巴斯克維爾的獵犬

出版時(shí)間:2011-6  出版社:大連理工大學(xué)出版社  作者:阿瑟·柯南·道爾  頁(yè)數(shù):276  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

前言

  英國(guó)小說(shuō)家毛姆說(shuō):“與阿瑟·柯南·道爾的《福爾摩斯探案全集》相比,沒(méi)有任何偵探小說(shuō)曾享有如此高的聲譽(yù)。”自從阿瑟·柯南·道爾把無(wú)與倫比的偵探夏洛克·福爾摩斯介紹給世人以來(lái),100多年過(guò)去了,福爾摩斯的聲望有增無(wú)減,以跨越時(shí)空的無(wú)限魅力吸引著一代又一代讀者。  阿瑟·柯南·道爾(1859.5.22~1930.7.7)生于蘇格蘭愛(ài)丁堡,后來(lái)考入愛(ài)丁堡大學(xué)攻讀醫(yī)學(xué),1881年獲醫(yī)學(xué)博士學(xué)位。他業(yè)余時(shí)間喜歡讀書(shū),閱讀了大量文學(xué)作品,其中愛(ài)倫·坡和威爾基·柯林斯的偵探小說(shuō)引起了他極大的興趣,對(duì)他以后的文學(xué)創(chuàng)作產(chǎn)生了非常重要的影響?! ∠穆蹇?middot;福爾摩斯是柯南·道爾虛構(gòu)的才華橫溢的偵探形象。福爾摩斯自稱自己是一名“咨詢偵探”,經(jīng)常足不出戶就能解決許多疑難問(wèn)題,但大部分故事都集中講述一些比較棘手、需要福爾摩斯出門調(diào)查的案子。福爾摩斯善于通過(guò)觀察和采用演繹法來(lái)解決問(wèn)題。  柯南·道爾是從自己在愛(ài)丁堡皇家醫(yī)院見(jiàn)習(xí)時(shí)一名善于觀察的老師身上獲得靈感,塑造了福爾摩斯這一人物。  《福爾摩斯探案全集》是歐美偵探小說(shuō)的經(jīng)典之作,它以跌宕起伏的情節(jié)、縝密的邏輯推理、細(xì)致的心理分析,以及福爾摩斯這個(gè)家喻戶曉的偵探形象,深入人心。故事主要發(fā)生在1878年到1907年間,最晚的一個(gè)故事是以1914年為背景。這些故事中有兩篇是以福爾摩斯的口吻寫(xiě)成,還有兩篇以第三人稱寫(xiě)成,其余都是華生的敘述。他的小說(shuō)在英國(guó)受讀者歡迎的程度幾乎可以和狄更斯、莎士比亞的作品相媲美,他堪稱偵探懸疑小說(shuō)的鼻祖?! “⑸?middot;柯南·道爾的偵探小說(shuō)別具一格,具有以下四個(gè)特點(diǎn):一、他把社會(huì)犯罪與政治制度、道德觀念結(jié)合起來(lái),多側(cè)面反映了英國(guó)社會(huì)存在的問(wèn)題;二、他成功地表現(xiàn)了“文學(xué)是人學(xué)”的觀點(diǎn);三、他創(chuàng)造了偵探小說(shuō)的嚴(yán)謹(jǐn)結(jié)構(gòu),善于在構(gòu)思和布局上埋下伏筆,使故事更加曲折離奇、引人入勝;四、他的小說(shuō)最初吸引讀者的是離奇與神秘的感受,幾乎每個(gè)案子的發(fā)生都不可思議?!  堆值难芯俊肥前⑸?middot;柯南·道爾的開(kāi)山之作,奠定了他偵探小說(shuō)大師的地位?!  栋退箍司S爾的獵犬》是阿瑟·柯南·道爾最得意的長(zhǎng)篇杰作之一,堪稱福爾摩斯探案小說(shuō)的代表作。全書(shū)跌宕起伏、環(huán)環(huán)相扣,以一個(gè)又一個(gè)懸念吸引著讀者,給讀者帶來(lái)智力上的享受和挑戰(zhàn)。  《恐怖谷》是阿瑟·柯南·道爾最驚悚的一部長(zhǎng)篇力作?!  蹲詈蟮闹乱狻肥前⑸?middot;柯南·道爾最經(jīng)典的短篇集,匪夷所思的事件,撲朔迷離的案情,心思縝密的推理,驚奇刺激的冒險(xiǎn),隱藏在黑暗中的真正兇手在福爾摩斯面前紛紛原形畢露?!  缎绿桨浮肥前⑸?middot;柯南·道爾嫻熟多變、臻于化境的收山之作。在這些故事中,福爾摩斯雖已處于半退隱狀態(tài),但仍然寶刀不老,屢破奇案?! ≡谛聲r(shí)代下,讀者通過(guò)閱讀這些作品,最終會(huì)感悟到福爾摩斯的英勇無(wú)畏、鍥而不舍的忘我精神,領(lǐng)略到他出神入化分析問(wèn)題和解決問(wèn)題的能力,以及他面對(duì)險(xiǎn)境大智若愚巧妙化解的高超手法…… 在翻譯過(guò)程中,我們字斟句酌,精益求精,尤其從英漢對(duì)照的角度去把握語(yǔ)言,力求再現(xiàn)原作的風(fēng)姿和神韻。同時(shí),我們得到了大連理工大學(xué)出版社鄒怡編輯的大力支持和悉心指導(dǎo),在此深表謝忱。本書(shū)除翻譯外還有很多注解工作,參加注解工作的老師有宋娟、王艷玲、馬寧、宋鐘玲、杜乃宣、王琳、孫靜、劉愛(ài)蓮、馮慧平、宋春艷、柳恭善、李素梅等同志?! ∏嚅c 2011年5月

