出版時間:2008-6 出版社:山西古籍 作者:劉禹錫 頁數(shù):197
Tag標簽:無
內(nèi)容概要
縱觀整個文學(xué)史,歷代對劉禹錫的研究從未間斷過。北宋的蘇軾一門及后來的江西詩派對劉禹錫的研究可謂深入,但相關(guān)的研究多散見于一些詩話當中,所以顯得不夠系統(tǒng),難成體系。20世紀20年代以來,中國古典文學(xué)研究作為一門現(xiàn)代科學(xué)學(xué)科誕生了,對劉禹錫的研究也逐漸從多方面展開。學(xué)界對劉禹錫的生平、世系、交游、思想、文集版本、作品整理和藝術(shù)品味等多有涉及,且取得了豐碩的成果。尤其是20世紀90年代以來的十多年,對劉禹錫的研究又有了長足的發(fā)展。研究專著紛紛面世,關(guān)于劉禹錫詩文的注譯也時有新出。 本書選擇性地評注了《劉禹錫集》中的詩歌80馀首,散文20馀篇,供讀者閱讀參考。
書籍目錄
前言劉禹錫生平及其作品研究(代序)◎詩 荊州道懷古 哭呂衡州,時予方謫居 漢壽城春望 詠史二首 學(xué)阮公體三首 秋風(fēng)引 昏鏡詞并引 摩鏡篇 聚蚊謠 百舌吟 飛鳶操 萋兮吟 壯士行 采菱行并引 秋詞二首 傷桃源薛道士 元和甲午歲,詔書盡征江湘逐客,余自武陵赴京,宿于都亭,有懷續(xù)來諸君子 元和十年自朗州召至京,戲贈看花諸君子 再授連州至衡陽酬柳柳州贈別 插田歌并引 平蔡州(三首選一) 重至衡陽傷柳儀曹并引 松滋渡望峽中 傷愚溪三首并引 竹枝詞并序(九首選六) 其一 其二 其四 其六 其七 其九 竹枝詞二首(其一) 浪淘沙九首(選五) 其一 其五 其六 其七 其八 蜀先主廟 觀八陣圖 巫山神女廟 踏歌詞四首(選二) 其一 其三 武昌老人說笛歌 西塞山懷古 望洞庭 晚泊牛渚 望夫石 金陵五題并引 石頭城 烏衣巷 臺城 生公講堂 江令宅 經(jīng)檀道濟故壘 金陵懷古 韓信廟 酬樂天揚州初逢席上見贈 淮陰行五首并引(選二) 其三 其四 罷郡歸洛陽閑居 洛中送韓七中丞之吳興口號(五首選三) 再游玄都觀并引 聽舊宮人穆氏唱歌 與歌者何戡 杏園花下酬樂天見贈 曲江春望 和令狐相公別牡丹 月夜憶樂天,兼寄微之 嘆水別白二十二 與歌者米嘉榮 姑蘇臺 八月十五夜玩月 楊柳枝詞(九首選二) 其一 其六 樂天見示傷微之、敦詩、晦叔三君子,皆有深分,因成是詩以寄 始聞秋風(fēng) 和樂天春詞,依憶江南曲拍為句 酬樂天詠老見示 和樂天春詞 歲夜詠懷◎文 砥石賦并序 何卜賦 謫九年賦 山陽城賦并序 秋聲賦并序 辯跡論 華佗論 天論(上) 天論(中) 天論(下) 因論(七篇) 鑒藥 訊亡 嘆牛 儆舟 原力 說驥 述病 洗心亭記 唐故尚書禮部員外郎柳君集紀 陋室銘 口兵戒 論書 劉氏集略說 子劉子自傳◎附錄 劉禹錫年譜簡編 劉禹錫研究重要參考文獻 《劉禹錫集》名言警句
章節(jié)摘錄
