出版時(shí)間:2004-2 出版社:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社 作者:張?zhí)炖?nbsp;
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
歐普拉·溫弗里,ISBN:9787560037431,作者:(美)Gini Holland著;張?zhí)烨?,李銀屏譯
書籍目錄
誰是歐普拉·溫弗里?早年歲月種族隔離與貧窮彌合兩個(gè)世界改變生活航線大學(xué)與桂冠從廣播到電視芝加哥——溫馨的家直面?zhèn)€人問題不斷前進(jìn),引領(lǐng)時(shí)尚典型一日打不敗的歐普拉營(yíng)造積極的一面評(píng)價(jià)在改變歐普拉·溫弗里——大事年表
章節(jié)摘錄
書摘 在美國(guó),每周有兩千多萬電視觀眾觀看她的節(jié)目。她擁有一個(gè)因特網(wǎng)站,上面都是觀眾們所感興趣的話題;在報(bào)攤上,她新創(chuàng)辦的雜志《O》在宣揚(yáng)著她的觀點(diǎn);她的哈波制作公司在為電視臺(tái)和影院攝制影片,無論主演影片的是她自己還是其他演員,這些作品都打上了她的價(jià)值觀念的烙印。最受信任的人 歐普拉成功的秘訣是什么呢?她大概是美國(guó)最受信任的女人了。喜愛她的人們都信賴她,任憑她來娛樂大眾、啟發(fā)大眾、教育大眾、理解大眾。他們相信她能夠接受他們本來的樣子,哪怕是當(dāng)她激勵(lì)他們要更為出色時(shí)。同時(shí),對(duì)許多人而言,歐普拉·溫弗里就像是一個(gè)電視版的好鄰居。實(shí)際上,她的大多數(shù)擁戴者并不畏懼她——他們非常愿意請(qǐng)她來一起喝咖啡。 歐普拉非常害怕外公,他常用拐杖把她趕跑。而每當(dāng)歐普拉犯了錯(cuò),外婆總是打她。外婆說這樣做是為她奸,是因?yàn)閻鬯? “我依然不認(rèn)為那是愛,”如今的歐普拉說。她常在自己的節(jié)目中大聲疾呼,反對(duì)虐待兒童,她認(rèn)為在一定程度上現(xiàn)今許多社會(huì)問題都可以歸咎于此,因?yàn)榕按齼和男袨橄蚰贻p人灌輸著暴力和缺乏理解的內(nèi)涵。 歐普拉3歲時(shí),外婆就開始教她認(rèn)字。到5歲時(shí)——那是大多數(shù)美國(guó)孩子開始學(xué)認(rèn)字的時(shí)候——?dú)W普拉上了幼兒園,她覺得很不耐煩。幸運(yùn)的是,即使在那時(shí),歐普拉就非常善于表達(dá)自己的意見。她給老師寫了一張字條:“親愛的紐小姐,我覺得自己不屬于這兒。”歐普拉的能力給紐小姐留下了深刻印象,于是她立刻把歐普拉升班到一年級(jí),與6歲大的孩子們?cè)谝黄稹? 歐普拉以后的生活發(fā)生了更大的變化。1960年左右,她北遷到威斯康星州的密爾沃基,與母親一起生活。歐普拉不得不去適應(yīng)城市而非鄉(xiāng)村的生活,她還要適應(yīng)與陌生的母親一起生活。在這個(gè)家里她覺得很不自在,甚至覺得不太受歡迎?!拔矣X得自己是一個(gè)棄兒。我不懂母親為什么決定要我,她根本沒準(zhǔn)備好照顧我。對(duì)她來說我只是一個(gè)額外負(fù)擔(dān)。”歐普拉同母異父的妹妹帕特里夏膚色較淺,她覺得這讓妹妹看起來更漂亮,因此歐普拉決心成為兩人中更聰明的那個(gè),以此尋求心理安慰。 在一年級(jí)學(xué)年末,歐普拉又搬回到南方,這次是到田納西州的納什維爾,與父親弗農(nóng)·溫弗里短暫地生活了一段時(shí)間。再一次地,老師 “讀書給予我希望。對(duì)我來說,那就像是一扇敞開的大門?!? 歐昔拉·溫弗里,1997her up, this time to third grade. Then she returned to live with her mother in Milwaukee. Despite being shuffled between parents, she did well in school and learnt how to work hard to get ahead. 'I felt it happen in the fourth grade. Something came over me. I turned in a book report early and it got such a goodresponse, I thought, "I'm gonna do that again.LEARNING DIFFERENT RULESMoving between two parents showed her the difference that parents' expectations and limits can make. ' Growing up, I acted differently when being raised by my mother than being raised by my father. [With her] I would break curfew. I'd stay out.I' d run the streets. Because I knew I could get away with it...On the other hand, my father didn' t even have to say it. You just knew...'