內(nèi)容概要

《福爾摩斯探案全集》是歐美偵探小說(shuō)的經(jīng)典之作,它以跌宕起伏的情節(jié)、縝密的邏輯推理、細(xì)致的心理分析,以及福爾摩斯這個(gè)家喻戶曉的偵探形象,深入人心。
《巴斯克維爾的獵犬》是阿瑟·柯南·道爾最得意的長(zhǎng)篇杰作之一,堪稱福爾摩斯探案小說(shuō)的代表作。全書(shū)跌宕起伏、環(huán)環(huán)相扣,以一個(gè)又一個(gè)懸念吸引著讀者,給讀者帶來(lái)智力上的享受和挑戰(zhàn)。
這本《巴斯克維爾的獵犬》是英漢對(duì)照珍藏單行本。

作者簡(jiǎn)介

阿瑟·柯南·道爾(1859—1930),英國(guó)現(xiàn)代偵探小說(shuō)之父。1859年生于蘇格蘭愛(ài)丁堡,1881年獲愛(ài)丁堡大學(xué)醫(yī)學(xué)博士學(xué)位。1887年發(fā)表第一部長(zhǎng)篇偵探小說(shuō)《血字的研究》,1890出版第二部長(zhǎng)篇小說(shuō)《四簽名》。1891年棄醫(yī)從文,致力于偵探小說(shuō)的創(chuàng)作,在以后長(zhǎng)達(dá)40年的時(shí)間里,陸續(xù)創(chuàng)作了60余部以福爾摩斯為主人公的偵探作品。他的小說(shuō)在英國(guó)愛(ài)讀者歡迎的程度幾乎可以和狄更斯、莎士比亞的作品相媲美。

書(shū)籍目錄

第一章  夏洛克·福爾摩斯先生
第二章 巴斯克維爾的禍因
第三章 疑案
第四章 亨利·巴斯克維爾爵士
第五章 三條中斷的線索
第六章 巴斯克維爾莊園
第七章 梅里皮特宅邸的斯坦普頓一家
第八章 華生醫(yī)生的第一份報(bào)告
第九章 華生醫(yī)生的第二份報(bào)告
第十章 華生醫(yī)生日記摘錄
第十一章 突巖上的男人
第十二章 沼地上的命案
第十三章 布網(wǎng)
第十四章 巴斯克維爾的獵犬
第十五章 回顧

