從街角數(shù)起的第二棵樹

出版時間:2008-8  出版社:上海譯文出版社  作者:(美)懷特(White,E.B.)  頁數(shù):256  字?jǐn)?shù):132000  譯者:孫仲旭  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

  從這些文字中,能夠讀出一種重訪的傾向,想舊地重游,舊時再歷,希望再度品嘗別離時甜蜜的悲傷。從某些篇章來看,這本書就是回到我的犯罪現(xiàn)場的傷感旅程。可以看出,我也是個喜歡道別的人,這一點(diǎn)有證有據(jù)。有一篇記錄了我在理發(fā)店跟一個素不相識的人道別.因?yàn)樗?dāng)時正要離去。在翻看我從許許多多的零碎文字中拼湊而成的這本書時,我始終不安地意識到整本書中都有句潛臺詞,即一視同仁地告別。某一時,我甚至把地球給結(jié)果了.那是想搶在別人之前收拾好太空。對于一個年過五旬的人——我就是——如果他弄準(zhǔn)了自己只有大約二十分鐘時間可活,我想他當(dāng)然會覺得有必要把自己的事情該怎樣理順就怎樣理順,摘下未收的水果,儲藏起來以備過冬之需,也把他對世界的愛意綁成便于攜帶的一束,讓每個人都能讀到?! o論是誰,下筆時所寫的都是自己,不管是否自知。這就是一本具有揭示性的書:取材自過去、現(xiàn)在、將來、城市、鄉(xiāng)村的隨筆,詩歌,短篇小說,意見和報(bào)道。我本來也可以給這奉書起名為《怪異告白》,不起名也行,可是《從街角數(shù)起的第二棵樹》聽著更不俗,另外,這也是其中一篇的題目(里面的那個人跟神智健全告別)。

內(nèi)容概要

  《從街角數(shù)起的第二棵樹》是美國隨筆大師E.B.懷特一部頗為獨(dú)特的文集,其中既選錄了懷特最具代表性的隨筆,也收入了其早期撰寫的詩歌、短篇小說和寫在雜志上的札記,內(nèi)容包括政治、文化、都市生活風(fēng)貌、環(huán)境保護(hù)等,文筆幽默、生動、情趣盎然、多側(cè)面反映了這位文體大師的寫作風(fēng)格,是珍愛懷特作品的讀者不可多得的必選書?! ·B·懷特的散文,沿著睿智達(dá)理、廣聞博識的軌跡慢跑,直到,冷不防地,擊出詩意的一拳。                                ——約翰·厄普代克

作者簡介

  E·B·懷特(1899—1985)是20世紀(jì)最偉大的美國隨筆作家,作為《紐約客》主要撰稿人的懷特一手奠定了影響深遠(yuǎn)的“《紐約客》文風(fēng)”。懷特對這個世界上的一切都充滿關(guān)愛,他的道德與他的文章一樣山高水長。除了他終生摯愛的隨筆之外,他還為孩子寫了三本書:《精靈鼠小弟》、《夏洛的網(wǎng)》與《吹小號的天鵝》,同樣成為兒童與成人共同喜愛的文學(xué)經(jīng)典?!都~約時報(bào)》為懷特逝世發(fā)表的訃告中稱“如同憲法第一修正案一樣,E·B·懷特的原則與風(fēng)范長存”。

書籍目錄

序第一輯  過去,將來  與天使共度周末  說起平衡物  一個美國男孩的下午  再到動物園  別了,我的心愛!  體育運(yùn)動的衰落  放松剛‘刻  肇事當(dāng)天上午第二輯  現(xiàn)在  關(guān)于我自已  門  兩封信,皆為公開  難題解答  愛回嘴的超驗(yàn)主義者  從街角數(shù)起的第二棵樹  關(guān)于當(dāng)今時代的筆記  溫克斯太太  造雨者  美國男性的夢想  傳主  鄉(xiāng)村居民  皮卡德教授——之前  皮卡德教授—一之后  家庭  審查  聲音  灰塵時代  出神  牛仔  比空氣更重  鐵路  螳螂  扣繳  指甲 馬唐草  回想往事  試驗(yàn)  陽光與黑暗  空襲演習(xí)  遙遙傳來的獵犬吠叫聲第三輯  美不勝收的文字世界  有本經(jīng)典之作在等我去讀  過街入烤肉店  書評  三句話不離本行  詩人  英語用法  尤斯塔斯-蒂利啟程去游 批評之兩難  持槍的作家  估稅  新聞之最  讀者問題  讀書之未來  尋章雕句  《太陽報(bào)》之死  立體  計(jì)算器  捉刀  孵蛋  感恩之時  閑話幽默  唐·馬奎斯第四輯  九歌  紅奶牛死了  海螺  重訪格林威治村  回答是“不”  核時代的窗臺  在厚毛毯之下  破壞安寧者  春日四點(diǎn)鐘穿城而過時的一幕  蜂后之歌第五輯  城市與土地  素昧平生旅館  城市筆記 正午  暫時  商業(yè)展覽  安靜  別離之悲 重新發(fā)現(xiàn)  商業(yè)世界的僵局  安全  在電梯里  孿生胎  炸彈陰影下的生活  小小的綠色住所  母雞  牧場管理  一頭豬的死譯后記