◎詩 荊州道懷古 題解 此詩作于永貞元年(805)。《劉禹錫集》卷三九《子劉子自傳》中記載說:“予出為連州,途至荊南,又貶朗州司馬?!睋?jù)此可知,這首詩作于劉禹錫因“永貞革新”失敗被貶,赴連州(今屬廣東)刺史之任時。荊州,為古“九州”之一,在今湖北江陵一帶,是古時楚國的郢都,南朝梁元帝曾遷都于此。詩人在貶謫途中,經(jīng)過南國山川,目睹眼前之景,想起前朝舊事,不禁感懷自身的流落,于是有了這篇懷古之作。詩中借用南朝庾信的典故,表現(xiàn)了自己深沉的“思歸”之情,抒發(fā)了濃厚的貶謫之苦。全詩散發(fā)著感傷的情調(diào),讀罷全篇,不禁使人黯然神傷。此詩一題《荊門道懷古》(見《全唐詩》卷三百五十九)?! ∧蠂酱ㄅf帝畿,宋臺梁館尚依稀。 馬嘶古道行人歇,麥秀空城野雉飛。 風(fēng)吹落葉填宮井,火入荒陵化寶衣。 徒使詞臣庾開府,咸陽終日苦思歸。 新解 南國山川舊帝畿,宋臺梁館尚依稀——帝畿,泛指京城地區(qū)。宋臺梁館,泛指南朝的臺閣館舍。這兩句寫的是,這一帶的南國山川是從前的京城地區(qū),南朝的一些館閣臺舍至今還依稀存在。一個“舊”字,一個“尚”字點出,雖是山川、館閣仍在,卻已殘破不堪,繁華不再,這種盛世之后的落寞是最能牽動人的情思的,不由讓人心生感慨,正所謂“如此江山夕照明,野夫那不際承平”(沈曾植《晚望》)。金人元好問亦評論道:“只‘尚依稀’三字,已寫盡吊古傷今之感?!保ā短圃姽拇倒{注》) 馬嘶古道行人歇,麥秀空城野雉飛——麥秀,指麥子吐穗開花而未結(jié)果實。據(jù)《史記·宋微子世家》記載,商朝滅亡后,箕子過殷墟故都,見宮室毀壞,長滿禾黍,有感而作《麥秀》詩,云:“麥秀漸漸兮,禾黍油油。彼狡童兮,不我好仇!”生發(fā)出亡國的感慨。《詩經(jīng)·王風(fēng)·黍離》中亦有黍離之嘆:“彼黍離離,彼稷之苗。行邁靡靡,中心搖搖?!闭^“嘆《黍離》之愍周兮,悲《麥秀》于殷墟”。后遂用作典故,以“黍離麥秀”為感慨亡國之詞。野雉,即野雞。這兩句寫的是,“我”的馬行走在古道之上,發(fā)出陣陣嘶鳴,行人也在此歇息;空城里麥子吐穗,只有那野雞孤獨地飛來飛去。充分渲染出詩人此時的心情也正是憂苦不安?! ★L(fēng)吹落葉填宮井,火入荒陵化寶衣——寶衣,指帝王死后用作隨葬的珍貴衣服。皮日休有詩云:“飆御有聲時杳杳,寶衣無影自珊珊?!保ā斗詈汪斖显盏朗曳傩蕖罚┻@兩句是寫,風(fēng)吹動落葉,填滿了舊朝的宮井;野火進入荒棄了的陵墓,焚化了珍貴的寶衣?!奥淙~填宮井”謂滿地黃葉堆積,早已是無人清掃,舊時的宮井廢棄,一任落葉填滿;昔日的帝王陵墓也再無人看守,一任野火焚燒?;臎鰵埰票槐憩F(xiàn)的淋漓盡致?! ⊥绞乖~臣庾開府,咸陽終日苦思歸——詞臣,指君王身邊的文學(xué)侍從之臣。元代詩人劉因有詩云:“紀錄紛紛已失真,語言輕重在詞臣?!保ā对伿贰罚┾组_府,即庾信(513—581),字子山,南陽新野(今屬河南)人。一開始在梁朝為官,后奉命出使西魏,被強留在北方,歷仕西魏、北周二朝,官至驃騎大將軍,開府儀同三司,所以世稱“庾開府”。據(jù)《周書·庾信傳》載:“信雖位望通顯,常有鄉(xiāng)關(guān)之思,乃作《哀江南賦》,以致其意?!辟x之末句云:“咸陽布衣,非獨思歸王子?!眽舻迷姶硕渚褪腔眠@個典故,說的是,徒然地使那位羈留北方不得還的詞臣庾信,還在咸陽苦苦地思念著故國,沒有一天不想著回來。