簡明商務(wù)英語詞典

出版時(shí)間:2007-7  出版社:上海譯文  作者:翁鳳翔 編  頁數(shù):730  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

隨著我國的改革開放,國際商務(wù)英語備受人們關(guān)注,尤其是我國加入世界貿(mào)易組織(wT0)后,由于外資大量涌入國內(nèi),越來越多的人開始學(xué)習(xí)商務(wù)英語。如今許多公司在招聘員工時(shí),對熟悉國際商務(wù)英語的應(yīng)聘者尤為青睞。    要學(xué)習(xí)商務(wù)英語,商務(wù)英語詞典這樣的工具書必不可少。目前圖書市場的商務(wù)英語詞典雖然不少,然而它們要么篇幅過大,    要么內(nèi)容相對單一。商務(wù)英語學(xué)習(xí)者迫切需要攜帶方便、收詞較多、內(nèi)容新穎且例證豐富的商務(wù)英語詞典,以解決他們在學(xué)習(xí)商務(wù)英語和從事國際商務(wù)工作中的問題,本詞典就是為了滿足廣大的商務(wù)英語學(xué)習(xí)者的這種需求而編寫的。    本詞典的主要特色是:    1.所收13,000詞條中包括許多近年來出現(xiàn)的新詞、新義。如roam(手機(jī)的“漫游”),forfeitm'g(國際支付中的“福費(fèi)廷”),low—ball(虛報(bào)低價(jià)后再抬價(jià)),ationalize(使公司等減員增效)。    2.市面上的商務(wù)英語詞典大多缺乏同義詞、相似詞辨析,本詞典填補(bǔ)了這一空白。編者將商務(wù)英語同義詞和相似詞的辨析作為詞典的突出特色,因?yàn)樯虅?wù)英語學(xué)習(xí)者常對商務(wù)英語同義詞和相似詞迷惑不解。如:goods、shipment、contents等都有“貨物”的意思,但它們之間的區(qū)別何在?又如:liability和responsibility都有“責(zé)任”的意思,但它們所指的“責(zé)任”大不相同。又如:firm、concern、company、corporation、incorporation等都有“公司”的意思,它們有何區(qū)別?詞典中的【辨析】部分幫助讀者解決這樣一些類似問題。    3.詞典中的【說明】幫助使用者對商務(wù)英語的有關(guān)知識作進(jìn)一步了解。如SWOT(“思我特”)是個(gè)新的營銷術(shù)語,通過【說明】,讀者能了解新的理念。又如endorse的意思是“背書”,缺乏國際商務(wù)基本知識的學(xué)習(xí)者對“背書”的含義不甚理解,【說明】對此作了詳細(xì)的解釋。    4.本詞典收詞較全面,詞條的覆蓋面包括國際商務(wù)的最主要方面:國際貿(mào)易、國際金融、國際經(jīng)濟(jì)、國際營銷、國際物流、國際商法、跨國企業(yè)管理、國際會計(jì)和稅收、保險(xiǎn)等。

作者簡介

翁鳳翔:上海海事大學(xué)外國語學(xué)院教授,現(xiàn)任英國英格蘭中央大學(xué)商學(xué)院客座教授,國際商務(wù)英語考試注冊考官,國際商務(wù)英語翻譯學(xué)科帶頭人和商務(wù)英語翻譯碩士生導(dǎo)師。主要從事商務(wù)英語教學(xué)與研究,發(fā)表并出版30多篇學(xué)術(shù)論文和著作。

書籍目錄

序前言凡例詞典正文附錄:  一、國際商務(wù)英語常用圖表  二、國際商務(wù)英語常用圖表描述語  三、國際商務(wù)英語函電常用句型

編輯推薦

《簡明商務(wù)英語詞典》收錄詞條20000之多,全面覆蓋國際商務(wù)領(lǐng)域;盡收商務(wù)英語新詞、新義、新概念、新用法;同義詞辨析簡潔、明確,例句典型、鮮活。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    簡明商務(wù)英語詞典 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)19條)

 
 

  •   確實(shí)不錯(cuò)雖然是新書但很全面準(zhǔn)確對于簡明商務(wù)詞典來說足夠了
  •   讓我又熟悉了好多個(gè)單詞
  •   一直要買這本書的,最近的昂立書店關(guān)掉了。網(wǎng)購了,很便宜
  •   比較清晰,隨時(shí)可以拿在手里翻一翻的書,可以考慮全背
  •   因?yàn)槭菐团笥奄I的書從而得知挺好的朋友挺滿意的如果多加些例句會更好更易理解和掌握。
  •   請問我購買的2本書怎么還沒有到呢?是不是那里出問題了啊?
  •   書本還好吧,與我預(yù)期的不太一樣,可能是沒找到用這本書的竅決吧。
  •   裝訂看上去讓人覺得是七八十年代出的書,里面的詞匯量也一般般。
  •   大致翻了下,與一般字典無異,就是詞條少了點(diǎn),釋義少了點(diǎn)。與預(yù)期相差挺大的
  •   很實(shí)用,全面。還買了送朋友。
  •   沒有體現(xiàn)出商務(wù)英語的特點(diǎn)在哪,要是全詞匯,那還不如去買本英文詞典不就得了,比較失望
  •   比較實(shí)惠的書籍,很實(shí)用。
  •   書是好書,可惜層次太低,高水平人員不適用
  •   商務(wù)英語詞典
  •   不是很大
  •   評價(jià)方未及時(shí)做出評價(jià),系統(tǒng)默認(rèn)好評!
  •   幫朋友買的!圖個(gè)便宜!
  •   簡明商務(wù)英語詞典
  •   方面簡潔的詞典。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7