章節(jié)摘錄

  第一輯過去,將來  與天使共度周末對于波士頓的一個無所事事的人來說,動手術(shù)的好處之一,就是有資格在手術(shù)前一天晚上就住進(jìn)醫(yī)院。簡而言之,這讓他不再流連街頭。我得到命令,須不遲于星期四下午三點(diǎn)去住院部登記入住,盡管到第二天上午八點(diǎn)我才會失去鼻甲骨。這讓我得以在舒服的環(huán)境下徹底休息十七個鐘頭,空度了后半個下午,腋下出汗,用蓋布擦干濕漉漉的手掌,讓我感到驚奇的,是一系列奇怪的事情,讓一個人不偏不離地走向一次并無大礙的不幸事件,例如鼻部手術(shù)。至于要失去一塊鼻甲骨(聽上去好像海軍有可能在他們的小型巡洋艦上用得著),我根本沒感到很遺憾。事實(shí)上,人到中年,對自己身上的幾乎每一部分,他都會毫不猶豫地交給有關(guān)當(dāng)局。到了我這把年紀(jì),拿掉什么東西正是求之不得。 長著中鼻甲骨過了半輩子,除了最斤斤計(jì)較的人,誰都會覺得夠意思了。我想醫(yī)院在劍橋那邊,但是又拿不準(zhǔn),因?yàn)槲议_車出去時,情緒很低落,每逢這種時候,我從來不會留意自己去了哪兒。不管怎么樣,醫(yī)院那里很不錯,靠近一條水流和緩的小河(十有八九是查爾斯河),正好在我的窗戶外面,有一棵漂亮的大橡樹。病房很小,我也如此。床是可以搖起來的標(biāo)準(zhǔn)床,配齊了可以抽出來的床單、橡膠墊、呼叫鈕等等。我原想著床頭應(yīng)該有一只天鵝,就像公園里的游船那樣,不過就算沒有天鵝,比起在波士頓臨時去找時通常所預(yù)期的,這樣的住處還要更理想一點(diǎn)。好像沒什么好理由馬上就睡覺,我就只是手里拿了本《大西洋月刊》坐在一張?zhí)つ_凳上。過了一會兒,有位護(hù)士進(jìn)來。“我是馬爾奎尼小姐。”她通知我說。“我叫懷特,”我回答道,“我的體溫是九十八點(diǎn)六,脈搏是每分鐘七十二次,血壓是低壓八十,高壓一百四,除非我對所做的事情感興趣時,血壓會急升。我來這兒做鼻甲骨切除術(shù),”馬爾奎尼小姐過來坐到我旁邊,她把聽診器掛到脖子上,拿出一支鉛筆和一張空白表格就沖我來了。“你的職業(yè)是什么?” “作家?!蔽蚁肓讼胝f。這位護(hù)士露出心知肚明的微笑,一位女士在沒有因?yàn)槟惺亢退麄冃⌒〉淖载?fù)而輕易上當(dāng)時,就會那樣微笑。接下來,她開始詳細(xì)登記我的衣服和個人物品。關(guān)于我的衣物,她好像有點(diǎn)拿不準(zhǔn)?!澳阊澴永锩娲┑氖鞘裁矗俊彼龁栁?,一邊沉思著把鉛筆在嘴里蘸。“我想不起來了,”我回答道,“穿衣服好像是很多年前的事,今天早上好像是一百萬年以前?!薄班牛憧隙ù┝耸裁?。我該怎么寫?”“佩斯利圍巾?”我這樣提議。她想一想寫下了“內(nèi)衣”,然后把清單遞給我讓我簽名。之后她為我量了體溫、血壓和脈搏。我的體溫是九十八點(diǎn)六,我的脈搏是每分鐘七十二次,我的血壓是低壓八十,高壓一百四。“你還是睡覺吧?!彼馕渡铋L地說。馬爾奎尼小姐就走了。躺在床上,我感覺放松而愜意,跟我想像死后會感到的一樣。我沒躺多久,又來了位護(hù)士。 她身穿實(shí)習(xí)生制服,一臉高貴的樣子,一個人在干了很多活卻無分文報(bào)酬時,就會表現(xiàn)得那樣——當(dāng)然,她正是如此。她端詳了我一番。“你的卡片上寫著你是個作家,”她開口了,“可是我從來沒聽說過你?!薄澳闶菍iT來念叨我沒能混出名嗎?”我問?!安皇牵襾硎墙o你擦背的。”她關(guān)上門,我大度地允許她給我擦背。后來我拿到一份鎮(zhèn)靜藥,渾渾沌沌地一口氣睡將過去。手術(shù)做得不錯。從我的病房到手術(shù)室的那一趟,我走得很高興,因?yàn)閷τ谝粋€活動范圍被嚴(yán)加限制的人來說,不管怎樣出去一趟,都會感到開心。嗎啡讓我話多起來,我們在走廊上等手術(shù)醫(yī)生趕來時,我和護(hù)工旁若無人地猛聊了一通漁具。那間醫(yī)院里有幾位身份很顯赫的人做義工,這位護(hù)工看著面熟。我不能一口咬定就是,可是我想那是索頓斯托爾州長。這年頭,就連在床上,你都永遠(yuǎn)說不準(zhǔn)會碰到誰。