羅馬精神

出版時(shí)間:2008  出版社:華夏出版社  作者:依迪絲·漢密爾頓  頁(yè)數(shù):247  譯者:王昆  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

前言

  請(qǐng)?jiān)试S我作一個(gè)私人的聲明。自從我七歲時(shí)在父親——他不知道怎么放寬治學(xué)的嚴(yán)格要求——督導(dǎo)下閱讀《為愷撒的六個(gè)星期準(zhǔn)備》時(shí)起,我就一直在讀拉丁作品,僅在大學(xué)期間有過(guò)短暫中止。盡管如此,我的閱讀只是為了我自己的興趣,我讀法語(yǔ)或者德語(yǔ)作品也是這樣。我翻開西塞羅、賀拉斯或者維吉爾的作品,只為從中得到樂(lè)趣,一點(diǎn)點(diǎn)也不是因?yàn)樗麄儗懽饔玫氖抢∥模蛘咭驗(yàn)樗麄儗?duì)于了解羅馬歷史至關(guān)重要。羅馬人的言行對(duì)我的吸引從來(lái)都比羅馬人本身要小很多,而比起羅馬人自己的評(píng)述,我對(duì)歷史學(xué)家關(guān)于羅馬人說(shuō)過(guò)什么的興致也不知要小多少?! ∷?,當(dāng)我構(gòu)思《羅馬精神》時(shí),我看到的只可能完全是羅馬的作家們標(biāo)志出的輪廓。在寫作本書時(shí),我想到的只有他們。這本書不是什么羅馬歷史,它只是想要指出,在羅馬的偉大作家眼中羅馬人是什么樣子,只是想要看看,他們自己表現(xiàn)出了羅馬人哪些特質(zhì),而讓他們有別于其他古人。一個(gè)民族的文學(xué)是真正認(rèn)識(shí)他們的偉大教材。同時(shí)代的作品對(duì)該民族特質(zhì)的表現(xiàn)程度,非任何歷史建構(gòu)所能比。我們看安東尼‘特羅洛普(Anthony Trollope)或者W.S.吉爾伯特(W.S.Gilbert)的作品,從中得到的維多利亞時(shí)代中期的英國(guó)印象,比歷史學(xué)家的任何描畫都要無(wú)與倫比地好。要理解少數(shù)特選者獨(dú)享尊貴的那些年月背后的那股力量,它們是我們最好的教材?! ∵@種教材就是我唯一的憑據(jù)。對(duì)于每個(gè)時(shí)代,我都只選取時(shí)人的敘述。這樣一來(lái),本書內(nèi)容的遴選,就不是基于個(gè)人愛好,而是看作家在多大程度上表現(xiàn)出了他自己那個(gè)時(shí)代的人的生活和特點(diǎn)。普勞圖斯和泰倫斯在這個(gè)意義上最為重要,因?yàn)樗麄儾粌H為我們所知道的羅馬描畫出第一幅畫面,而且描畫出了眾多細(xì)節(jié)。泰倫斯到西塞羅之間的時(shí)段,既然沒(méi)有一部作品留存,當(dāng)然就可略過(guò)了。西塞羅時(shí)期的羅馬篇幅最長(zhǎng),因?yàn)樵谖覀冋莆盏母鱾€(gè)時(shí)代的信息中,他的書信是最好的資料來(lái)源——不只是羅馬的信息,而且包括整個(gè)古代的信息?! ×_馬塑造其民眾的那種力量,在文學(xué)作品的字里行間都顯而易見。所有的羅馬作家們都首先是羅馬人,其次才是作為個(gè)人的藝術(shù)家。當(dāng)然,他們彼此不同,譬如西塞羅和塔西佗,或者賀拉斯和尤維納利斯,都不相同,但他們的不同,與他們根本上的相似之處比起來(lái),就微不足道了。在我們看到的拉丁文學(xué)從始至終的四個(gè)世紀(jì)里,每個(gè)作家都表現(xiàn)著羅馬精神的大義。

內(nèi)容概要

本書不是什么羅馬歷史,而是指出在羅馬偉大作家眼中羅馬人是什么樣子的,同時(shí)他們自己又表現(xiàn)出羅馬人的哪些特質(zhì),讓他們有別于其他古人。羅馬塑造其民眾的那種力量,在文學(xué)作品的字里行間都顯而易見,所有羅馬作家們都首先是羅馬人,其次才是作為個(gè)人藝術(shù)家。    讓我們?cè)谶@本書中找尋那些作家所表現(xiàn)出來(lái)的羅馬精神中的大義……

