三個六月

出版時間:2007-1  出版社:譯林出版社  作者:(美)朱莉亞·格拉絲  頁數(shù):405  字數(shù):308000  譯者:劉珠還  
Tag標簽:無  

內(nèi)容概要

“時間仿佛是架手風(fēng)琴,時而拉長,時而縮短,收放之間,奏出千種旋律?!薄度齻€六月》以1989、1995和1999年的三個六月為三個樂章,分別以大西洋兩岸的希臘海島、蘇格蘭鵜林老屋和紐約為場景,敘述了一個蘇格蘭家庭和他們所愛的人的聚散離合。  《紐約時報》形容小說“時而令人緊張,時而引人發(fā)笑,它抒寫了夫妻之間、情人之間、父母的孩子之間、人與動物之間那種無盡的愛”,而用作者的話來說,這是“一部關(guān)于我們在心碎、羞愧和遺憾,以及在失去機會的邊緣,如何生存和生活的書”。    《三個六月》敘述了1989,1995,1999三年夏天,在大西洋兩岸,一個蘇格蘭家庭的故事。本書打敗《可愛的骨頭》(The lovely bones) ,奪得2002年美國國家圖書獎的最高肯定。     據(jù)作者格拉絲自己的說法,《三個六月》是“一部關(guān)于我們在心碎、羞愧、遺憾,以及失去機會的邊緣,如何生存和生活的書?!?書中幾乎所有的人都是幸運兒:他們受過很好的教育、有很好的房子、被家人支持、不缺錢花,而且他們所處的環(huán)境也幾乎同樣是享有特權(quán)的:在蘇格蘭一個古樸的老宅中、在希臘的孤島上、在紐約長島看得到海的考究樓房里。這些生活在良好家世與環(huán)境之中的人未嘗能免于受苦,而他所寫的正是這些人的痛苦和他們的努力。因為種種幸運的際遇,他們擁有自己理想的生活,然而他們?nèi)匀粺o法逃脫于向世界和自己“證明自己的存在”,他們的自我肯定幾乎是破碎。幾乎什么都不缺的人,自知得到了命運的眷顧,所以常常掩飾著自己的不幸,然而掩蓋的行為又加深了內(nèi)心的痛苦。他們是幸運但不見得幸福。     《三個六月》有動人的細膩,是近年來文學(xué)類小說中少見的溫柔嫻雅,而這種溫情讓你總在閱讀之中,照見自己。小說帶著19世紀英國小說的典雅溫婉,但是在時空背景的描摹上,卻能恰如其分地呈現(xiàn)出現(xiàn)代的風(fēng)貌情境,穩(wěn)當又現(xiàn)代。在這本長篇小說里,你會感到難言的妥貼與自在,以一本處女之作而言,實在難得的不可思議。用電影的語言來說,格拉絲場面調(diào)度的靈巧與運鏡流暢的穩(wěn)定度,足叩大師之堂。正如陳雨航先生所點出的,本書的特點與妙處全在暗場,那個留在文本與讀者中間的空隙。格拉絲在處理這些沖突與對立的場面時,有意無意的全都退了一步寫。她將這些刀鋒放入每個角色的潛流里,回蕩、沉吟。有時也只是留下一些懸疑,在前后幾筆帶過,讓讀者自行連結(jié)。    “這是一部探討如何跨過內(nèi)心傷痛與遺憾的藩籬,放手迎向未來的小說?!?三部曲的結(jié)構(gòu)里,每個大段落的主角,同時都面臨了死亡的課題,喪夫喪妻的哀痛與麻痹,看著可能成為情人的人,一點一點地被死神毀壞。在一步步崩塌的生命里,勉力自持著的尊嚴與驕傲?!霸?jīng)在希臘吸引過他父親的女子,現(xiàn)在受他吸引。十年里的三個六月,人們的生命彼此交纏、互動,而認清自己。”不管貧富貴賤,同樣要面對如何勇于追求自己的生活。作者透過一個性格鮮明但出場時間極短的角色安娜,堅定又無情地說:“我們最后到達的所在,實際上就是我們心中原本打算去的地方?!?/pre>