幾分鐘后,看到主刀醫(yī)生出現(xiàn)在樓里的另一邊,有人叫州長繼續(xù)往里推。他剛把我往通往手術(shù)室的門里推了一半,有位護(hù)士看到了,不滿地咂嘴?!安?,不,”她厭煩地說,“那間是做膽囊手術(shù)的。”州長又把我拉出來,我們?nèi)チ硗庖婚g碰運(yùn)氣。我小心地用手捂著腰,想來膽囊在那個位置。好像一切正常。主刀醫(yī)生很快來了,就開始工作。在我熟練的指引下,就我所知,該切除的他都切除了,不該切除的他都沒切除。這次做得很完美,甚至在手術(shù)中間,我得知他的父親和我太太的娘家人有親戚關(guān)系——不是血緣上,而是在波士頓這里,神秘之線將其兒女愉快而且令人滿意地纏結(jié)在一起。因?yàn)槭菓?zhàn)時,醫(yī)院里當(dāng)然也不輕松。一個平民住進(jìn)去,占用寶貴的空間,浪費(fèi)護(hù)士、實(shí)習(xí)護(hù)士、護(hù)士幫手和灰衣女士的時間和力氣僅此就讓他感到難堪。不過我發(fā)現(xiàn)醫(yī)院里也有種新的活力,就其本身而言,跟以前一樣仁慈和決斷,但在每一方面,都稱得上離譜。病人入院時,會收到一本小冊子,提醒他醫(yī)院里人手不夠,要求他別去沒必要地麻煩護(hù)士。但凡他有一絲良知,就會不折不扣地照做,決心不去按呼叫鈕,除非他就要血流盡而死,要么是房間里失火。他在惟形勢緊急才算例外這方面走極端,以至于長遠(yuǎn)來說,跟他在較為放松的情況下相比,他造成的麻煩可能一樣多。我下手術(shù)臺后還不到兩個鐘頭,嗎啡的作用還很強(qiáng),鼻子還在流血,我不知不覺下了床,拄了根撐窗戶的桿,就去跟一扇氣窗短兵相接了,我喜歡跟敵人交手時荒唐的興奮感??紤]到我的身體狀況,出這種力氣遠(yuǎn)非我所能夠,我勉強(qiáng)及時躺回被窩。她們發(fā)現(xiàn)我下過床時,走廊上下喧鬧一時。至于日?,嵤拢蟛糠侄际俏易约鹤龅?。每天早上,我起床后就開始收拾房間,整理好,做了早上在病房里需要干的十幾件事。我先是彎下身子爬到床底,撿起夜里積起來的浸血的紙巾,這些紙巾在垃圾簍周圍掉了一圈,令人喪氣,是我夜里未能投中目標(biāo)的結(jié)果。然后我把夜里蓋的毛毯漂亮地墊好,放進(jìn)櫥柜最下面的抽屜里。我還把床搖起來,橡膠墊折痕壓平,墊單掖緊,枕頭拍成原狀,《大西洋月刊》弄平整,還把菊花換到白天插的花瓶里。煙灰缸也要倒干凈,臟毛巾換掉,把暖水瓶從它位于床腳的冷冷墳?zāi)估锿铣鰜?。有天早上,就像時不時那樣,我突然一心追求整潔而欲罷不能,花了有一個鐘頭時間趴在地上,把以前某位住客留下的發(fā)卡清理干凈。這活干著有意思,可是跟所有家務(wù)活一樣,也能累壞人。盡管醫(yī)院里似乎人手緊張,而且無疑也是如此,可是依我來看,有一個部門配員過多,那就是擦背部門。在擦背一事上,顯然既無計(jì)劃,亦無規(guī)律——只是在護(hù)士有心情而且能抽出幾分鐘時,往其日常工作中增加的一種服務(wù)而已。有天上午十到十二點(diǎn)之間,我的背部給擦了三次,分別由三位仁慈的天使所擦。但是很奇怪的是,我的背部那天上午不需要擦。我起床后像以前一樣干了家務(wù)活,等到最后樣樣干好,在十點(diǎn)差一刻爬回到床上后,我的背部血液在奔流,需要的只是自個兒待一陣子。我一聲沒吭地接受了三次擦背,可是襲擊的猛烈程度和頻度讓我的鼻子出血更厲害了。午飯端來時,我累得吃不下。剛過午飯時間,有位從來沒見過的護(hù)士——一位大個頭、熱心腸的女孩——款步走進(jìn)病房,開始把鋪蓋剝掉。“怎么了,護(hù)士?”我問?!拔乙o你擦背?!彼卮鸬??!澳憧?,”我一邊說,一邊虛弱地把床單往里掖。“咱們就讓這背呀什么的歇幾分鐘,你說好嗎?”然而大多數(shù)時間,時間一天天、一個鐘頭一個鐘頭地過去,一個大活人也看不到。出于愛國的原因,我很少按鈴,所以很少有人來看我。有次我洗了個澡,是手術(shù)后的第二天。有位護(hù)士一大早來了,她一句話沒說,猛地把小衣柜門拉開,拿出一個盆子、一條毛巾和一塊香皂。“你能洗澡嗎?”她說話干脆。 “近幾年我一直能。”