出版時(shí)間:2002-1 出版社:北京大學(xué) 作者:克魯特頓 頁(yè)數(shù):201
Tag標(biāo)簽:無
前言
喬姆斯基的轉(zhuǎn)換生成語法強(qiáng)調(diào)人類語言的普遍性,試圖從語法原則與參數(shù)的高度揭開人類語言的普遍結(jié)構(gòu),更進(jìn)一步揭示人類認(rèn)知的奧秘。人類歷史上似乎從未有哪一門學(xué)科如此富于創(chuàng)造性和挑戰(zhàn)性,也很少有一種科學(xué)能夠如此深刻地對(duì)相關(guān)學(xué)科產(chǎn)生如此廣泛而深遠(yuǎn)的影響。這一理論在不斷拓展的語料視野面前,在不斷回應(yīng)新思想方法的挑戰(zhàn)過程中,不斷地調(diào)整自己的思路和方法,跋涉了半個(gè)世紀(jì),其所取得的成就不僅使語言學(xué)家激動(dòng)和自豪,也令當(dāng)代哲學(xué)、心理學(xué)、信息學(xué)、計(jì)算機(jī)科學(xué)、人工智能等眾多領(lǐng)域的學(xué)者所矚目?! 棠匪够苑Q其理論遠(yuǎn)紹十七世紀(jì)法國(guó)普遍唯理語法。1898年,馬建忠在他的(馬氏文通)后序中這樣說:“蓋所見為不同者,惟此已形已聲之字,皆人為之也。而亙古今,塞宇宙,其種之或黃或白,或紫或黑之鈞是人也,天皆賦之以此心之所以能意,此意之所以能達(dá)之理。則常探討畫革旁行諸國(guó)語言之源流,若希臘、若拉丁之文詞而屬比之,見其字別種,而句司字,所以聲其心而形其意者,皆有一定不易之律;而因以律吾經(jīng)籍子史諸書,其大綱蓋無不同。于是因所同以同夫所不同者,是則此編之所以成也?!瘪R氏是留法的,普遍唯理語法對(duì)他的影響同樣是深刻的?! 〔贿^,在中國(guó),普遍主義的思想也就此曇花一現(xiàn),很快就湮沒在強(qiáng)調(diào)漢語特點(diǎn)的思路中。半個(gè)多世紀(jì)之后,轉(zhuǎn)換生成語法逐漸為中國(guó)學(xué)者所知,可是很多人都認(rèn)為它不適合漢語語法研究,只有在國(guó)外的學(xué)者在這方面做了些工作,取得了不少成績(jī)。這種研究盡管還存在許許多多的問題,但至少可以說明,漢語研究同樣可以走普遍語法的道路?! ●R氏的模仿是顯然的。然而我們今天的研究就能肯定不是模仿了么?朱德熙先生曾經(jīng)說:“長(zhǎng)期以來印歐語語法觀念給漢語研究帶來的消極影響……主要表現(xiàn)在用印歐語的眼光來看待漢語,把印歐語所有而漢語所無的東西強(qiáng)加給漢語?!薄拔覀儸F(xiàn)在在這里批評(píng)某些傳統(tǒng)觀念,很可能我們自己也正在不知不覺之中受這些傳統(tǒng)觀念的擺布。
內(nèi)容概要
語調(diào)在漢語研究中的地位是如此微妙:每一位漢語研究者都知道它具有非同一般的重要性,可是真正深入地探索過這一問題的學(xué)者并不多。這一方面是由于語調(diào)本身屬于超音段范疇,把握它不容易;另一方面也跟我們?nèi)狈σ环N理論方法有關(guān)?! lan Cruttenden的這本書是西方第一部全面地探討語調(diào)這一問題的專著,不是僅僅限于英語,而是探討語調(diào)的普遍特征。它展示給我們的是如何在語言理論的指導(dǎo)下研究那些抽象的、捉摸不定的語言成分,又如何從那些抽象的、捉摸不定的語言現(xiàn)象中提取理論原則。 本書是第二版,距離第一版的出版雖然已經(jīng)十多年了,卻依然是該領(lǐng)域最基本的參考書。相信每一位讀者都將從中得到理論和方法的啟示。
書籍目錄
AcknowledgementsPrefaceTranscriptions1 PRELIMINARIES1.1 Prosodic features1.1.1 Length, loudness, and pitch1.1.1.1 Length1.1.1.2 Loudness1.1.1.3 Pitch1.1.1.4 Summary1.2 Auditory and instrumental1.3 Prominence1.4 Intonation1.5 Tone languages1.6 Pitch accent languages1.7 SummarySources and further reading2 STRESS, ACCENT, AND RHYTHM2.1 Stress and accent2.2 Word-stress2.2.1 English word-stress2.3 Degrees of stress/accent2.4 Rhythm2.5 Prosodic hierarchies2.6 SummarySources and further reading3 THE FORMS OF INTONATION3.1 The historical background to intonational studies3.2 Intonation-groups3.2.1 Pause3.2.2 Other boundary