作者簡(jiǎn)介

依迪絲·漢密爾頓(1867-1963)是美國(guó)當(dāng)代著名的“古典文學(xué)普及家”(不列顛百科全書語(yǔ))。早年學(xué)習(xí)古希臘羅馬文學(xué),閱讀拉丁文和希臘文典籍是她一生的愛好。她在慕尼黑大學(xué)研究古希臘羅馬文學(xué),成為在慕尼黑大學(xué)求學(xué)的第一位女性。她一生從事古典文學(xué)的教學(xué)、研究和寫作。著作有:《希臘精神》《羅馬精神》《以色列的先知》《希臘文學(xué)的偉大時(shí)代》《神話》《真理的見證:基督及其詮釋者》《上帝的代言人》和《希臘的回聲》。

書籍目錄

編者導(dǎo)言引言第一章  喜劇的鏡子第二章  普勞圖斯和泰倫斯筆下的古羅馬第三章  普勞圖斯和泰倫斯的喜劇精神第四章  西塞羅的羅馬:共和國(guó)第五章  西塞羅其人第六章  愷撒和西塞羅第七章  卡圖盧斯第八章  賀拉斯第九章  賀拉斯筆下奧古斯都時(shí)代的羅馬第十章  羅馬精神第十一章  進(jìn)入浪漫時(shí)期的羅馬:維吉爾、李維和塞內(nèi)加第十二章  尤維納利斯的羅馬與斯多葛派第十三章  古代的結(jié)束大事年表