我回答道。她把洗澡用具放到架在床上方的粗糙桌子上,遞給我一條毛巾。“脫掉上衣,從上往下洗。然后把褲子卷起來,從下往上洗?!彼齾柭曊f道,“別把床弄濕了!”等到她走得看不見了,我悄悄下床把盆子端走,把水倒掉,進(jìn)了我和另一個人共角的浴缸,放了一浴缸水,美美地洗了個澡。護(hù)士們可真是形式主義者啊。關(guān)于這個特別愉快而且有益于健康的周末,記憶中最經(jīng)常想起來的,是某個夜班護(hù)士奇怪的查房一事。聽說她午夜時來上班,七點(diǎn)鐘下班。她習(xí)慣于早上五點(diǎn)前幾分鐘進(jìn)我的病房,當(dāng)時我尚在安眠藥控制之下,她啪的一聲打開燈就給我量體溫。她進(jìn)來時,我會艱難萬分地坐起身子,在燈光下傻乎乎地眨著眼,張開嘴讓又細(xì)又直的體溫計(jì)放到我又厚又卷的舌頭下面。這位護(hù)士——她的名字以“A”打頭,以某種有刺灌木的名字結(jié)尾——極為恬靜地站在一旁,在量體溫所需的漫長的三分鐘里,一直安詳?shù)馗┮曋?。她嘴角流露出微微笑意,兼有嘲笑和縱容。新的一天過早開始,就在這個萬般難受的時辰,她忠實(shí)地履行著她可笑的職責(zé)。燈光下,她紋絲不動,沉著冷靜,顯得既瘋狂,又美麗。她似乎——當(dāng)然不可能——完美無瑕。我在藥效控制下的意識徒勞地想把她的相貌歸類時,溫度計(jì)抵著我的舌頭,水銀柱開始緩慢而費(fèi)時甚久地向著正常標(biāo)度爬升。我現(xiàn)在根本想不起來她長得高還是矮,頭發(fā)是黑色的還是金黃色的,姿色平平還是漂亮,可是在她平靜而不合理地關(guān)心我的體溫這件事上,在那個不合理的時辰,她就是美麗和荒謬的化身,生活便是如此微妙地混合著。我住院的最后一天早晨,我打破了神秘的沉默,以前我們這種儀式一直為沉默所包圍?!按蠼悖蔽铱偹隳芄竟緡亣伒卣f出話來,讓溫度計(jì)無情地跟我的門牙磕碰?!案蓡崽觳涣辆桶盐遗眩瑏砩涎葸@一出不痛不癢的啞劇?”她的表情一直沒變,不過我字字清晰地聽到了她嘴里說的話:“現(xiàn)在正在打仗,老兄。”她說,“我下班前要量二十六個體溫,我從你開始量,也沒什么鬼理由?!蔽衣冻鲆唤z自豪的微笑,舉起右手做了個“V”字手勢,就像我在照片上看到丘吉爾所做的。然后藥效又控制了我,醒來時,她已經(jīng)走了。第二天,我也走了。說起平衡物我注意到貴刊二月四日那期刊登了理查德·洛克里奇所寫的一篇文章,關(guān)于他充當(dāng)平衡物的生涯。既然你們在貴刊的前幾頁為這種可疑的文字開綠燈,我就準(zhǔn)備充分利用這一機(jī)會。我也有過一個平衡物,如果我能在兩千字內(nèi)想起來的話,就算是給你們省事了。跟洛克里奇不一樣,我沒有扮演過平衡物的角色——我獲派的角色是在杠桿的另一頭。此事發(fā)生在很多年前,在西雅圖,那是一處邊疆的定居點(diǎn),三十萬人生活在雷尼爾山的陰影下。在我所待的那段時間里,這座山從未投下任何陰影,然而隨時準(zhǔn)備好這樣,它想要的,只是不虧不賺而已。我當(dāng)時也根本沒有投下任何陰影,不過我在一家報(bào)紙——《時報(bào)》——找了份工作,朋友給我介紹的,他肯定是把我吹上了天,因?yàn)槌鞘邪婢庉嫾s翰斯二話沒說就要了我,還因?yàn)閯傞_始每星期給我開四十元而道歉。我從未做過稱得上為報(bào)紙做報(bào)道的任何事情,也不相信《時報(bào)》會打算一星期給我四十元——想著那是我的朋友和約翰斯聯(lián)手開的玩笑,然而不是開玩笑,那就是處于狂歡節(jié)情緒下的西北部瀕太平洋地區(qū)的做事風(fēng)格。結(jié)果證明,我作為記者是百無一用,干了十一個月就被炒掉了,不過是在我跟平衡物有了一次緣分之后的事。約翰斯很快就意識到用我時,有種獨(dú)特的麻煩。盡管我時間觀念強(qiáng),又講條理,但是我不知道“控告”這個詞,電話上什么也聽不明白。如果那些“特派記者”——他們是這樣叫的——只是用自然的方式說話,我完全可以聽明白,可是他們?nèi)季o張兮兮的,非要按照“波士頓里的b”、“芝加哥里的c”那種方式,什么都這樣拼,拼的時候,我一個單詞也聽不明白——我得聽到這個詞本身才行,我想我也有權(quán)聽到。