咸陽,秦國的都城,借指西魏和北周時的都城長安。借庾信的思念故國之情委婉表達了詩人自己雖流貶南國,仍系心朝廷的感情。這與庾信的思想在本質(zhì)上是一致的,語意雙關(guān),發(fā)人深思。兩個不同時代的人穿越了歷史時空,產(chǎn)生了共鳴?! ⌒略u 這首懷古詩是劉禹錫早期的作品。時禹錫正值而立之年,正是在政治舞臺上大有作為的時候。然而天有不測風(fēng)云,因與上層統(tǒng)治者的政治主張相背離,又由 于禹錫性格中“信道不從時”的剛介因素,由此見棄,被貶為荒僻的遠州司馬。當禹錫赴任貶所,經(jīng)過南國山川時,見到昔日的繁華之地如今已是“麥秀空城野雉飛”,再聯(lián)想到自己的不幸境遇,怎能不一抒自身的流落之苦?! ≡娭械奈辶鶅删溆葹槌浞值劁秩玖诉@種悲涼。方南堂在《輟耕錄》中寫道:“劉禹錫之‘風(fēng)吹落葉填宮井,火入荒陵化寶衣’……不過寫景句耳,而生前侈縱,死后荒涼,一一托出,又復(fù)光彩動人,非驚人語乎?”清人紀昀也盛贊道:“五六(句)新警。”(《瀛奎律髓匯評》) 全詩突出“流落”這個主題,借“南國山川”、“宋臺梁館”等景物描寫為映襯,假“庾信滯留北方,終日思歸”之愁態(tài)為意象鋪陳,既有靜態(tài)敘寫,山川、梁館依舊,又有動態(tài)描摹,馬嘶、雉飛、葉落、野火。動靜交叉,意態(tài)蹁躚。形象生動感人,從側(cè)面寫出了作者深沉的流浪失望之感,筆意含蓄,手法高妙。正所謂:“徘徊瞻眺,感慨在于言外,得風(fēng)人之微旨?!保ā短企w馀編》) 哭呂衡州,時予方謫居 題解 此詩作于憲宗元和六年(811),劉禹錫任朗州(今湖南常德)司馬期間。呂衡 州。即呂溫(772--811),字和叔,又字化光,東平(今屬山東)人,貞元十四年(798)登進士第,又中博學(xué)宏詞科,授集賢殿校書郎,擢左拾遺。永貞元年(805)轉(zhuǎn)戶部員外郎,后貶道州刺史,元和五年改授衡州刺史,故稱呂衡州。素與柳宗元、劉禹錫友善。呂溫四十歲時,病逝于衡州刺史任上,劉禹錫聽到這個噩耗后,在貶所中為他寫下了這篇哀悼之詩,以寄托深沉的哀思?! ∫灰顾L(fēng)凋玉芝,蒼生望絕士林悲。 空懷濟世安人略,不見男婚女嫁時?! ∵z草一函歸太史,孤墳三尺近要離?! ∷贩结銡q行當滿,欲為君刊第二碑?! ⌒陆狻 ∫灰顾L(fēng)凋玉芝,蒼生望絕士林悲——霜風(fēng),指秋風(fēng)。玉芝,是傳說中的仙草,這里用來比喻呂溫是非凡人物。蒼生,古代用來指稱老百姓。李白有詩云:“顧無蒼生望,空愛紫芝榮。”(《秋夜獨坐懷故山》)士林,指有聲望的文士們。這兩句寫出了劉禹錫對呂溫逝世的痛惜哀悼之情,一夜之間,凜冽的霜風(fēng)吹凋了玉芝,這使得百姓絕望,文士們也十分傷悲。借蒼生之望絕,士林之傷悲,曲筆寫出呂溫的死給當時的社會造成的影響之巨大,正如元稹所云:“兒童喧巷市,贏老哭碑堂?!保ā秱麉魏庵荨罚┮矎膫?cè)面烘托出呂溫之才為時論所推。對于呂溫的英年早逝,時人柳宗元有詩云:“衡岳新摧天柱峰,士林憔悴泣相逢?!