章節(jié)摘錄

  第二天早上的清新美景從我們的腦海里抹去了我們第一次見(jiàn)識(shí)巴斯克維爾莊園時(shí)產(chǎn)生的陰暗灰色的印象。當(dāng)我和巴斯克維爾爵士坐下來(lái)吃早飯時(shí),陽(yáng)光從高高的豎框窗戶傾瀉進(jìn)來(lái),透過(guò)裝在窗上的盾形紋章投下水一般淡淡的片片色斑。深色鑲板在金色陽(yáng)光下像青銅一樣閃閃發(fā)亮,很難認(rèn)識(shí)到這確實(shí)就是前一天晚上在我們的心靈上留下暗影的那個(gè)房間?!  拔蚁脒@只能怪我們自己,而不能怪房子!”準(zhǔn)男爵說(shuō)。“我們旅途疲憊,乘車寒冷,把這個(gè)地方看成了灰色?,F(xiàn)在,我們精神飽滿,煥然一新,所以又都興高采烈。”  “而這不全是想象的問(wèn)題,”我回答道?!氨热纾闩銮陕?tīng)到有人——我想是一個(gè)女人——在夜里哭泣嗎?”  “這真怪,因?yàn)槲以诎胄寻胨瘯r(shí)確實(shí)聽(tīng)到過(guò)那種哭聲。我等了相當(dāng)一段時(shí)間,但再也聽(tīng)不到那種哭聲,所以我推斷那完全是一場(chǎng)夢(mèng)?!薄  拔衣?tīng)得一清二楚,而且我敢肯定那的確是一個(gè)女人的哭聲。”  “我們必須馬上問(wèn)一下這件事。“他搖鈴叫來(lái)巴里莫爾,問(wèn)他是否能解釋我們聽(tīng)到的哭聲。在我看來(lái),男管家聽(tīng)了主人的問(wèn)題后,蒼白的臉龐變得更加蒼白?!  昂嗬壬@房子里只有兩個(gè)女人,”他回答道。“一個(gè)是女幫廚,她睡在對(duì)面廂房里。另一個(gè)就是我的妻子,但我可以保證,聲音不可能是她發(fā)出的?!薄 ∪欢?,他說(shuō)的都是謊言,因?yàn)樵顼埡螅遗銮稍陂L(zhǎng)廊上遇到了巴里莫爾太太,陽(yáng)光完全照在她的臉上。她身材高大,態(tài)度冷漠,臉色陰沉,嘴角表情嚴(yán)肅。但是,她的眼睛發(fā)紅,泄露了隱情,紅腫的眼睛瞥了我一下。這么說(shuō),夜里哭泣的就是她。如果她的確哭過(guò),她的丈夫就一定知道。然而,他顯然是冒著會(huì)被人發(fā)現(xiàn)的危險(xiǎn),斷言事情并非如此。他為什么這樣做?還有,她為什么哭得那么傷心?這個(gè)臉色白皙、模樣英俊、蓄著黑胡人的四周已經(jīng)正在形成一種神秘憂郁的氛圍。是他第一個(gè)發(fā)現(xiàn)了查爾斯爵士的尸體,而且我們只是從他那里得到了導(dǎo)致老人死亡的情況。我們?cè)跀z政街看到的那輛馬車?yán)锏哪莻€(gè)人可能是巴里莫爾嗎?胡須可能相同。馬車夫描述的是一個(gè)比較矮點(diǎn)兒的人,但這樣的印象可能容易搞錯(cuò)。我怎么才能徹底搞清這一點(diǎn)呢?顯然,首先要做的就是去見(jiàn)格林盆的郵政局長(zhǎng),查明那個(gè)試探電報(bào)是否真的交給了巴里莫爾本人手里。無(wú)論答案可能是什么,我至少應(yīng)該有一些事向夏洛克·福爾摩斯報(bào)告?! ≡顼埡?,亨利爵士有許多文件要看,因此這段時(shí)間適合我外出。這是一次愉快的散步,我沿著沼地的邊緣走了4英里路,最后走到了一個(gè)灰蒙蒙小村,村里有兩座較大的房子,最后證明客棧和莫蒂默醫(yī)生的房子比其他房子都高。郵政所長(zhǎng)也是村里的食品雜貨商,對(duì)那封電報(bào)記得非常清楚?!  爱?dāng)然,先生,”他說(shuō),“我完全按照指示讓人把那封電報(bào)送交巴里莫爾先生。”  “是誰(shuí)送的?”  “是我的這個(gè)男孩。詹姆斯,上周是你把那封電報(bào)送給莊園的巴里莫爾先生的,對(duì)嗎?”  “對(duì),爸爸,是我送的?!薄  笆墙坏剿救耸掷锪藛幔俊蔽覇?wèn)道?!  鞍?,他當(dāng)時(shí)正在樓上,所以我無(wú)法交到他本人手里,但我把它交到了巴里莫爾太太手里,她答應(yīng)馬上送去?!薄  澳憧吹桨屠锬獱栂壬藛幔俊薄  皼](méi)有,先生,我剛說(shuō)過(guò)了,他當(dāng)時(shí)在閣樓上。”  “如果你沒(méi)有看到他,你怎么知道他當(dāng)時(shí)在閣樓上呢?”  “噢,當(dāng)然他自己的妻子應(yīng)該知道他在哪里,”郵政所長(zhǎng)暴躁地說(shuō)?!八麤](méi)有收到那份電報(bào)嗎?如果有什么錯(cuò)誤,應(yīng)該是巴里莫爾先生自己抱怨?!薄 ∫M(jìn)一步調(diào)查好像沒(méi)有希望了,而有一點(diǎn)非常清楚,就是盡管福爾摩斯用了巧計(jì),但我們沒(méi)有任何證據(jù)表明巴里莫爾一直沒(méi)有去過(guò)倫敦。假如事實(shí)就是這樣——假如那個(gè)人就是最后看到查爾斯爵士健在的人,也是首先跟蹤回到英國(guó)的新繼承人的人,那又怎樣?他是受人指使,還是他自己居心叵測(cè)?迫害巴斯克維爾家的人他會(huì)有什么好處?我想起了用《泰晤士報(bào)》社論剪貼的那封奇怪的警告信。這是他干的,還是可能有什么人因?yàn)闆Q心打破他的陰謀而干的呢?惟一可能的是亨利爵士暗示過(guò)的那種動(dòng)機(jī),也就是說(shuō),如果莊園的主人能被嚇跑,巴里莫爾夫婦就會(huì)得到一個(gè)舒適永久的家。而這樣一種解釋肯定無(wú)法充分說(shuō)明那個(gè)深藏不露、難于捉摸的陰謀,因?yàn)檫@個(gè)陰謀好像一張無(wú)形羅網(wǎng)圍在年輕準(zhǔn)男爵四周。福爾摩斯自己曾經(jīng)說(shuō)過(guò),在他偵辦的那一長(zhǎng)串聳人聽(tīng)聞的所有案子中,再?zèng)]有過(guò)比這更復(fù)雜的案子了。我沿著灰色偏僻的道路返回時(shí)祈禱,我的朋友能馬上從急務(wù)中脫身,來(lái)到這里,從我的肩上卸下這份沉重的責(zé)任?! ⊥蝗唬砗蟮呐懿铰暫秃艉拔颐值穆曇舸驍嗔宋业乃季w。我轉(zhuǎn)過(guò)身,盼望看到莫蒂默醫(yī)生,但讓我吃驚的是,追我的是一個(gè)陌生人。他矮小纖弱,胡子刮凈,面貌整潔,頭發(fā)淡黃,下巴瘦削,三四十歲,身穿灰色衣服,頭戴草帽,一只肩上掛著一只植物標(biāo)本錫盒,一只手拿著一張綠色捕蝶網(wǎng)?!  拔蚁嘈?,你會(huì)原諒我的冒昧,華生醫(yī)生,”他氣喘吁吁跑到我站立的地方時(shí)說(shuō)。“在這片沼地上,我們都像是一家人,都不用等著正式介紹。我想你可能已經(jīng)從我們共同的朋友莫蒂默那里聽(tīng)說(shuō)過(guò)我的名字。我就是梅里皮特宅邸的斯坦普頓?!薄  澳愕木W(wǎng)和盒子告訴我的會(huì)一樣多,”我說(shuō),“因?yàn)槲抑浪固蛊疹D先生是一位博物學(xué)家??赡阍趺凑J(rèn)識(shí)我?”  “我當(dāng)時(shí)正在拜訪莫蒂默,你從他的診療室窗外走過(guò)時(shí),他把你指了出來(lái)。因?yàn)槲覀冏叩氖峭粭l路,所以我想我要趕上你,自我介紹。我相信亨利爵士的旅程都還不錯(cuò)吧?”  “他很好,謝謝你?!