在電話上聽一篇報(bào)道時,我會聽糊涂,把“波士頓”或者“芝加哥”寫下來,慢慢就聽不明白了。不管怎么樣,約翰斯看出來最保險(xiǎn)的,是讓我遠(yuǎn)離電話機(jī)和法庭,讓我寫點(diǎn)專題文章,這樣的話,除了打字機(jī)上的空格鍵位置,別的什么都不需要知道。在西雅圖,專題文章根本沒有素材匱乏之憂。另外,《時報(bào)》習(xí)慣刊登關(guān)于自己的專題文章,只要有機(jī)會,而機(jī)會則是每天都有。我從來沒見過哪家報(bào)紙對自身如此津津樂道——它就像一位中年作家一樣,本身就有不少趣聞逸事。在我任職期間,《時報(bào)》‘找到了一個無懈可擊的辦法,來為自己提供關(guān)于報(bào)紙本身的專題文章,我覺得真是創(chuàng)意無限。只不過是報(bào)紙出版人C.B.布萊森上校向市里捐了一座大型鋼制紅綠燈,將其豎立在《時報(bào)》大樓的前面,擋著每個開車人的路。每天,這座紅綠燈都會被一輛小汽車或者卡車撞倒,一位記者(通常是我)就會沖下去,就這次事故寫篇專題文章,并提及這座紅綠燈是由《時報(bào)》的出版人所捐贈。開車人很少受傷,所以允許記者用開玩笑的輕松口吻。寫了這么多,還沒讓大家讀到平衡物,但是對那些想催促一位白發(fā)老人的讀者,我可根本尊敬不起來。有一天,約翰斯把我叫到他的辦公桌前,說他想派我上樓頂,寫一篇關(guān)于上面的新鐵路的小文章。 “怎么回事,約翰斯先生?”我有禮貌地問。他就跟我解釋《時報(bào)》樓頂有一段鐵路,看門人在上面坐車。我干笑兩聲,以此表示我明白他在耍我,后來卻發(fā)現(xiàn)完全是真的。關(guān)于西雅圖《時報(bào)》的一切全是真的,這才是不可思議呢。《時報(bào)》樓頂?shù)拇_有一小段鐵路,看門人的確在上面坐車。“你自己去坐一次,”約翰斯說,“然后寫篇故事,弄篇不錯的專題小文章?!碑?dāng)年,我對一切都感到害怕,現(xiàn)在還是。身處西部,離雷尼爾山這么近,可是從來沒有看到過它,這讓我感到害怕。為一家報(bào)紙工作,咋咋呼呼地專注于這座城市丑惡的一面,這讓我感到害怕。我在市里的非露天地方看到的臉孔,無人接聽的電話響了又響,另外我也需要在這個世界上努力往上爬,這些都讓我害怕。事實(shí)上,那位城市版編輯是我所遇到過的最和氣、說話最溫婉的人之一,他幫過我一次,至今仍讓我感念。有一天,我寫一篇文章時卡了殼,最后就像一個年輕人走投無路時那樣,我把問題拿給他,盡管去麻煩他好像有點(diǎn)厚臉皮。有一件事,我該怎樣表達(dá)?(我忘了是什么,不過我無疑是想把一樁二級重罪的錯綜復(fù)雜情節(jié)寫進(jìn)一篇不朽的文章。)我請教他這個難題怎么解決。 他考慮了一分鐘,然后說:“該怎么說就怎么說?!蔽乙恢庇浿@句話。這是個精到的建議,我現(xiàn)在還在努力該怎么說就怎么說——要命,今天上午我就寫了多么大的一堆??!真是奇怪了,一個平衡物就能讓我寫到如此之長。嗯,關(guān)于那段鐵路……約翰斯跟我說過,《時報(bào)》是美國惟一一家樓頂有鐵路的報(bào)紙,可是那沒什么,因?yàn)槟憧梢蕴岬疥P(guān)于《時報(bào)》的幾乎任何事,在美國都會是獨(dú)一無二的。比如說,有這么一位攝影記者,他高速駕駛一輛三排座旅行車到處去,一邊向懷了孩子的女士說些鼓勵的話,我肯定別的不會有哪家報(bào)紙會聘請這樣的攝影記者,可是《時報(bào)》就有。此人有趣之極。他到哪兒都人稱馬蒂——可是他不叫這個名字——很多圈子的人都知道他。我經(jīng)常坐馬蒂的車去采訪《時報(bào)》的攝影記者配車,他們除了為記者提供道義及圖片上的支持,還提供交通服務(wù))。馬蒂的富蘭克林車是他的至愛,開車時,總是又嚷又叫、跳高跳低。除非他自己弄出很大動靜,否則他不會覺得在趕路。他是個精力極其旺盛的人,說話帶了點(diǎn)伯特·拉爾式的粗聲粗氣的味道,還有點(diǎn)倫敦土音。他會把車往一群行人那邊開,嚇得他們四散奔跑,他還嘴里不干不凈的,然后轉(zhuǎn)過身狂笑半天。