們認(rèn)識(shí)到了她的能力,這次讓她跳到了三年級(jí)。之后她又回到密爾沃基與母親一起生活。盡管在父母之間來回奔波,但她的學(xué)習(xí)成績(jī)一直很好,她也知道為了名列前茅該如何努力?!暗剿哪昙?jí)時(shí),我覺得有些想法令我欲罷不能。我提前交了一篇讀書報(bào)告,并得到了非常好的成績(jī),當(dāng)時(shí)我想:‘我還要這樣做?!币?guī)矩有別 在父母間搬來搬去的生活讓她認(rèn)識(shí)到父母對(duì)她的不同期望與限制?!霸诔砷L(zhǎng)的過程中,由父母分別撫養(yǎng)時(shí)我會(huì)表現(xiàn)得不一樣。[與母親一起時(shí)]我會(huì)不按時(shí)回家,夜不歸宿,游蕩街頭,因?yàn)槲抑肋@樣做不會(huì)受到懲罰……但是,我父親甚至連講都不用講這些規(guī)矩,可你就是知道……” 在富裕與貧窮兩個(gè)世界生活的壓力常常讓歐普拉難以承受,另外還有其他的問題來自家庭和朋友。她開始不聽從母親的話,開始惹麻煩。最后,歐普拉企圖從母親那兒偷出200美元出走。絕望的韋爾尼塔威脅要把她送進(jìn)不良少年管教所,但當(dāng)時(shí)這個(gè)管教所不能立即接收歐普拉,韋爾尼塔就給歐普拉的父親打了電話。父親把她接到納什維爾,與自己和妻子一起生活。父親的拯救 父親非常嚴(yán)厲,但歐普拉對(duì)此卻很感激:“父親把我接走,改變了我生活的航線,他挽救了我。他非常明白自己想要什么,希望什么,他從不妥協(xié)?!? “父親讓我明白盡自己的最大努力就是自己最該做的,這改變了我的生活方向。他的好學(xué)為我指明了方向……我有一個(gè)了不起的父親,他常常對(duì)我說:‘聽著,孩子,要是我告訴你一只蚊子可以拉動(dòng)馬車,別對(duì)我有任何疑問,你只管把車套好?!薄? 歐普拉·溫弗里,1997Vernon Winfrey set a firm dress code for Oprah. Halter tops and tight, short skirts were forbidden. He wanted her to look and behave like a proper young lady He demanded excellence from her in school work as well.ROLE MODELS FROM HISTORYBecause Oprah read so much, many of her role models came from history One of the first speeches Oprah memorized remains one of her favourites: Sojourner Truth's powerful' Ain't I a Woman?' speech. Sojourner Truth was a slave who, after a longstruggle to win her own freedom, spoke at the Women's Rights Convention in Akron, Ohio, in 1851: 'That man over there says that a woman needs to be helped into carriages and lifted over ditches and have the best place everywhere. Nobody ever helps me into carriages or over mud puddles or gives me any best place and ain't I a woman?... ' 弗農(nóng)·溫弗里給歐普拉制定了嚴(yán)格的著裝要求:不能穿吊帶背心和緊身短裙。他希望歐普拉在外表上和行為上如同一位舉止得體的年輕女士,此外也要求歐普拉在功課上取得優(yōu)異成績(jī)。歷史上的耪祥 由于歐普拉閱讀了大量書籍,她的很多榜樣都出自于歷史。有篇?dú)W普拉很早就熟記于心的演講,至今仍是她最喜歡的演說之一:索杰納·特魯斯那篇令人震撼的演說《難道我不是女人?》。索杰納·特魯斯曾是一名奴隸,經(jīng)過長(zhǎng)期奮斗后獲得了自由。在1851年俄亥俄州阿克倫舉行的婦女權(quán)利大會(huì)上,她說道:“那位男土說女人上馬車、過水溝時(shí)應(yīng)該受到照顧,女人在任何地方都應(yīng)享有最好的座位。從來就沒有人幫助過我上馬主、或者過泥坑、或者給我最好的座位。難道我不是女人?……” ……
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載