薄  安闋査咕羰繎K死后,我們都擔(dān)心這位新來(lái)的準(zhǔn)男爵也許不愿住在這里。盡管要求一個(gè)富人來(lái)到這樣一個(gè)地方埋沒(méi)自己的確過(guò)分,但我不必告訴你,這對(duì)鄉(xiāng)下來(lái)說(shuō)意義重大。我想,亨利爵士對(duì)這件事絕不會(huì)有任何迷信的恐懼?”  “我想可能不會(huì)?!薄  澳憧隙?tīng)說(shuō)過(guò)魔犬纏住這家人的那個(gè)傳說(shuō)吧?”  “我聽(tīng)說(shuō)過(guò)。”  “這里的農(nóng)民是多么輕信傳說(shuō)??!他們?nèi)巳硕紭?lè)意發(fā)誓說(shuō),他們?cè)谡拥厣显?jīng)見(jiàn)到過(guò)這樣一只動(dòng)物?!彼f(shuō)話時(shí)面帶微笑,但我好像從他的眼里看出,他對(duì)這件事看得比較認(rèn)真?!斑@個(gè)傳說(shuō)極大地控制了查爾斯爵士的想象力,而且我肯定,正是這導(dǎo)致了他悲慘的結(jié)局?!薄  翱墒窃趺磳?dǎo)致的呢?”  “他的神經(jīng)非常緊張,所以狗一出現(xiàn)就可能會(huì)對(duì)他有病的心臟產(chǎn)生致命的影響。我認(rèn)為,他那天夜里在紅豆杉夾道里的確看到了類似的東西。我過(guò)去擔(dān)心會(huì)發(fā)生什么災(zāi)難,因?yàn)槲曳浅O矚g那位老人,而且我知道他心臟衰弱?!薄  澳阍趺粗肋@一點(diǎn)?”  “是我的朋友莫蒂默告訴我的?!薄  澳敲?,你認(rèn)為是一只狗追趕查爾斯爵士,結(jié)果他嚇?biāo)懒藛??”  “你還有更好的解釋嗎?”  “我還沒(méi)有得出任何結(jié)論。”  “夏洛克·福爾摩斯先生得出了嗎?”  這句話使我一時(shí)間大為驚訝,但看到同伴平靜的臉龐和堅(jiān)定的目光,我才明白他并不是有意讓我驚訝?!  叭A生醫(yī)生,要想讓我們假裝不認(rèn)識(shí)你,無(wú)濟(jì)于事,”他說(shuō)。“你那些偵探記錄已經(jīng)到了我們這里,而且你既贊揚(yáng)了他,也使自己出了名。莫蒂默對(duì)我說(shuō)起你的名字時(shí),無(wú)法否認(rèn)你的身份。要是你也到了這里,那可以斷定夏洛克·福爾摩斯先生本人對(duì)這件事也發(fā)生了興趣,而我自然很想知道他對(duì)這件事會(huì)有什么看法。”  “我怕我無(wú)法回答這個(gè)問(wèn)題。”  “我可以問(wèn)一下他會(huì)賞光親自來(lái)嗎?”  “他目前還不能離開(kāi)城里。他還要專心致志偵辦其他案子?!薄  岸嗝催z憾!他也許能闡明這件讓我們?nèi)绱穗y解的事兒。不過(guò),至于你自己的調(diào)查,如果我可能對(duì)你有用的話,我相信你會(huì)吩咐我的。如果我明白你的疑點(diǎn)或你打算怎樣調(diào)查此案,我也許現(xiàn)在就能給你提供一些幫助或建議?!薄  拔蚁蚰惚WC,我來(lái)這里只是拜訪我的朋友亨利爵士,不需要任何幫助。”  “好極了!”斯坦普頓說(shuō)。“你小心謹(jǐn)慎完全沒(méi)錯(cuò)。我覺(jué)得無(wú)禮冒犯,理應(yīng)受到責(zé)備,而且我向你保證,我再也不會(huì)提這件事?!薄 ∥覀円呀?jīng)來(lái)到了一條狹窄多草、從大路岔出、蜿蜒穿過(guò)沼地的小路。右側(cè)是圓石散布的陡峭小山,在過(guò)去的歲月里它已被開(kāi)發(fā)成了花崗巖采石場(chǎng)。