章節(jié)摘錄

  沒(méi)有其他任何東西,比流行戲劇更能表現(xiàn)民眾的品性?! ∶總€(gè)時(shí)代的喜劇都是為那個(gè)時(shí)代的民眾豎起的鏡子,一面獨(dú)特的鏡子?! ‘?dāng)大幕升起,古羅馬的精彩大戲就要在我們眼前上演時(shí),讓人吃驚的是,拉起大幕的是兩個(gè)喜劇作家。在這個(gè)莊嚴(yán)舞臺(tái)上,他們是最先現(xiàn)身的人。流傳至今的羅馬文學(xué)中,最早的作品是喜劇集。再早我們只知道兩個(gè)作家,他們的作品早已湮沒(méi)無(wú)存,唯余殘篇。不僅拉丁文學(xué),還有我們關(guān)于羅馬的直接認(rèn)識(shí),都來(lái)自喜劇,并且不是那種粗俗的民間喜劇,而是豐贍曲致,真正的喜劇格調(diào)。這個(gè)事實(shí),很少有人琢磨,其實(shí)讓人費(fèi)解。教育和書本給我們植入了關(guān)于羅馬人的觀念:從不屈服的民族,比所有其他民族更嚴(yán)格、更堅(jiān)定、更嚴(yán)肅。讓人忐忑的是,我們這種認(rèn)識(shí)的源頭卻和這些觀念正好相反。按照我們的觀念,世界之王的文學(xué)作品應(yīng)該以有關(guān)戰(zhàn)爭(zhēng)的、激動(dòng)人心的事情作為發(fā)端,是有關(guān)勇士和戰(zhàn)績(jī)的古老歌謠,由慷慨激昂的行吟詩(shī)人吟唱,在一部偉大的史詩(shī)即拉丁文的“伊利亞特”(指《埃涅阿斯紀(jì)》——譯注)中達(dá)到巔峰。但文學(xué)的世界有多廣闊,羅馬文學(xué)實(shí)際的起點(diǎn)就離我們的這個(gè)觀念有多遠(yuǎn),它的起點(diǎn)就是一系列喜劇,人們普遍認(rèn)為它們是建立在當(dāng)時(shí)民間的希臘喜劇基礎(chǔ)之上。  再?zèng)]有其他哪個(gè)偉大國(guó)家,其文學(xué)之源竟是完完全全的外來(lái)物。在希臘,文學(xué)的發(fā)展是自然的,產(chǎn)生于通過(guò)El口相傳和無(wú)數(shù)未知時(shí)代的修補(bǔ)而傳承下來(lái)的歌曲故事。在人們——農(nóng)夫、牧人、戰(zhàn)士——心中有自然的愿望,想要形象地表達(dá),它們最終形成文學(xué)形式,千古存留。羅馬則是另外一種情形。文學(xué)形式最早是,漂洋過(guò)海,從希臘而來(lái)。發(fā)現(xiàn)有現(xiàn)成的形式正好合適,表達(dá)的愿望才隨之而來(lái),所以愿望只在其次。若想論及羅馬精神,這個(gè)事實(shí)意味深長(zhǎng)。   公元前3世紀(jì),羅馬文學(xué)在第一次布匿戰(zhàn)爭(zhēng)之后的一代人中突然出現(xiàn);而且不僅喜劇,其他所有一切都以希臘為典范。在別處,幾乎很難看到本國(guó)文化被國(guó)外舶來(lái)品取而代之。我們確實(shí)發(fā)現(xiàn)一種羅馬特有的韻律,它與第一位翻譯希臘文學(xué)的人運(yùn)用的韻律毫無(wú)共同之處;我們還發(fā)現(xiàn),后來(lái)的作家引用了他們?cè)谕陼r(shí)代聽到的若干歌謠;不過(guò),這就是古羅馬本土文學(xué)的全部。或許羅馬農(nóng)民和牧人以強(qiáng)烈的務(wù)實(shí)態(tài)度聞名后世,很不愿意花寶貴的時(shí)間吟歌弄曲、編排故事,或許后來(lái)終于登場(chǎng)的文人們關(guān)注那些向化外找尋文化并且很快滿載而歸的作家,而輕視民間文化,無(wú)論真相如何,事實(shí)讓人震驚。羅馬民族對(duì)詩(shī)歌的感覺并不強(qiáng)烈。他們自然的天資不是催迫他們?nèi)プ鏊囆g(shù)的表達(dá)。傳說(shuō),羅馬建于公元前753年,而我們知道的最早的羅馬文學(xué)作品,《奧德賽》的譯本,出現(xiàn)于第一次布匿戰(zhàn)爭(zhēng)末期,羅馬建城約五百年后。在這數(shù)百年間,不管世界向羅馬人展示了什么,或者生命帶給了他們什么,似乎他們都很少有沖動(dòng)以任何形式去傳達(dá)。后來(lái),羅馬批評(píng)家提到一種本土的喜劇,是節(jié)慶時(shí)即興的表演,但是沒(méi)有理由認(rèn)為,它曾形于文字,可以肯定的倒是,它沒(méi)有直接的文學(xué)傳續(xù)?! ?duì)我們來(lái)說(shuō),羅馬文學(xué)始于普勞圖斯,一個(gè)模仿希臘風(fēng)格的喜劇作家,他向我們展示的羅馬生活是我們對(duì)羅馬的第一瞥。這是簡(jiǎn)單的一瞥。為他和泰倫斯——他的后繼者——掀起的大幕,很快便又落下。當(dāng)大幕再次掀起,我們看到的已經(jīng)是西塞羅的時(shí)代。除去一篇討論農(nóng)業(yè)的文章——詭異的是,這是加圖,一位篤定而老邁的道德判官的作品——存留,在這期問(wèn)我們有的只是一些文學(xué)的碎片,沒(méi)有確鑿的材料來(lái)重新搭建這個(gè)城邦,而這時(shí)它已經(jīng)稱霸于世界。是的,當(dāng)兩個(gè)喜劇家中更為年輕的泰倫斯創(chuàng)作戲劇時(shí),希臘人波力庇阿斯正在創(chuàng)作一部記述羅馬強(qiáng)權(quán)興起、強(qiáng)盛的偉大史撰,其中很大部分保存了下來(lái)。但他關(guān)注的是羅馬的戰(zhàn)爭(zhēng),以及作為戰(zhàn)士的羅馬民眾。直到公元前1世紀(jì),關(guān)于羅馬生活的其他部分,同時(shí)代人給我們提供的信息都只是來(lái)自這兩位戲劇家的作品?! ∥覀兓蛟S是幸運(yùn)的,因?yàn)榱舸嫦聛?lái)的是喜劇。無(wú)論什么時(shí)代,沒(méi)有什么比民眾看的戲更能反映他們的模樣。沒(méi)有其他任何東西,比流行戲劇更能表現(xiàn)民眾的品性。而喜劇作用尤甚。喜劇必須——悲劇就不必——向觀眾展示他們熟知的真切的生活畫面。每個(gè)時(shí)代的喜劇都是為那個(gè)時(shí)代民眾立起的鏡子,一面獨(dú)特的鏡子。古代喜劇傳到我們這里,僅存四位劇作家的作品,他們是希臘的阿里斯托芬和米南德,以及羅馬的普勞圖斯和泰倫斯;這些作品是面鏡子,在這面鏡子中,希臘和羅馬人得到了生動(dòng)再現(xiàn),而且他們正處在對(duì)我們來(lái)說(shuō)非常重要的時(shí)期:希臘最光輝的歲月——在我們的思想和我們的藝術(shù)中仍然能夠感受到它的影響——以及緊隨其后的時(shí)光;以及百年之后的羅馬,這時(shí)迦太基已經(jīng)兩次被擊敗,羅馬文明的基石已經(jīng)牢牢奠立,我們自己的文明直接溯源于斯。關(guān)于古代這兩個(gè)最偉大的國(guó)家,我們最想知道的是,把它們建立起來(lái)的人民,作為凡夫俗子的男男女女,是何種模樣,而這些,那部關(guān)注他們的戰(zhàn)爭(zhēng)和法律的歷史著作卻很少向我們描述。他們是劇場(chǎng)——主要是喜劇劇場(chǎng)——里的蕓蕓眾生。只有在劇場(chǎng)我們才能發(fā)現(xiàn)他們。流行喜劇說(shuō)的就是平常人?! ∪绻ED悲劇散佚,我們有的只是阿里斯托芬,那么關(guān)于伯里克利時(shí)代的雅典平民仍然會(huì)有非常周全的觀念。阿里斯托芬的每部戲劇都表現(xiàn)出他和其他地方的戲劇家多么不可同日而語(yǔ),他想要的娛樂(lè)多么與眾不同。阿里斯托芬有他自己的喜劇概念,可謂前無(wú)古人,當(dāng)然也后無(wú)來(lái)者,他自己也這么告訴我們。《馬蜂》與《和平》的合唱部分,展現(xiàn)了這位雅典最著名的戲劇家招引觀眾的手法。