markers3.2.3 Internal structure as group marker3.2.4 Problems in group delimitation3.3 Contours and levels3.4 Pitch accents and nucleus3.5 Accent range, key, and register3.6 Whole tunes and nuclear tones3.7 English nuclear tones3.8 Pre-nuclear pitch accents3.9 Alternatives to nuclear tones3.9.1 Autosegmental approaches (1)3.9.2 Autosegmental approaches (2)3.10 Summary and preview Sources and further reading4 THE FUNCTIONS OF INTONATION4.1 Introduction4.2 Intonation-groups4.3 Nucleus placement4.3.1 Broad focus4.3.2 Narrow focus4.3.3 New and old information4.3.3.1 Contrastivity4.3.3.2 Echoes4.3.3.3 Insists4.3.4 Normal stress4.4 English nuclear tones4.4.1 Local meanings4.4.1.1 Falls4.4.1.2 Rises (dependent)4.4.1.3 Rises (independent)4.4.1.4 Tonal sequences4.4.2 Conditioning factors4.4.3 Abstract meanings4.4.3.1 A two-tone approach4.4.3.2 A three-tone approach4.4.3.3 A compositional approach4.4.4 Tonal features4.4.4.1 Accent range4.4.4.2 Complexity4.4.4.3 Stylisation4.4.4.4 Declination and downstep4.5 Key and register4.6 SummarySources and further reading5 COMPARATIVE INTONATION5.1 Introduction5.2 Style, class, and sex5.3 Dialectal variation5.3.1 British English5.3.2 Variation in English dialects outside Britain5.4 Cross-linguistic comparisons5.4.1 Comparative intonation-groupings5.4.2 Comparative nucleus placement5.4.3 Comparative tone: alternative models5.4.4 Comparative tone: basic typology5.4.4.1 Declaratives5.4.4.2 Yes/no interrogatives5.4.4.3 Question word interrogatives5.4.4.4 Imperatives and exclamatives5.4.4.5 Pre-nuclear accents5.4.4.6 Stereotyped patterns and chants5.5 Intonational universals5.5.1 Declination5.5.2 Tonal universals5.6 Intonational change5.7 Intonation acquisition5.8 SummarySources and further reading6 CONSPECTUS6.1 Prosodic, pa "alinguistic, and extralinguistic6.1.1 Prosodic features6.1.2 Paralinguistic effects6.2 Intonation and punctuation6.3 Intonation and gesture6.4 State-of-the-artSources and further readingReferences Index
媒體關(guān)注與評(píng)論