作者簡介

朱莉亞·格拉絲,紐約自由職業(yè)記者,編輯于2000年被邀加入紐約小說寫作藝術(shù)基金會,并以短篇小說多次贏得獎項,包括三次納爾遜·阿爾杰恩獎和托拜厄斯·沃爾夫獎?!度齻€六月》的第一章“牧羊犬”曾于1999年獲得??思{學(xué)會最佳短篇小說獎?wù)隆?/pre>

書籍目錄

牧羊犬 端方正直 男孩子們

章節(jié)摘錄

  保羅選擇希臘,是為了那預(yù)見之中的蒼白:白天漂白一切的烈日,夜晚蜂擁而至的群星,海邊鱗次櫛比的房屋的石灰粉墻透出的寒光。刺眼的、焦灼的、困倦的、化石般的希臘?! ⒓右粋€施行團——這才是他的賭博,因為保羅并不愛湊熱鬧。他畏懼拉贊助的人和狂飲的聚會,畏懼所有他必須向不可能再見面的人作自我介紹的場合。不過,與陌生人結(jié)伴也有好處。你可以隨心所欲地對他們說些什么:或許并非故意說謊,但也不必假充句句是真話。保羅不善編造(雖然他曾傻乎乎地以為自己有那個能力),而且他向這些偶遇的同伴提供的惟一真相——他新近喪妻——還帶了一陣小小的戲劇性的安慰。(頭一天,在雅典進早餐時,就有一只手搭在他肩上:“時間,時間,更長的時間。讓時間先生進行他冗長乏味、飄忽不定的工作吧。”是瑪喬莉,一位來自德文郡、說話有點氣喘的女教師。)  不算杰克,他們一共十個人。保羅是三個男人中的一個;其余兩名,雷和索里,都是有妻室的。而除了瑪喬莉,還有兩對各自結(jié)伴同游的女人,都至少七十多歲了:一個出乎意料的生龍活虎的四人組合,攜帶著特大號望遠鏡,用來在近得令人瞠目結(jié)舌的距離里貪婪地打量每樣?xùn)|西和每個人。

媒體關(guān)注與評論

  如果埃莉諾寫小說  毛尖  準備等六月來了,去讀《三個六月》,想著讀書是要一些機緣的,比如年少時候讀的武俠,今天雖然還時常翻,但綁個沙袋睡覺的念頭是一點沒了。全美圖書獎得主Julia Glass既然如此費心鏈接起三個六月,我們或者也該化個緣份?! 〉既宦牭揭欢螌lass的訪談,看到她幾張照片,雖然和我想像中的奧斯汀加伍爾芙很不一樣,卻讓我馬上想到《理智與情感》中的姐姐埃莉諾。沒錯,我當時就控制不住地想,如果埃莉諾寫作,《三個六月》就會是她的處女長篇。急切地要印證這個念頭,我翻開了《三個六月》?! ≌f不清是我的意愿太強烈,還是Glass曾經(jīng)的畫家身份起了作用,《三個六月》渲染出的色彩恰是埃莉諾領(lǐng)著全家前往德文郡的心情:好像是灰的,但又透出亮來;而小說中兩代十來個人的愛情態(tài)度,都有著埃莉諾的影子,有時隱忍有時激越,封面上的兩句話倒是個總結(jié):“我們最后到達的地方,實際上就是我們心中原本想要去的地方?!倍鳪lass的敘述風(fēng)格,這里停一停那里留一留,不斷從情節(jié)里游離出來的嘆息、追憶、思考,也仿佛正在繪畫的埃莉諾,不斷為家務(wù)和心事打擾的形態(tài)。  折回來,稍微交代一下這部在美國并不暢銷但在中國啟航暢銷的小說。《三個六月》由三個部分構(gòu)成,一個短篇加一個長篇加一個中篇:一九八九年爸爸保羅的故事,一九九五年兒子芬諾的故事,一九九九年畫家弗恩的故事,時間都是六月,人物互相出沒,比如弗恩是八九年夏天保羅暗戀過的女子,九九年夏天,在芬諾的眼睛里找到了家的感覺,而她愛過的男人卻曾是芬諾的同性伙伴。不過,不要以為人物的這些縱橫是為了小說的戲劇感,為了讀者的淚腺所設(shè)置,Glass,不,埃莉諾幾乎是平靜地寫下了凡人的心碎和絕望,而莽莽人間,最能安慰我們的是,大家都這樣過著啊?! ∩钪刑焯煊械卣?,只不過有時我們在震中,有時離震中遠些,而藉著《三個六月》,我們可以互相勉勵:Hey, don’t save your kisses。