媒體關(guān)注與評論

  E·B·懷特的散文,沿著睿智達(dá)理、廣聞博識的軌跡慢跑,直到,冷不防地,擊出詩意的一拳。  ——約翰·厄普代克

編輯推薦

  突然,他的病似乎不治而愈,他不再眩暈,感覺穩(wěn)穩(wěn)當(dāng)當(dāng)。在他和路燈之間,冒出一棵小樹,生長在那里,浸透了黃錯景象,每一片鍍上金邊的葉子都美輪美奐。美景當(dāng)前,特雷克斯勒的脊椎里自然有所觸動,第一次感到如此輕微的震顫?!拔蚁胍獜慕纸菙?shù)起的第二棵樹,就要它長在那里的樣子。”他意識到他想要的,誰都無法給予,這讓他有了遲來的自豪感。他不再計(jì)較身體不舒服,對心中的害怕不再感到難堪;在他的恐懼叢林中,他瞥見了(就像他以前經(jīng)常暼見一樣)勇氣之鳥艷麗的尾羽。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    從街角數(shù)起的第二棵樹 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)17條)

 
 

  •   《從街角數(shù)起的第二顆樹》小強(qiáng)穿過門的縫隙,抬起頭掃視一遍這個往日熱鬧的酒吧,他確實(shí)想喝口酒,這種想法一直困擾著他,以至于干什么事情都安不下心來。在冷清的空間里,只有兩個喝酒的人,他們用郁悶的眼神看著酒杯,難以想象以前開懷暢飲的情景。他們仿佛是在看著杯中的酒,下一個圈套想捕捉小強(qiáng),好像只有一掌拍在小強(qiáng)的頭上才能趕走頭上的晦氣。他們又仿佛在和酒告別,告別以前揮霍的日子。是啊,以前多好,小強(qiáng)心想,他只要走過這到門,就能聞到酒的香味,到處是酒,被嘈雜的聲音圍繞著,沒有人注意他,他可以隨意地走,隨意的喝。記得有一次喝醉了,睡著了,竟然沒有被踩死??墒乾F(xiàn)在他要小心了,似乎所有的人都想起來要和他過不去,生命隨時都有危險(xiǎn)。小心一點(diǎn),他克制著他認(rèn)為是瘋狂的人們讓他染上的酒癮,掉頭離開酒吧,好在他還有朋友?!拔梗阍趺匆策@樣無精打采的?”,在離酒吧不遠(yuǎn)的拐角處的墻角下,從一個紙箱子里伸出一個貓爪,貓的頭也耷拉在紙箱的沿上,他是小強(qiáng)的朋友,老菲?!澳悴恢绬??金融危機(jī)!”老菲閉著眼睛說?!澳阗I股票了”“沒有”“買基金了”“沒有”“肯定也沒有買房子吧”“當(dāng)然了,買了房我還在這兒”“那和你有什么狗屁關(guān)系。”小強(qiáng)不屑的斜了一眼老菲,走到水碗邊上,喝起水來?!叭绻o我送飯的人失業(yè)了,我不就沒有好吃好喝了!你說和我有關(guān)系沒有!”老菲瞪起眼睛,把擔(dān)心的事情說了出來。小強(qiáng)又喝了兩大口水,心想可能明天就喝不到這么好的水了。十月初買的《從街角數(shù)起的第二顆樹》,忘了誰介紹的,網(wǎng)上還是雜志還是報(bào)紙,估計(jì)當(dāng)時一看到是《精靈鼠小弟》的作者寫的書,興趣就陡然產(chǎn)生。我在看到這本書之前,沒有從頭腦中翻出對EB懷特的一絲記憶?!盁o論是誰,下筆時所寫的都是自己?!边@是懷特先生在書中序言里說的,那末這本書寫的就都是懷特了。我在十月里一直把它放在書包里,每當(dāng)拿出來看時,一定是在地鐵里了。隨便翻到一頁就讀了,到了站就把書合上,這樣的動作重復(fù)了一個月。有的根本就沒有看懂,有的重復(fù)看了許多次,有的一直就沒有看完整。我還是認(rèn)為只是一本在地跌里看的好書,書中有睿智,有幽默,EB懷特先生對文字元件相當(dāng)熟悉,運(yùn)用靈活,好像隨時、隨地、隨手就可以勾畫出生動的世界,不論是現(xiàn)實(shí)的還是幻想的。