得僅是解構(gòu)已大不過癮。倒是對書中的異端邪說有所感觸。因此開始不贊同作者“濯纓濯足”的辯證,深覺應(yīng)該較真的反思,再反思。否則似乎還得與人不及,無法與人及。
  •     封面介紹:“通過對電影的解讀,提供多種倫理依據(jù)和價值尺度”。一本很棒的書,把大路貨的主旋律電影搞出那么豐富的解讀,拓寬自己的思維,在那么習(xí)以為常的地方還有那么多的新意,此一也。封面說“提供多種”,其實是彰顯西方的倫理和價值尺度,對中國的批判和嘲笑。崔衛(wèi)平就言:“揭示出中國當(dāng)代電影文化的深刻危機——對于現(xiàn)代政治文化、法治文明和人際關(guān)系的愚蠢無知”,吻合了我的第二點;同屬北京電影學(xué)院的郝舫,其評價接近我的第一點。
  •     在學(xué)校圖書館借來的,因為名字奇怪但普通,沒什么借閱率!
      
      打開書發(fā)現(xiàn),基本內(nèi)容如下:以詼諧的態(tài)度,一反學(xué)術(shù)面孔,在異國的環(huán)境里,與一群觀念相差千里的洋學(xué)生談?wù)撝袊?dāng)代電影,詮釋中西方文化對撞的內(nèi)容,是"求新聲于異邦",還是"風(fēng)馬牛而不相及",吳迪先生的《中西風(fēng)馬牛》一書給我們的也許并不是最終的答案。
      
      這是一個文化的公共空間,它通過對電影的解讀提供了多種倫理依據(jù)和價值尺度,讓人在忍俊不禁的閱讀中感受中西方文化的鮮明落差,領(lǐng)略其不同韻味與含義。
      
      這本書既主流又有趣?!侗本┪膶W(xué)》把它視為散文,《新華文摘》把它當(dāng)作隨筆,《東方》把它看作思想評論,《視野》把它歸入影評。
      
      但是,吳迪先生借著在歐洲上中國文化與中國電影課,侃了一通東方文化,描了幾筆中國歷史,上下五千年,東西八萬里,縱橫捭闔,下筆數(shù)十萬言,目的據(jù)說只有一個,賺錢?;蛟S他在國外呆久了,不知道這是不需要提起的。當(dāng)然善于揣摩言外之意的中國讀者絕對明白,這種話可不止是表面所講得那么簡單。
      
      其實,吳迪本人的言行,正話反說,插科打諢加故作深沉,固然演得惟妙惟肖,恰到好處,但總覺得欠點味道。這樣的典型我們不是早在王朔的小說,王小波的隨筆,乃至馮小剛的電影中與之打過交道了嗎。渾身透著精明,點到即止,欲言還休,表面打著哈哈,心里亮堂得很。要不是跟一幫愛較真的外國人擦出了火花,又能有什么出彩的地方呢。
      
      因此,本書真正的賣點正在于辯證邏輯與形式邏輯的大交鋒,在于借助他者的眼光回窺自我。內(nèi)在的一致性在東方神秘主義面前不堪一擊,新中國的50多年在別人眼中有了異樣解讀。當(dāng)然我不覺得那些人的重述就都是對的,比如書中的老先生剖析《荊軻刺秦王》,認(rèn)為歷史上的嬴政有兩個,“一個為了偉大理想而殺人,一個因為品質(zhì)惡劣而殺人”,陳凱歌只拍出了后一個嬴政,因而是場大失敗。我倒希望老先生再看一遍這部電影,至少我眼中的陳凱歌是過于努力地要拍前一個嬴政,只不過曲筆過甚,讓人看上去像后一個而已。
      
      更有意思的或許是對一種國民性——“混”的討論。書里討論得一點都不錯,混是一種很重要的精神現(xiàn)象,當(dāng)然它也可以分兩種,有些人把混當(dāng)一種生活方式,樂在其中;有些人把混當(dāng)作擋箭牌,掩飾內(nèi)心的傷楚,痛在其中?;斓搅烁唠A段就變成了玩,所謂的為人生而生活,而藝術(shù);而玩到了高階段,那就是超越一切意義之上,脫胎換骨,借尸還魂,變成了太乙散仙,風(fēng)不止而樹能靜,游戲人間去也?!坝螒蛉碎g”可是大有講究,首先是游戲,做不得真,然后是人間,你真要他到三十三重天上去修成正果,那是會悶死人的。俗世紅塵,才是見性成佛的場所。
      