保ā锻瑒⒍丝迏魏庵?,兼寄江陵李、元二侍御》)二人一個把呂溫的逝世比做“玉芝凋”,另一個比做大柱折”,都不約而同地點明了呂溫確為當時的才俊之士、蓋世奇才,從側(cè)面表現(xiàn)出對呂溫逝世的深深痛惜之情?! 】諔褲腊踩寺裕灰娔谢榕迺r——安人,猶言安民。唐時文人寫文章時為避唐太宗李世民之諱,改“民”為“人”。這兩句依然表現(xiàn)了詩人對呂溫早逝的惋惜之情:你徒然懷抱著治世安民的才略,卻沒有看到兒女們婚嫁時刻的到來。壯志雖存,斯人已逝,撫今追昔,令人傷懷。一個“空”字流露出詩人的無限感慨。 遺草——函歸太史,孤墳三尺近要離——遺草,這里指呂溫遺留下來的文稿。呂溫為文頗富文采,尤擅銘贊,亦能詩。《舊唐書》本傳評其文“有丘明、班固之風(fēng)”。一函,指一套,一匣。孤墳,指的是呂溫死于異鄉(xiāng),在異鄉(xiāng)安葬。要離,是春秋末吳國刺客,相傳吳王闔閭派要離謀刺出奔在衛(wèi)的吳王僚之子慶忌,慶忌被刺死后,要離行至江陵,也伏劍自殺。事見《史記·魯仲連鄒陽列傳》。晉代的葛洪贊其“要離滅家以效功”(《抱樸子·嘉遁》),故詩人用“孤墳三尺近要離”這樣的詩句贊譽了呂溫為國忘身的高尚品質(zhì)。正如元稹評價呂溫道:“傷心死諸葛,憂道不憂余?!薄罢埨t期擊虜,枕草誓捐軀。”(《哭呂衡州》)夢得此詩是從才學(xué)和品質(zhì)兩方面高度評價了呂溫:你遺留下來的一套文稿應(yīng)該交給太史收藏,你所在的異鄉(xiāng)的孤墳要和要離之墓相挨近。 朔方徙歲行當滿,欲為君刊第二碑——朔方,漢代郡名,治所在今內(nèi)蒙古自治區(qū)杭錦旗北。徙歲,指貶謫的歲月。這里暗用東漢蔡邕之典。據(jù)《太學(xué)明儒列傳》載:“(邕)數(shù)上疏言朝政闕失,宦者疾之,下洛陽獄,有詔減死一等,與家屬髡鉗徙朔方五原……會大赦,宥還本郡。”此處是禹錫引用此事以自況,說的是:像東漢的蔡邕那樣,“我”的貶謫生涯終有結(jié)束的那一天,那時,“我”要為你重新篆刻一塊墓碑??獭! ⌒略u 這是一首哭人之作,抒發(fā)了劉禹錫對摯友呂溫英年早逝的痛惜之情。對于呂溫的才學(xué)和膽略,時人多有激賞之語,元稹評其:“望有經(jīng)綸釣,虔收宰相刀。江文駕風(fēng)遠,云貌接天高?!保ā犊迏魏庵荨罚┝谠澠洌骸爸涣钗淖謧髑嗪啠皇构γ暇扮姟!保ā锻瑒⒍丝迏魏庵?,兼寄江陵李、元二侍御》)劉禹錫更是對呂溫推許不已:“始以文學(xué)震三川……名聲四馳,速如羽檄?!闭f其精通“王霸富強之術(shù)”(《唐故衡州刺史呂君集紀》)。有這樣的才干、這樣的膽識,卻未能得到施展就死去,真是讓人痛心不已??!后代文人曾這樣感嘆道:“讀先生此詩,不獨為衡州而哭,亦為天下而哭,不可泛作哭友詩觀也?!保ā稏|巖草堂評訂(唐詩鼓吹)》)此詩風(fēng)格“雄渾老蒼,沉著痛快,小家數(shù)不能及也”(《后村詩話》)。清人胡以梅亦贊嘆道:“通首精湛,氣魄堂皇,句句相稱,洵是名家之作,亦詩之正派也。妙在從比體虛起,下用實接?!保ā短圃娯炛椤罚 ?/pre>圖書封面
圖書標簽Tags
無評論、評分、閱讀與下載