看完《唐馬奎斯》后,好像唐馬奎斯先生就是一位熟人,那只蟑螂也栩栩如生的就在眼前。最前面的小強(qiáng)就是我看完后瞎編的。通過作者的簡歷也可以對本書略知一二。E•B•懷特(1899-1985),美國當(dāng)代著名散文家、評論家,以散文名世,“其文風(fēng)冷峻清麗,辛辣幽默,自成一格?!彼纳⑽闹校顬槭廊朔Q道的一篇是(Oncemoretothelake)(林湖重游)。生于紐約蒙特弗農(nóng),畢業(yè)于康奈爾大學(xué)?!岸兰o(jì)最偉大的美國隨筆作家”。作為《紐約客》主要撰稿人的懷特一手奠定了影響深遠(yuǎn)的“《紐約客》文風(fēng)”。懷特對這個世界上的一切都充滿關(guān)愛,他的道德與他的文章一樣山高水長。除了他終生摯愛的隨筆之外,他還為孩子們寫了三本書:《斯圖爾特鼠小弟》(又譯《精靈鼠小弟》)、《夏洛的網(wǎng)》與《吹小號的天鵝》,同樣成為兒童與成人共同喜愛的文學(xué)經(jīng)典。他于1899年7月11日生于紐約。1918年,從美軍退役,入康奈爾大學(xué)就讀,1921年畢業(yè)。這期間他曾擔(dān)任過《西雅圖時報(bào)》等多家出版機(jī)構(gòu)的記者。1924年,他回到紐約,當(dāng)了一位廣告撰稿人。1926或1927年,他來到《紐約客》雜志社作編輯工作。在《紐約客》工作的這11年來,他為這本雜志寫下了大量的散文和詩歌,還有些別的體裁的文章。1929年他和凱瑟琳(Katherine)結(jié)婚。(1941,他們一起撰寫了《美國幽默文庫》一書。)不久,懷特開始為《新紐約周刊》工作。但是,直到他和他的同事兼朋友JamesThurber合
  •   實(shí)在是相當(dāng)有意思的文字,總讓人忍俊不禁,喜歡他的文字,智慧中泛著幽默,幽默中透著智慧。
  •   無論是什么樣的事情發(fā)生,以何種心境面對卻是我們自己的選擇.如我這樣悲觀的人眼中的世界是被過濾過的,都被涂上了灰色調(diào),但并非世界是灰色的,如本書作者就是用明亮的顏色來涂繪自己的世界,看看本書,也可以試著換一個角度重新審視身邊的一切.快樂是我們自己創(chuàng)造的.
  •   覺得還不錯吧,看著挺安靜的
  •   花開花謝。歲月已厭倦了,深一腳,淺一腳。眼太小,容不下一粒紅塵,果是人跡罕至。這廂的云淡風(fēng)輕,那廂的卻上心頭。做個后現(xiàn)代女孩,口號山呼。一朵花,將淘盡繁華。http://blog.sina.com.cn/s/blog_59f1ba240100cbcf.html
  •   這書的名字聽起來很美,會讓你想起很多故事。雖然翻看懷特寫的這些隨筆,并不象我想象中的那么優(yōu)美,或者意境,但同樣充滿著淡淡的憂郁,也并不妨礙我以我的思路回想著這名字背后的許多故事。街角的第二棵樹,會讓我有種時光倒流的感覺。紅墻青瓦、回廊搖椅、搖曳吊扇,還有那心中的曾經(jīng)要一起到老的那個人。不看書的內(nèi)容,就足以讓我思緒如此的飛揚(yáng)。正如懷特自己在序中所說的:從這些文字,能夠讀出一種重返的傾向,想舊地重游、舊時再歷,希望再度品嘗別離時甜蜜的悲傷。以上純粹是對書名的一種感覺,但要完整地看完這本書,還是要有很多耐心,而我也終于耐心地讀完了,還是值得閱讀和收在書柜里的一本書。