編輯推薦

  我們最后到達的地方,實際上就是我們心中原本想要去的地方?! ∮擅绹霭嫔虆f(xié)會、美國書商協(xié)會和圖書制造商協(xié)會于1950年3月16日聯(lián)合設(shè)立的,宗旨在于提升大眾對優(yōu)秀美國文學(xué)作品的認識,并在整體上促進閱讀風(fēng)氣。它是美國乃至全球最具影響力的圖書獎項之一,設(shè)有“虛構(gòu)類作品獎”、“非虛構(gòu)類作品獎”、“詩歌獎”、“青年文學(xué)獎”、“終身成就獎”等主要獎項,其頒獎典禮也是美國文壇的年度盛事?! ≡凇度齻€六月》里,我們驚詫于愛竟然可以如此迂回,如此隱忍,愛的表示可以如此地撲朔迷離;一切妙不可言?! 。都~約時報》  強烈的心理糾結(jié)在暗場,可明處是對話的舌尖唇利,不是諷刺、戲謔的語言就是意味深長的微笑。這些看似伍迪·艾倫電影的場景以及文字更細膩的描述,是這部小說的特點?! 。_灣書評人 陳雨航  一部如交響樂般壯美的小說,它讓我們浮想聯(lián)翩,仿佛在浮想中永不知足,破碎的心,愈合的心,在小說中主宰著一切?! 。绹珖鴪D書獎評委會  交織著憂傷與歡樂,惶惑與堅持,甜美與苦澀,逝去與擁有,過去、現(xiàn)在與未來的糾纏。書中人物總是在小心翼翼地回避著那個似乎讓他們尷尬的字眼:愛,但浸潤著整部小說的正是傳遞在夫妻、戀人、兄弟、朋友、父母與子女以及人與動物之間的千姿百態(tài)、生生不息的愛?! ∮米髡叩脑拋碚f,這是“這是一部關(guān)于我們在心碎、羞愧和遺憾,以及在失去機會的邊緣,如何生存和生活的書?!睍袔缀跛械娜宋锒际恰坝刑貦?quán)的”人:受過很好的教育、有很好的房子、被家人支持、很少缺錢花,而且他們所處的環(huán)境也幾乎同樣是“享有特權(quán)”的:在蘇格蘭一個豪華的老房子里、在希臘的一個島上、在長島一個看得到海的小屋里?!罢l會關(guān)心這些人的痛苦,這些生活在如此之好的環(huán)境中的人?這里的痛苦難道是不可忍受嗎?”而她所寫的正是這些人的痛苦和他們的努力。

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    三個六月 PDF格式下載


用戶評論 (總計36條)

 
 

