廣州話、客家話、潮汕話與普通話對照詞典

出版時間:2005-11  出版社:廣東人民出版社  作者:歐陽覺亞  頁數(shù):547  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

廣東是漢語方言較多而且復(fù)雜的省份。漢語七大方言中的粵方言和客家方言以廣東為大本營,而屬閩方言的潮汕話在廣東也占有相當(dāng)重要的地位?;浄窖苑植荚趶V東的中部、西部以及廣西的東南部;客家方言分布在廣東的東部、北部以及福建、江西、湖南、廣西、臺灣、海南和四川的部分地區(qū)(本書客家話以梅縣為代表);潮汕話分布在廣東東南部潮汕地區(qū),包括汕頭市、潮州市、揭陽市、汕尾市及其所轄的縣鎮(zhèn)。在廣東境內(nèi),操粵方言人口有3000多萬,操客家方言人口約有3000萬,操潮汕話的約有1000多萬。新中國成立以前,廣東的三種漢語方言各有自己的通行地區(qū):粵方言除了通行于廣東的中部和西部地區(qū)以外,省內(nèi)各大城鎮(zhèn)和主要交通線上都能使用;客家方言和潮汕話只通行于各自的分布區(qū)。操不同方言的人難以互相通話。20世紀(jì)50年代以后,隨著大批北方干部南下以及普通話的推廣,廣東大部分城鎮(zhèn)也開始兼用普通話。20世紀(jì)80年代以來,全國各地來廣東經(jīng)商或打工的人越來越多,廣東地區(qū)幾乎每一個縣或市鎮(zhèn)都有不少的外地人,因而普通話變得更加普及了。另一方面,隨著廣播電視的日益普及,廣東城鄉(xiāng)廣大群眾接觸粵語的機會也越來越多,一些原來不通粵語的鄉(xiāng)鎮(zhèn)也逐漸兼通粵語了,一些粵方言地方土語區(qū)的群眾也逐漸改用或模仿標(biāo)準(zhǔn)的廣州話與人交際。有相當(dāng)一部分人成為雙言(或多言)使用者。隨著改革開放的日益深入,各地人員的交流也日益頻繁,操不同方言的人需要進(jìn)一步互相交流,不同方言的人彼此學(xué)習(xí)對方的語言就更加迫切了。

內(nèi)容概要

  廣東是漢語方言較多而且復(fù)雜的省份。漢語七大方言中的粵方言和客家方言以廣東為大本營,而屬閩方言的潮汕話在廣東也占有相當(dāng)重要的地位?;浄窖苑植荚趶V東的中部、西部以及廣西的東南部;《廣州話、客家話、潮汕話與普通話對照詞典》客家話以梅縣為代表。

書籍目錄

凡例筆畫索引詞典正文廣州話、客家話、潮汕話常用的特殊詞普通話、廣州話、客家話、潮汕話常用字讀音對照表附錄廣州話注音方案客家話注音方案潮汕話注音方案后記

章節(jié)摘錄

插圖:

后記

本詞典由歐陽覺亞、饒秉才、周耀文和周無忌四人共同合作完成。具體分工如下:歐陽覺亞負(fù)責(zé)全書框架的設(shè)計,并負(fù)責(zé)廣州話的方言詞語材料和各方言材料的整理及抄寫工作;饒秉才負(fù)責(zé)提供客家話方言詞語材料;周耀文負(fù)責(zé)潮汕話方言詞語材料;周無忌負(fù)責(zé)審核、補充廣州話的材料并參加本書框架的設(shè)計和各方言材料的整理及抄寫工作。本書初稿寫成后,詹伯慧教授和張維耿教授分別對潮汕話和客家話部分進(jìn)行了認(rèn)真的審查并補充原稿所欠缺的部分材料,為本書增光不少。此外,鄭貽青研究員也參加了本書各種材料的核對和最后的檢查、抄寫等工作。在本書稿完成之際,我們謹(jǐn)向他們表示衷心的謝意!

編輯推薦

《廣州話、客家話、潮汕話與普通話對照詞典》由廣東人民出版社出版。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    廣州話、客家話、潮汕話與普通話對照詞典 PDF格式下載


用戶評論 (總計9條)

 
 

  •   花26.3買的,感覺不值。我原先以為這本字典收的是潮州話,收到書才發(fā)現(xiàn)是汕頭市話,很失望,希望要買的朋友注意,不要買錯了。如果是要學(xué)習(xí)方言的話,這本還行,但如果要研究方言的話,還是算了。隨便翻了翻,目前發(fā)現(xiàn)了一個錯字,應(yīng)該是印刷錯誤。
  •   蠻好的~我喜歡,,,,,,
  •   學(xué)習(xí)粵方言的工具書,學(xué)習(xí)中。編著的優(yōu)劣不好評論。
  •   沒有教學(xué)怎么看得懂。很多音都看不懂啊。
  •   不是很正宗的那種,
  •   廣州話、客家話、潮汕話與普通話對照詞典
  •   亂七八糟的,看不懂
  •   買過好幾本學(xué)粵語的書,這一本是最好的。
  •   工具書內(nèi)容較全
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7