  •   對這樣一本充滿調(diào)侃,拮揄的隨筆,你會看的會心一笑的。從內(nèi)容上來說,這本隨筆遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒有他的《這就是紐約》來的辛辣和幽默,文筆上,也沒有《這就是紐約》來的冷麗可是這仍然是一本非常好看的隨筆,仍然是懷特那種調(diào)侃,自成一體的冷風(fēng)格還有要說的是,這本隨筆描述的內(nèi)容要廣泛的多,如果你是個熱愛大自然,向往自由自在的生活的人,懷特的隨筆會讓你共鳴,浮躁的人怕是讀不了他的隨筆,我仍然認(rèn)為《一頭豬的非正常死亡》是懷特最好的作品,這篇可不是收集在這本書中。此外,若是你,看過《門莎的娼妓》伍迪·艾倫的隨筆,你就知道艾倫學(xué)懷特學(xué)的有多糟糕,但是即使這樣,《門莎的娼妓》竟然仍然被人認(rèn)為是好的隨筆,也許是艾倫更喜歡調(diào)侃洛杉磯城市生活,而懷特喜歡調(diào)侃自己身邊的小事,那些微小的卻更容易打動人心的溫馨的小事。
  •   這個從街角數(shù)起的第二棵樹什么的,光是題目就顯出趣味.我覺得從文字可以找到作者的興趣,看出他的關(guān)注點(diǎn),學(xué)習(xí)他把握平常事物的功力,以及分享他所收獲的喜悅.這一組散文的篇幅不算長,但也夠得上一個中篇了.每個散文都是日常的我聞我見我想,如果與一些大家相比較,可以看出這些文章在學(xué)養(yǎng)上尊貴卻不放棄簡明、在品味上講究卻不追求豪華,不單純是我們常說的形散意不散,而且達(dá)到了形有其形,意有其意,文字的連綿起伏和感情的波瀾不驚非常奇特地結(jié)合在一起。真是很值得借鑒的寫作技藝,也是可以找到一些紐約人的生活空間的。
  •   大學(xué)英語課上有讀過他的一片文章覺得結(jié)構(gòu)緊湊筆鋒樸實(shí)卻又真材實(shí)料,這本書是他很有名的一本書,中文譯本看得還行,不過真要感受其人的寫作風(fēng)格建議還是英文版的比較好
  •   作者很有思想,獨(dú)特的視角解讀了司空見慣的一切,讓人從另一個角度看到了事物的另一面,讀它就像有個人拉著你跑到舞臺大幕的后面,于是你見到了光鮮背后的辛苦和辛酸,也見到了最真實(shí)的人物,親耳聽到和經(jīng)歷了真實(shí)的故事。
  •   很生活味的講敘。
  •   書的紙張不好,很薄,懷疑是否是盜版?我買過重游緬湖,賈輝豐翻譯的,翻得非常好,讀起來真是享受,很喜歡所以又搜上海譯文出版社出版的其他懷特的作品,《紐約》斷了貨,買到了這本書,沒想到紙張質(zhì)量遠(yuǎn)不如之前書店買的那一本,翻譯也換了人,好多話讀起來很繞口,讀著很累,樂趣少了很多。如果想看懷特的作品還是推薦《緬湖》和《紐約》。
  •   跟作者其它的幾本書比較起來,這本要弱一些,部分篇目在其它書里已經(jīng)看過??傮w而言還是值得一看,尤其對于那些想全面了解著者的人。
  •   大概是文化差異吧,不太明白這本書,看了一點(diǎn)點(diǎn)就擱置了。
  •   還是不習(xí)慣看翻譯過來的外國文學(xué)...雖然都說這是個很不錯的譯者...
  •   思維有些跳躍,可能是存在文化差異,讀起來并不順暢。生活回歸單純,有平和心情的效果……
  •   這可能就是《紐約客》的文筆,只讀過“我想從街角數(shù)起的第二棵樹”,內(nèi)涵有深意。職場上打拼的人有壓力感,孤獨(dú)感,看醫(yī)生幾次沒找回輕松干事的感覺,”有一杯酒“,就可以使主人公找回自己。文中的華彩樂段是主人公在第三大道上漫無目的的放松地行走,行走可以放松自己,行走可以生產(chǎn)暇想。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7