理想丈夫與不可兒戲

出版時(shí)間:1998-3  出版社:遼寧教育出版社  作者:(英)王爾德  頁數(shù):181  譯者:余光中  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

  一百多年前,王爾德有兩出喜劇相繼在倫敦首演,同樣轟動(dòng)文壇,其中的妙語警句,無中生有,匪夷所思,反常偏偏合道,無理偏偏有趣,令人入耳以念忘,更是眾口競傳?!独硐胝煞颉放c《不可兒戲》。王爾德劇中的人物,大致可分為對照的兩類:其間不是道家的正邪之別,而美學(xué)的雅俗之分。正人君子、淑女賢媛一類,在道德上當(dāng)然屬于正方,但在風(fēng)格上卻未必是雅人。反之,浪子名士,浪女刁娃一類,在道德上不屬正派,但在風(fēng)格上卻未必是俗客?!独硐胝煞颉防稞R氏伉儷,皆屬前一類,《不可兒戲》完全超越了道德糾紛,原則上一切角色都不正派,只有配角勞小姐是個(gè)小小例外,至于杰克和亞吉能一對浪子,加上關(guān)多琳和西西麗一對刁妮,當(dāng)然都屬于后一類。每逢正主在場,多半言語無味,一到反客開口,妙語警句就如天女散花,飄逸不滯,絕無冷場。王爾德的名言大半是由他們說出來的。

書籍目錄

百年的掌聲——王爾德喜劇《理想丈夫》譯后一跤絆到邏輯外——談王爾德的《不可兒戲》理想丈夫劇中人物本劇布景第一幕第二幕第三幕第四幕不可兒戲劇中人物本劇布景第一幕第二幕第三幕與王爾德拔河記——《不可兒戲》譯后

編輯推薦

  同名英文原版書火熱銷售中:An Ideal Husband

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    理想丈夫與不可兒戲 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)4條)

 
 

  •     世界上有這么一種人,他們的才華是令人無法企及的,但是他們卻并不在意,那些凡人視為才華的東西,只不過是像他的毛發(fā)一樣的,與生俱來的,想除也除不干凈的東西。
      
      一個(gè)自由的靈魂所書寫的文字是個(gè)什么樣子呢?讀一讀王爾德吧。他的自由是純粹的,不是相對的,所以覺得他不太像具有社會(huì)屬性的人類,總是一副純自然人的形態(tài),無拘無束,天真爛漫。
      
      語言的速度與質(zhì)感都是無法復(fù)制的,你可以在泰戈?duì)柣蛐熘灸Φ奈淖种胁蹲降酵鯛柕屡既宦舆^的身影,但你絕對不能說泰戈?duì)柨梢詫懗鐾鯛柕履菢拥奈淖帧?br />   
      他的心從未屬于任何一位女子,就像快樂王子從來沒有愛過小燕子一樣。為他癡迷的女子,只能在塵埃里仰望他這顆閃耀的星星,并為他不經(jīng)意間投射在自己身上的光芒而狂喜。王爾德總與生活保持著曖昧不清的關(guān)系,既熱愛生活又與生活決斗,同時(shí)擁有美滿的家庭和擾亂心智的情人,同時(shí)身為貴族寵兒與道德罪犯。
      
      當(dāng)王爾德的名字已被心理學(xué)家賦予了一種情結(jié),當(dāng)王爾德所佩戴的綠松石已經(jīng)成為華麗搖滾的象征時(shí),我們當(dāng)然還可以感受到他的溫度,他自由的靈魂所傳遞的溫度,依舊溫?zé)帷?br />   
      像奧斯汀一樣,王爾德也具有著一種無法被翻譯的姿態(tài)屹立在世界文壇。但是,一位結(jié)著鄉(xiāng)愁的中國才子提筆將王爾德的機(jī)言慧語書寫成了漢字,讓這位系著鈴蘭花的愛爾蘭才子的才情為華人所識(shí)??幢緯暮笥洉r(shí),著實(shí)感受到了余光中在翻譯的過程中所經(jīng)受的痛苦,這痛苦來源于喜歡與敬重,想必也是快樂的吧,就像做游戲,總有些困難之處,但最終獲得還是愉悅。
      
      王爾德最終客死異鄉(xiāng),葬于法國。如今,他已不是那個(gè)身敗名裂,羈愁潦倒的罪人,他的墓碑總是印滿唇印,也許出自愛慕,也許為了安慰他受傷的曾經(jīng)無比自由的靈魂。
      
      相信這純潔自由的靈魂永存人間,當(dāng)看到鈴蘭花搖曳的時(shí)候,你該知道王爾德剛剛路過這里。
      
  •   你的才華,也是常人無法企及
  •   鈴蘭在墓前搖曳,你寫的很美
  •   因?yàn)樗?xí)慣的是男人
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7