出版時(shí)間:2003 出版社:Vagrius (M.) 作者:Pelevin Viktor.
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
《百事一代》的背景是蘇聯(lián)解體後,俄國意識(shí)形態(tài)巨變、迅速商業(yè)化的新時(shí)代,知識(shí)分子塔塔爾斯基(Babylen Tatarsky)搖身一變廣告奇才——那不是一夜致富的傳奇,也不是要控訴商業(yè)社會(huì)荼毒人心,佩列文的想法顯然要複雜得多﹕現(xiàn)實(shí)、想像、歷史、宗教在這本小說中穿插拼貼,書中人物都好像不在意什麼,也不拒絕或仇恨什麼,在愛恨消解之中又滲混淡淡的懷舊與焦慮,而廣告標(biāo)語式的諷刺格言教人讀得不禁會(huì)心微笑。
作者簡介
俄羅斯最具影響力的知識(shí)分子是誰?文壇奇才維克多.佩列文(Victor Pelevin)是也。毫無疑問,此人是當(dāng)代俄國文壇唯一的寵兒,幾乎是唯一的暢銷「純文學(xué)」作家——有趣的是,他很少在媒體曝光,但媒體卻偏偏要設(shè)法追訪他。早在1998年,他已被《紐約客》評(píng)為當(dāng)時(shí)歐洲最優(yōu)秀的六位年輕作家之一,長篇小說《百事一代》(Generation P)在2004年被俄裔美籍紀(jì)錄片導(dǎo)演域陀.甘茲堡(Victor Ginzburg)購下版權(quán),在俄國拍攝經(jīng)年,將於今年4月上演,可以想像,屆時(shí)勢(shì)必掀起新一輪的「佩列文熱」。
1962年生於莫斯科的佩列文可謂根正苗紅,畢業(yè)於盛產(chǎn)作家的高爾基文學(xué)院?!栋偈乱淮返谋尘笆翘K聯(lián)解體後,俄國意識(shí)形態(tài)巨變、迅速商業(yè)化的新時(shí)代,知識(shí)分子塔塔爾斯基(Babylen Tatarsky)搖身一變廣告奇才——那不是一夜致富的傳奇,也不是要控訴商業(yè)社會(huì)荼毒人心,佩列文的想法顯然要複雜得多﹕現(xiàn)實(shí)、想像、歷史、宗教在這本小說中穿插拼貼,書中人物都好像不在意什麼,也不拒絕或仇恨什麼,在愛恨消解之中又滲混淡淡的懷舊與焦慮,而廣告標(biāo)語式的諷刺格言教人讀得不禁會(huì)心微笑。
後現(xiàn)代科幻與中國式志怪
很難將佩列文分類,他的作品既有後現(xiàn)代風(fēng)味,也有科幻小說或荒誕小說的實(shí)驗(yàn)手法,他更雅好中國古代哲學(xué),癡迷於東方文化,比如在《狼人聖書》(The Sacred Book of the Werewolf)中,他講述的是中國狐貍女妖與俄國狼人上校的愛情故事,當(dāng)狐妖遇上狼人,多荒誕的事情都不必再大驚小怪了。
短篇小說集《藍(lán)燈籠》(The Blue Lantern: Stories)裏也借用了中國(或韓國、日本)的習(xí)俗,門前懸掛「藍(lán)燈籠」意味有人辭世了,正在治喪,以藍(lán)燈籠的幽冷之光營造氣氛﹕「病房幾乎完全被窗外的燈籠照亮了。燈籠光藍(lán)幽幽、冷冰冰的。我從上向右側(cè)探身,如果不是因?yàn)榭匆娏颂焐系脑铝粒@燈光絕對(duì)讓人毛骨悚然。」然後是幾個(gè)死者的對(duì)話,旁及社會(huì)面貌,從而探討東西方的生死觀念。
在《恰巴耶夫與虛無》(Chapayev and Void)這本小說中,佩列文嘗試以禪學(xué)的「虛無」對(duì)照轉(zhuǎn)型時(shí)期的俄國人茫然的心靈,並隱隱然以禪學(xué)作為慰藉茫茫人心的依歸。
《人蟲變》(The Life of Insects)是廣義的科幻小說,也可說是蘇聯(lián)瓦解後社會(huì)實(shí)相的寫真,但這本小說可沒有卡夫卡(Franz Kafka)的《變形記》(Metamorphosis)那麼沉重,倒加入了俄國式戲謔,小說的角色蚊子、蒼蠅、糞金?、飛蛾、螞蟻、蟬之類的昆蟲,但牠們像人類一樣開車、看電視、跳舞、吸煙、做愛,做些非法買賣,也像人類一樣談?wù)撜軐W(xué)與人生。
人變蟲的拷問﹕我是誰?
「昆蟲擬人化」妙趣橫生,有點(diǎn)像中國的志怪小說,儼然就像一面照妖鏡,讓昔日權(quán)貴與今日庶民的眾生相一一露出原形,從而展示人性的陰鬱、幽微與猙獰,一場又一場現(xiàn)形記比之蟲豸世界更顯得殘酷無情,讓讀者在諧謔過後更深切地體味現(xiàn)世的荒唐。
佩列文筆下那推糞球的蟲豸,總是爭辯「我是誰」、「我從何而來」、「我要往哪裏去」的質(zhì)疑與惶惑,人活得像蟲而互相對(duì)生命本質(zhì)提出這樣或那樣的拷問,詭譎而在誕之餘,更顯欲哭無淚、欲喊無聲的悲涼處境。
佩列文已出版英譯和中譯的小說還有《佛祖的小指頭》(Buddha\'s Little Finger)、《黃箭》(The Yellow Arrow)、《恐怖頭盔》(The Helmet of Horror)、《轉(zhuǎn)折時(shí)期的辯證法》(The Dialectics of the Transition Period)等,新作《美女菠蘿水》(Pineapple Water for a Wonderful Lady)的英譯本則可望於3月上市,此書上月中推出,首日賣出了500餘冊(cè),這對(duì)俄國本土作家來說,已是罕見的銷量——據(jù)說首天發(fā)行而能賣出100本的,便可稱為暢銷書了。
卜蒙斯達(dá) bookmonster@mingpao.com
編輯 曾祥泰
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載