日本文學(xué)翻譯讀本

出版時(shí)間:2007-11  出版社:閻萍 外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社 (2007-11出版)  作者:閻萍 譯  頁(yè)數(shù):147  譯者:閻萍  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

內(nèi)容概要

  “翻譯”最早源于《佛經(jīng)》,釋譯為“通解”。今日中國(guó)為外語(yǔ)教育服務(wù)的翻譯教材供不應(yīng)求,對(duì)于“翻譯”概念的研究、定義,讓我們受益匪淺。翻譯是“把一種語(yǔ)言文字的意義用另一種語(yǔ)言文字表達(dá)出來(lái)”?! 胺g是運(yùn)用一種語(yǔ)言把另一種語(yǔ)言所表達(dá)的思想內(nèi)容重新表達(dá)出來(lái)的活動(dòng)?!比毡救岁P(guān)于翻譯的定義是: “把某一國(guó)家的語(yǔ)言、文章移植成為相同意義的另一個(gè)國(guó)家的語(yǔ)言、文章”。 “用相當(dāng)于原語(yǔ)的日語(yǔ)單詞替換原語(yǔ)”。 “用一般性的、或者是簡(jiǎn)明易懂的語(yǔ)言替代晦澀的語(yǔ)言、特殊的語(yǔ)言等”?! ”容^以上中日關(guān)于翻譯概念的定義,能夠比較準(zhǔn)確地表述“翻譯”概念基本意義的解釋,我認(rèn)為應(yīng)該是日本人的解釋。“把一種語(yǔ)言文字的意義用另一種語(yǔ)言表達(dá)出來(lái)”的定義者強(qiáng)調(diào)的是“語(yǔ)言的意義”; “運(yùn)用一種語(yǔ)言把另一種語(yǔ)言所表達(dá)的思想內(nèi)容重新表現(xiàn)出來(lái)”的定義者強(qiáng)調(diào)的是“思想內(nèi)容”。二者明確、強(qiáng)調(diào)的都是翻譯出來(lái)的內(nèi)容,有內(nèi)容為主、語(yǔ)言為輔的傾向。相比之下,日本人關(guān)于“相同意義”的“語(yǔ)言、文章”翻譯定義,雖然不排除一些明顯地拘泥于語(yǔ)言形式的傾向,但是與前者的關(guān)于強(qiáng)調(diào)“意義”、 “思想”內(nèi)容的主張相比,這種“語(yǔ)言、文章”的形式與“相同意義”的內(nèi)容相統(tǒng)一的翻譯觀點(diǎn)更能夠讓我們表示認(rèn)同?! ⊙a(bǔ)充說(shuō)明一點(diǎn),我認(rèn)為把一一種語(yǔ)言翻譯成另一種語(yǔ)言,譯者常常有言不盡意的苦悶。怎樣克服語(yǔ)言與語(yǔ)言之間的隔膜,是我們思考的重點(diǎn)。我嘗試用一種語(yǔ)言,這里指作為譯人語(yǔ)的漢語(yǔ)對(duì)于原語(yǔ)的語(yǔ)言日本語(yǔ)進(jìn)行解釋,用譯入語(yǔ)解釋后的語(yǔ)義部分替代原語(yǔ)的語(yǔ)言。這種互補(bǔ)式的翻譯方法,應(yīng)該列入“翻譯”定義的范疇。

書(shū)籍目錄

第一章 翻譯語(yǔ)錄摘選 第一節(jié) 近代部分第二節(jié) 現(xiàn)代部分第三節(jié) 當(dāng)代部分第二章 日語(yǔ)學(xué)習(xí)點(diǎn)滴翻譯習(xí)作選 第三章 報(bào)刊翻譯習(xí)作選 第四章 近代、現(xiàn)代小說(shuō)文體翻譯習(xí)作選 第五章 古典、明治小說(shuō)節(jié)選、翻譯習(xí)作選 第六章 演劇論翻譯習(xí)作選 第七章 俳諧、俳句、短歌翻譯習(xí)作選第八章 漢詩(shī)選 第九章 故事語(yǔ)錄選 第十章 隨筆翻譯習(xí)作選 第十一章 小說(shuō)翻譯習(xí)作選第十二章 論文翻譯習(xí)作選 參考書(shū)目注后記

編輯推薦

“翻譯”最早源于《佛經(jīng)》,釋譯為“通解”。今日中國(guó)為外語(yǔ)教育服務(wù)的翻譯教材供不應(yīng)求,對(duì)于“翻譯”概念的研究、定義,讓我們受益匪淺。翻譯是“把一種語(yǔ)言文字的意義用另一種語(yǔ)言文字表達(dá)出來(lái)”。 “翻譯是運(yùn)用一種語(yǔ)言把把另一種語(yǔ)言所表達(dá)的思想內(nèi)容重新表達(dá)出來(lái)的活動(dòng)?!?/pre>

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    日本文學(xué)翻譯讀本 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)2條)

 
 

  •   選文還不錯(cuò),可惜中文實(shí)在慘不忍睹,不像中國(guó)人翻譯的。
  •   喜歡文學(xué)的人可以看看
 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7