      我當(dāng)然不懷疑作者絕對是有話要說,只不過重重曲徑,讓人進了迷宮而不得返,入了桃花源而不欲返,倒真有點“此中有真意,欲辯已忘言”的感覺。
      
      
  •     【圖書信息】
      圖書名稱:中西風(fēng)馬牛
      出版社: 文化藝術(shù)出版社
      作者: 吳迪
      開本: 32開
      出版日期:2004年09月01
      頁數(shù): 340
      
      【作者簡介】
      吳迪,筆名啟之。學(xué)者。1951年生,北京大學(xué)文學(xué)碩士。初任教北京電影學(xué)院,后出國講學(xué),現(xiàn)供職于中國電影藝術(shù)研究中心。研究方向:一、文化大革命。著有《內(nèi)蒙文革研究》《文革大辭典》二、影視研究。著有:《短長書》、《盤點遺產(chǎn)》《守望傳媒》《民族的自傳:姜文與<鬼子來了>》,并譯有美國著名作家包柏漪的長篇小說《八月》。
      
      【內(nèi)容簡介】
      一個中國學(xué)者到瑞典隆德大學(xué)講“中國文化與中國電影”,但他的學(xué)生們由于對中國國情一知半解,經(jīng)常提一些稀奇古怪的問題。在這些奇談怪論的圍攻下,中國學(xué)者使盡全身解數(shù),等待他的是凱旋還是敗北?閉卷沉思,答案自得。這是一本竭盡狡獪之能事的異書,敘述之洗練老到,臺詞之精彩尖新,均屬駭人聽聞、機智俏皮、風(fēng)趣幽默,讓人在忍俊不禁的閱讀中領(lǐng)略中西文化不同的韻味和內(nèi)涵。
      
      【我推我說】
       和它邂逅在圖書館的新書架上,選中它多多少少是因為這個頗為怪異的名字,翻了兩眼,大概是關(guān)于電影的,似乎與東西方文化差異有關(guān),于是便借了回來,與同借的其他書放在一起,還真跟它的名字似的,風(fēng)馬牛不相及。
      
       吳迪是個搞電影研究的,這本書又多是在講些老得跟我都能產(chǎn)生代溝的片子,所以初一借回來,有點擔(dān)心會不會枯燥乏味。不過看完第一章,就明白,這種擔(dān)心是多余的。已經(jīng)很久沒看過如此酣暢淋漓的文章了,翻過一頁便已欲罷不能,它有足夠的吸引力讓你端坐一下午,一口氣將其吞到肚子里!這種情形不禁讓人想起當(dāng)年“惡啃”名著時的光景,“啃”這個字用得何其貼切,不知從何時起,看書變成了一項艱巨的工程。評論者往往對晦澀難懂的艱深作品青睞有佳,仿佛他們所書寫的每一句話,都有著深層次的多重含義,值得人用研究紅學(xué)的精力去研究它們。語言簡練輕松甚至口語化的作品,則統(tǒng)統(tǒng)一竿子打到通俗文學(xué)的圈子里,跟深度、意義這樣的詞匯徹底絕緣。這與電影界的現(xiàn)狀到頗為類似,藝術(shù)片同商業(yè)片不也是這般的涇渭分明么?于是乎,我們紛紛捧著又厚又重又晦澀的大部頭猛啃,其實不過是虛榮心作怪,想讓自己顯得有學(xué)問一些罷了?,F(xiàn)在想來,純粹,自己跟自己過不去。。。。。。
      