出版說明 喬姆斯基的轉(zhuǎn)換生成語法強(qiáng)調(diào)人類語言的普遍性,試圖從語法原則與參數(shù)的高度揭開人類語言的普遍結(jié)構(gòu),更進(jìn)一步揭示人類認(rèn)知的奧秘。人類歷史上似乎從未有哪一門學(xué)科如此富于創(chuàng)造性和挑戰(zhàn)性,也很少有一種科學(xué)能夠如此深刻地對(duì)相關(guān)學(xué)科產(chǎn)生如此廣泛而深遠(yuǎn)的影響。這一理論在不斷拓展的語料視野面前,在不斷回應(yīng)新思想方法的挑戰(zhàn)過程中,不斷地調(diào)整自己的思路和方法。跋涉了半個(gè)世紀(jì),其所取得的成就不僅使語言學(xué)家激動(dòng)和自豪,也令當(dāng)代哲學(xué)、心理學(xué)、信息學(xué)、計(jì)算機(jī)科學(xué)、人工智能等眾多領(lǐng)域的學(xué)者所矚目?! 棠匪够苑Q其理論遠(yuǎn)紹十七世紀(jì)法國(guó)普遍唯理語法。1898年,馬建忠在他的《馬氏文通》后序中這樣說:“蓋所見為不同者,惟此已形已聲之字。皆人為之也。而亙古今,塞宇宙,其種之或黃或白,或紫或黑之鈞是人也,天皆賦之以此心之所以能意,此意之所以能達(dá)之理。 則常探討畫革旁行諸國(guó)語言之源流。若希臘、若拉丁之文詞而屬比之,見其字別種,而句司字,所以聲其心而形其意者,皆有一定不易之律;而因以律吾經(jīng)籍子史諸書,其大綱蓋無不同。于是因所同以同夫所不同者。是則此編之所以成也?!瘪R氏是留法的,普遍唯理語法對(duì)他的影 響同樣是深刻的?! 〔贿^,在中國(guó),普遍主義的思想也就此曇花一現(xiàn),很快就湮沒在強(qiáng)調(diào)漢語特點(diǎn)的思路中。半個(gè)多世紀(jì)之后,轉(zhuǎn)換生成語法逐漸為中國(guó)學(xué)者所知,可是很多人都認(rèn)為它不適合漢語語法研究,只有在國(guó)外的學(xué)者在這方面做了些工作,取得了不少成績(jī)。這種研究盡管還存在許許多多的問題,但至少可以說明,漢語研究同樣可以走普遍語法的道路?! ●R氏的模仿是顯然的。然而我們今天的研究就能肯定不是模仿了么?朱德熙先生曾經(jīng)說:“長(zhǎng)期以來印歐語語法觀念給漢語研究帶來的消極影響……主要表現(xiàn)在用印歐語的眼光來看待漢語,把印歐語所有而漢語所無的東西強(qiáng)加給漢語?!薄拔覀儸F(xiàn)在在這里批評(píng)某些傳統(tǒng)觀念。很可能我們自己也正在不知不覺之中受這些傳統(tǒng)觀念的擺布。這當(dāng)然只能等將來由別人來糾正了,正所謂后之視今,亦猶今之視昔。”其言蓋有深意焉。然而問題其實(shí)并不在于是否模仿,而在于模仿來的方法、視角是不是可以得出符合漢語事實(shí)的結(jié)論。反對(duì)模仿蘊(yùn)涵著一個(gè)前提:即漢語與印歐語的結(jié)構(gòu)沒有相同之處。但是今天的我們對(duì)漢語的結(jié)構(gòu)究竟了解了多少呢? 任何語言都有自己的特點(diǎn),這一點(diǎn)毋庸置疑。但是不了解語言的普遍性,也就談不上特點(diǎn),也就無所謂走自己的道路。而且,在某一水平面上成為特點(diǎn)的規(guī)律,在更高或更深層的水平上也許就不成其為特點(diǎn),而僅僅是普遍性的一種特殊表現(xiàn)而已?! ‘?dāng)代社會(huì)文化領(lǐng)域中多元化是主流,當(dāng)代語言學(xué)理論也趨于多元。在西方,形式語言學(xué)不大可能再如以往如此這般地波瀾壯闊,而是進(jìn)入一個(gè)相對(duì)平靜的穩(wěn)定發(fā)展的時(shí)期,語言的功能方面的研究已經(jīng)占據(jù)一席之地。在未來的一段時(shí)期內(nèi),語言學(xué)將是一個(gè)醞釀期,為下一個(gè)重大突破作準(zhǔn)備。而在中國(guó),語言學(xué)在長(zhǎng)期的“借鑒’’之后,也在思考如何能夠從漢語出發(fā),取得重大突破。反哺世界學(xué)林。語言學(xué)發(fā)展到今天,又重新面臨著路怎樣走這一根本問題。 不管下一步怎么走,充分了解西方學(xué)者的成績(jī),借鑒他們的思路和方法無疑是必不可少的。特別是對(duì)于取得了如此重大成就的當(dāng)代西方語言學(xué),如果不能有正確的了解,無異于閉門造車,要想出門合轍。不亦難乎? 北大出版社多年來堅(jiān)持學(xué)術(shù)為本的出版方針,我們?cè)敢鉃檎Z言學(xué)在新世紀(jì)的發(fā)展盡一分綿薄之力。為了推動(dòng)我國(guó)語言學(xué)事業(yè)的發(fā)展.在總編張文定先生的主持下,我們將原版引進(jìn)一批高質(zhì)量的語言學(xué)專著和教材,命之日“西方語言學(xué)叢書”。以饗學(xué)林。引進(jìn)的作品將包括語音學(xué)、韻律學(xué)、句法學(xué)、語義學(xué)、語言史、詞源學(xué)、方言學(xué)等各個(gè)領(lǐng)域;既包括宏觀的理論研究,也包括重要問題的個(gè)案研究;既包括形式語言學(xué)的方法,也包括認(rèn)知、功能等視角。但不管是哪一種,都是經(jīng)過精挑細(xì)選,庶幾開卷有益。 我們期待著中國(guó)語言學(xué)的新突破! 北京大學(xué)出版社
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載