  •   《三個六月》的書中有我想要的一切,理想和遺憾,愛情與隱私,親人與距離。這些東西被作者JuliaGlass隱晦地編排著。緣分的深淺與情感的先后在生命軌道中相遇分離,讓我想起勞倫斯夫人的書名《不是我,而是風(fēng)》。后者起了個好書名,而前者則做出了深刻的釋繹。釋迦牟尼說,愛應(yīng)該是了解。此時,塵世中,那些沉醉在愛中的人們卻每天每地每時做著“親愛的,我愛你,雖然我不懂你”的戲劇。書的扉頁印著“我們最后到達的地方,實際上就是我們心中原本想要去的地方?!弊x了五遍,之后一臉悲愴。我不知道我的心要去哪里,或者我知道,只是一直猶豫著該不該去。相信,這是活過30歲的人都能讀懂的一句話。我的驕傲跟你一樣重要,如果選擇,我選擇都不要。這樣,我能活在看到你快樂而心中不為自己遺憾的時刻,或者我驕傲卻沒有回頭尋找你的失落。驕傲不重要,你不重要,去哪里也不重要,人生本來就沒有重要的時刻。不要為生命只一次而嚇唬自己,也不要因為生命有多次,就給自己留借口。其實,都已經(jīng)安排好了,親愛的。你隨便折騰,隨便堅持,隨便放棄,都是一種安排啊。生活給的,你喜歡也好,不喜歡也罷,它都會給。你放手的,不論早晚,它要回來還會回來。你尋求的,不論東西,錯過的依然會錯過?!皭劬褪峭耆兂闪硪环N東西”,書中那個自我保護意識超強的托尼說。我們都會愛,但是學(xué)不會“完全”變成另一種東西,跟作者Glass一樣,活在邊緣,進進出出,上一刻為了得到而感恩,下一刻為了失去而反思,無不圍繞自己。其實,每個收獲中都有放棄,每次失去中都有恩賜。如果沒有我,跟我相關(guān)的所有一切都會幸福一些,自在一些。罪源不在我,快樂不因我,我和你一樣,只是,只是經(jīng)過而已。愛,有無數(shù)種,無論你是誰你如何,親愛的,我會愛你,我會忘記。如同你愛別人,如同我忘記誰在愛我一樣。
  •   書的封面很有水彩畫的感覺,而整部小說就像用了攝影師托尼的創(chuàng)作手法:“對準非常非常小的東西,讓它變得很大,使它變得醒目,將高度和體積賦予細節(jié)?!毙≌f讓我看到了生活中那些酷而時髦的人的內(nèi)心,他們的膽怯、不確定,時時威脅他們的挫敗感。他們無處安置的感情,小心翼翼地在戀人面前隱藏自己內(nèi)心的愛,仿佛誰先說出那個字,誰就會在愛情這場兩個人戰(zhàn)爭中處于劣勢,微妙的戀人心理啊。有點《傲慢與偏見》中達西和莉齊的影子。所以,“別吝嗇你的吻,行樂當及時”,勇敢一點吧,面對愛。不過,這部小說并不適合每個人,比如斗志昂揚的人,比如追求懸念的人,所以在這提個醒。
  •   是用了一個假期的時間才把書看完的。三個六月有些愛很隱忍藏于細微
  •   雖然書里寫到很多次死亡,可是看后我卻感覺到了生命的溫暖??粗@些文字,場景一幕幕的在我的眼前浮現(xiàn),是那么清晰。就連主人公每一個表情,每一個動作我都可以看到。我的選擇是對的。這是本好書。
  •   耐讀細膩溫情的小說,我已推薦多人購買買的時候其他地方都已經(jīng)賣完了只有當當還有……然后當當就漲價了想買的趕快吧,有的書出版的早一些(比如譯林出的加繆文集)想買都沒有辦法了
  •   一本讓人打開就放不下的好書,很久沒有讀到這樣引人入勝的現(xiàn)代小說了。
  •   2007年讀過的最好的翻譯類文藝小說,開始讀有點澀,但是會漸入佳境。強烈推薦。
  •   很久沒看到過的好小說
  •   前四分之一有點難讀下去,但是堅持讀完,會覺得非常值得。非常非常好看,作者對人類情感的細致到位的描寫,讓人感同身受。
  •   書的封皮我還是比較喜歡的,內(nèi)容么....
  •   近年來個人非常喜歡的一本書,翻譯得不錯。反復(fù)看了好幾遍。
  •   這部小說沒有清晰的故事構(gòu)架,以芬諾為線索,闡述了“三個六月”的人物糾結(jié),生活狀態(tài)。這是一部很感性的小說,文字非常細膩,而且心理描寫非常出眾,將人物內(nèi)心的掙扎描寫的淋漓盡致。但是這小說結(jié)構(gòu)很散,而且時間和空間的變化很多,很容易讓人看的一頭霧水。但是這種雜亂的生活細節(jié)的描寫看似雜亂,卻似有章。P.S對于這部小說的翻譯我自己覺得有點問題,感覺很多句子不通~~不管怎么樣我認為這還是一部很好的小說,看的時候需要一點耐心哦~~~
  •   書本身是不錯的,但感覺翻譯得不好,語言不大適合中國人看。我看得蠻累了。書可以當成三個短章,第一章不錯,最后一個要差些。
  •   人總是有情感的,但并非每個人都能把自己的情感巧妙的表現(xiàn)出來。
  •   感覺作者坐在時光穿梭機上,在過去和現(xiàn)實中,自如地變換。只不過,故事有點沉重和瑣碎,有些章節(jié)翻譯的有些晦澀。
  •   不知道為什么被里面的故事情節(jié)給吸引了。。。
  •   不錯的書,推薦~就是封面不是很好看~
  •   以前買的,之前的心境現(xiàn)在已經(jīng)理解不了了
  •   微妙的關(guān)系。。。美妙的情節(jié)。。。。
  •   很晦澀,看不下去.
  •   雖然還沒有看完,不過已經(jīng)被感動了
  •   不建議大家購買原因有二:(1)很多地方譯者翻譯出來的東西簡直都不是中國話,(2)絕對的盜版,在書頁上看到赤裸裸的訂書釘復(fù)印印痕,還有三角形的空白