編輯推薦

《羅馬精神》編輯推薦:西塞羅時(shí)期的羅馬篇幅最長(zhǎng),因?yàn)樵谖覀冋莆盏母鱾€(gè)時(shí)代的信息中,他的書信是最好的資料來(lái)源——不只是羅馬的信息,而是整個(gè)古代的信息。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    羅馬精神 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)5條)

 
 

  •   漢密爾頓研究古典學(xué)的一本好書,通俗易懂。
  •   詩(shī)無(wú)達(dá)詁。對(duì)于外國(guó)著作的翻譯來(lái)說(shuō),可能也存在類似問(wèn)題。我看依迪絲漢密爾頓的第一本書是中文譯著《希臘精神》,覺得好,一發(fā)不可收拾又買來(lái)了他的《希臘的回聲》和《羅馬精神》,同一個(gè)人的書,不同的人來(lái)翻譯,那水平的高下,和給讀者的感覺會(huì)差別很大的。《羅馬精神》開始的部分,譯得太糟了,完全被原文牽著走,失掉了自己的節(jié)奏,讀來(lái)費(fèi)勁異常,好在后來(lái)譯者逐漸找到感覺進(jìn)入了狀態(tài)。建議此書再版時(shí),譯者好好修改下一下前面的內(nèi)容,推到重來(lái)。要知道我差點(diǎn)就因?yàn)榍懊娴恼Z(yǔ)言不好,而放棄閱讀。好的書,首先應(yīng)該文字流暢。
  •   人在現(xiàn)實(shí)生活中碰到棘手問(wèn)題時(shí),總想回歸到歷史上曾經(jīng)輝煌的時(shí)代尋找可能的答案。羅馬就是這樣一個(gè)讓現(xiàn)代人不斷回歸的時(shí)代,那個(gè)時(shí)代的精神給現(xiàn)在的社會(huì)生活很多啟示,認(rèn)真讀完這本書你會(huì)獲得一種力量
  •   聽教授推薦的
  •   更喜歡希臘精神
 

250萬(wàn)本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7