面向我們這邊是黑色懸崖,裂縫中生長(zhǎng)著蕨類植物和荊棘。遠(yuǎn)處的小山上漂浮著一股灰色煙霧。  “順著這條沼地小路走一會(huì)兒,我們就會(huì)到達(dá)梅里皮特宅邸,”他說(shuō)。“也許你可以抽出一小時(shí),我樂(lè)意把你介紹給我的妹妹?!薄 ∥沂紫认氲轿覒?yīng)該陪在亨利爵士身邊,但隨后又想起了零亂堆在他書(shū)桌上的那堆文件和賬單。那些事我肯定幫不上忙。而且福爾摩斯曾經(jīng)明確說(shuō)過(guò),我應(yīng)該研究一下沼地上的那些鄰居。我接受斯坦普頓的邀請(qǐng),我們一起轉(zhuǎn)向了那條小路?!  斑@片沼地真是一個(gè)奇妙的地方,”說(shuō)著,他環(huán)顧四周,只見(jiàn)起伏不平的丘陵像是長(zhǎng)長(zhǎng)的綠色巨浪,參差不齊的花崗巖頂峰仿佛冒起的奇異波濤?!澳阌肋h(yuǎn)不會(huì)厭煩這沼地。你無(wú)法想到沼地里包含的那些奇妙的秘密。它是那么廣闊,那么荒涼,那么神秘?!薄  斑@么說(shuō),你對(duì)它非常熟悉?”  “我才到這里兩年。那些居民常常把我稱為新來(lái)的。我們來(lái)時(shí),查爾斯爵士也是剛住下不久。可是,我的興趣促使我考察了這鄉(xiāng)下四周的各個(gè)角落,所以我想沒(méi)有幾個(gè)人能比我對(duì)這里更了解?!薄  昂茈y了解嗎?”  “很難。比如,你明白,北面這個(gè)大平原中間突起了幾座怪山。你看出這有什么非凡之處嗎?”  “這是策馬飛奔的一個(gè)少有的地方。”  “你自然會(huì)這樣想,但此前這種想法已經(jīng)害了好幾條人命。你注意到那些密布鮮綠草地的地方嗎?”  “是的,那些地方似乎比其他地方更肥沃。”  斯坦普頓笑出了聲?!  澳蔷褪谴蟾窳峙枘嗾?,”他說(shuō)。“在那里一步走錯(cuò),對(duì)人畜而言都意味著死亡。昨天我還看到其中一匹小馬誤入沼地,再也沒(méi)有出來(lái)。我看到小馬從泥坑里將頭伸出了好長(zhǎng)時(shí)間,但沼地最后把它吸了進(jìn)去。就連干燥季節(jié)穿過(guò)那里也危險(xiǎn)。而這些秋雨過(guò)后,這是一個(gè)可怕的地方。然而,我可以找到通向沼地中心的道路,還能活著回來(lái)。天哪,又是一匹可憐的小馬!”  這時(shí),綠色莎草中有一個(gè)棕色東西在翻來(lái)滾去,隨后,長(zhǎng)脖子痛苦掙扎扭動(dòng)向上伸著,可怕的叫聲回蕩在沼地上,嚇得我渾身發(fā)冷,但同伴的神經(jīng)似乎比我更堅(jiān)強(qiáng)。  “完了!”他說(shuō)?!澳嗵栋阉虥](méi)了。兩天吞沒(méi)了兩匹,說(shuō)不定還會(huì)吞沒(méi)更多匹,因?yàn)樗鼈兏稍锾鞖饬?xí)慣去那里,從來(lái)不知道有什么不同,直到落入泥潭的魔掌。格林盆大泥潭真是一個(gè)糟糕的地方。”  “而你說(shuō)你能穿過(guò)去嗎?”  ……

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    巴斯克維爾的獵犬 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)1條)

 
 

  •   書(shū)很好,字跡清晰,不錯(cuò),適合收藏
 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7