      吳迪的文字確實值得推薦,洗煉自然,幽默老到,總能搔到那說不出的癢處,讓人忍俊不禁。評論者說這是京味幽默。身為北京人,反倒不太明白什么叫“京味幽默”,大概就是很會拿自己開涮吧?!不過,這本書最值得推薦之處卻不在于此。整本閱讀之后,印象最深刻的,是思想。幾乎每個章節(jié),都有讓你瞠目結(jié)舌,眼鏡一地的細(xì)節(jié)。事實上從來沒想到過,事情還有這樣的角度。記得上中學(xué)的時候曾上過“拓展思維訓(xùn)練”的課程,主要是引導(dǎo)學(xué)生學(xué)會自主的“發(fā)散性思維”,看問題能找到與眾不同的角度和解決方法。自我感覺還算良好,平時異于常人的想法也不少,可惜,同那些“老外”相比,簡直可謂小巫見大巫了。吳迪的這些外國學(xué)生雖說個個都自稱“中國通”,卻哪個都不可能做到用中國人的思維思考問題,于是乎,擺在面前的就是,用外國人的思維來思考最正統(tǒng)的中國文化。他們對中國文化的了解,足以讓很多中國人汗顏,但他們對中國文化的解讀,那可真就只能用“異端邪說”來形容了。。。。。。舉一個很小的例子,李雪健主演的電影《焦裕祿》中,焦裕祿在慰問一位孤苦老人是說:“我是您的兒子?!蔽蚁嘈鸥魑豢吹竭@里不會有什么想法,但這幾位“中國通”卻完全不明白,為什么他要說自己是別人的兒子?難道他想繼承那個老人的遺產(chǎn)?瀑布樣的汗那,真不知道吳迪當(dāng)時的反應(yīng)如何。又如一例,孔繁森對司機說自己的老婆時,不說“我妻子”,而說“你嫂子”,這便又不明白了,這次他們從干群關(guān)系聯(lián)想到了上下級關(guān)系,難道官場上下級之間都是稱兄道弟的么?想到這里他們又聯(lián)想到的梁山好漢。。。。。。輪到蔣祝英帶病工作,中國的敬業(yè)精神,到了西方人眼里就變成不負(fù)責(zé)任了。。。。。。這樣的例子通篇都是,整本書都在中西文化的沖突中展開著,無時無刻刺激著你的神經(jīng),沖突帶來的不僅僅是“風(fēng)馬牛不相及”“驢唇不對馬嘴”的惡搞效果,更多的,相信是對這種差異的的反省。為什么他們會這樣想?而我們別說想了,這樣的念頭都沒動過。中國的傳統(tǒng)哲學(xué)都提倡中庸,提倡萬眾一心,似乎就是從來沒人提倡過要有異于常人的思維,恰恰相反,與眾不同往往意味著叛逆,在這個社會上,對他的評價多數(shù)是負(fù)面的。我們經(jīng)常抨擊韓國人全民一致,沒個性,到我們這里,從電影院出來,大家得到的結(jié)論都一樣,讀魯迅讀名著,大家都用同教育者評論家們一樣的思路理解吸收,也許吳迪正式向告訴我們,在思想上,我們同樣缺乏個性。
      
      有時候,吳迪同外國學(xué)生的辯論,會被我上升到國家外交這樣的高度上去,所以有那么幾次,讓我覺得很不痛快,因為吳迪敗在了這些外國人的群起而攻之之下,有人說吳迪是故意這樣寫的,因為只有失敗才更容易引起關(guān)注。如果真是如此,那至少在我這里,他的策略徹底奏效了,他至少激發(fā)起了我加入戰(zhàn)團的沖動。整本書里,最令人厭惡的,當(dāng)算那兩個日本學(xué)生,很明顯,他們是去挑事的,《地雷戰(zhàn)》中提到“一百多鬼子,二百多偽軍,想來破壞我們的地道”,于是日本人抓住不放,言之鑿鑿曰:“日本侵華戰(zhàn)爭時,為什么偽軍比鬼子人多?”看得著實讓人生氣,吳迪同志當(dāng)時表現(xiàn)出的民族氣節(jié)讓人敬佩,不過還是覺得不夠痛快,因為他沒把那兩個家伙罵得灰頭土臉,便結(jié)束戰(zhàn)斗了。
      
      《中西風(fēng)馬牛》可稱得上一部奇書,奇就奇在其標(biāo)新立異的思想,它也是一本好書,好在它的發(fā)人深省,回味無窮。
      
      
      【金沙】
      
  •   吳迪正話反說的能耐相當(dāng)了得。一肚子“壞水”,還一副“正義凜然”。他要說的話有一大半在別人嘴里。
    我并不認(rèn)為他的言論是正兒八經(jīng)要給讀者什么站得住腳的學(xué)術(shù)觀點。相反,他所擅長的正是解構(gòu)那些看起來似乎是正兒八經(jīng)的論點。如樓主所言,他不過“借助他者的眼光回窺自我”。所以真要腆著臉湊上去跟他較真未免又著了他事先擺好的道道。更多的,在我看來,他是要向讀者展示另一些更為多元的思維模式與價值取向。他的筆鋒不過是略微劃過你的表皮,更重要的痛處,還是要你自己去親自審視。
  •   哈哈,我相當(dāng)同意你這篇評論的名字:這是一本正話反說的怪書!
  •   牛 你的評論這么好 什么時候想寫書書書 有啊
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7