    總體感覺幾篇故事本身是吸引人的,但是閱讀起來很別扭,而且有空白的地方,難道是要讀者去猜嗎???最討厭的就是括號里的解釋部分,看的我都想去撞墻了,大概英文原版都沒這么惡心

    如果大家對這本書感興趣就借來讀吧,這個版本至少我是不愿意收藏的.之前看到評論總有人說誰誰的翻譯有多爛,還覺得一個看中文版的人有什么資格詆毀譯者的勞動成果,現(xiàn)在我是相當相當?shù)哪軌蝮w會大家的心情,好好一本書讓你翻譯成這個樣子,你情何以堪啊
  •   不知道這個譯者是個什么來頭。語言晦澀不順暢,很多地方都是直譯的,讓人讀起來很別扭。
    看來還是要讀原版的。。。

    另外 當當發(fā)貨的質(zhì)量是讓人最氣憤的,到手的新書竟然像二手的,封皮很臟,書脊最下面已經(jīng)裂了一道口子,最氣人的是當當在裂口上還貼了極不顯眼的透明膠帶。這就純屬故意了吧。

    在當當買了很多次書,都還算滿意。 沒想到現(xiàn)在當當變得這么差?。?/li>
  •   沒什么感覺啊,可見美國人還是寫好書的少.
  •   情節(jié)零碎且拖沓。適合一口氣讀完,不然過了很久,可能連人名都想不起來。
  •   譯者在語言組織上有點問題,以至于讀起來很費力。
  •   作者對感情的描寫很微妙??上Р皇俏蚁矚g的風(fēng)格
  •   味同嚼臘,不知寫作的問題還是翻譯的問題,沒有看下去的欲望
  •   翻譯不是很好..英文原版應(yīng)該不錯
  •   喜歡封面,至于內(nèi)容……有點看不下去,可能本人文學(xué)素養(yǎng)變差了-_-#
  •   雖然幾乎每一句都寫的不錯,(下工夫翻譯了),可是總體還是不知道書的中心在哪里,看不下去.
  •   可能是很難接受這種文風(fēng),導(dǎo)致我根本沒看完,也不想再繼續(xù)看了
  •   文字太散,情節(jié)不緊湊,可能是我沒看懂,反正不是我喜歡的風(fēng)格
  •   翻譯的的確有問題,不過也不全是翻譯的問題,主要是此書的風(fēng)格,我不太能適應(yīng)
  •   說實話,不是很對我胃口,寫作年份都太久遠了,還有90初了
  •   是自己喜歡的書。三個六月的輪回,愛也可以……
    可是選擇在網(wǎng)上買書,更看重的是服務(wù)價值,打開包裝,書的整體質(zhì)量不好,就像一本遺落在舊書店里,安靜了許久許久的書,不小心被人拾起,在當當上漂流著……
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7