出版時間:2010-10 出版社:復(fù)旦大學(xué)出版社 作者:熊學(xué)亮 頁數(shù):185
Tag標(biāo)簽:無
前言
本書是在作者近二十年來給復(fù)旦大學(xué)本科生、碩士生和博士生上語言學(xué)課的經(jīng)驗基礎(chǔ)上寫成的,編寫原則是通俗易懂和深入淺出?,F(xiàn)在市場上同類書籍較多,基本上大同小異,對語音、文字、句法等語言學(xué)就平面上的細(xì)節(jié)按部就班地進(jìn)行描述。本書雖然也是語言學(xué)概論性書籍,卻具有自身的特色:比如,在介紹語言學(xué)基本概念時,本書的做法不是面面俱到,而是采納“點擊式”的精細(xì)描述方式,放棄面上的包羅萬象,避免大篇幅的語音、文字羅列。在介紹語音的特征時,不是像很多同類書籍那樣大量羅列語音和語音特征,而是對比較有代表性的語音舉兩到三例進(jìn)行深度分析和解釋,介紹這些語音與系統(tǒng)內(nèi)其他語音的有機關(guān)聯(lián),并用蘊含的方式限制來描述語音特征的數(shù)量。這樣讀者在掌握這些基本知識和技能的基礎(chǔ)上,可以用同樣的方法來分析和描述本書中未加涉及的其他語音。調(diào)查研究表明,語言學(xué)類書籍的讀者很少細(xì)讀書中的語音和文字部分,因此本書的設(shè)想是,如果讀者要學(xué)習(xí)語音的一般知識,那么本書中提供的內(nèi)容已經(jīng)足夠;如果讀者對語音產(chǎn)生興趣打算進(jìn)一步學(xué)習(xí)或研究語音,那么本書語音分析技能的介紹,可以事半功倍地把他們導(dǎo)入后期進(jìn)一步的學(xué)習(xí)和研究,在文字、句法、語義、語用等方面,本書亦采用相同的編撰策略?! ≡诮榻B語言學(xué)基本概念的基礎(chǔ)上,本書適度引入了當(dāng)代認(rèn)知語義學(xué)的若干觀點,作者認(rèn)為這是學(xué)習(xí)語義學(xué)不可或缺的部分。在本書相應(yīng)的部分,作者還對致使、雙賓、被動等句法語義界面現(xiàn)象作了較為詳細(xì)的分析,納入了作者自己的研究成果和學(xué)術(shù)觀點。這些都是當(dāng)代語言學(xué)的研究熱點和比較前沿的課題,把這些內(nèi)容適當(dāng)?shù)胤湃胝Z言學(xué)導(dǎo)論書籍內(nèi),并非是企圖向研究傾斜或提高本書的專著性,而是幫助讀者開拓視野、提高他們的思辨能力。書中有關(guān)部分還涉及英漢對比思考,此舉也是為了讓讀者能了解不同語言之間的共性和個性以及在相關(guān)的語言表層現(xiàn)象背后的深層運作機理。我把這些當(dāng)成“點綴性”思考,可供語言學(xué)研究生、語言教師、對語言學(xué)感興趣的人士、語言研究人員等人群參考、借鑒和評判。
內(nèi)容概要
《復(fù)旦博學(xué)語言學(xué)系列:語言學(xué)導(dǎo)論》是高等院校外國語言文學(xué)學(xué)科的基礎(chǔ)課教材,是復(fù)旦大學(xué)重點課程建設(shè)的教材之一?!稄?fù)旦博學(xué)語言學(xué)系列:語言學(xué)導(dǎo)論》系統(tǒng)地介紹了語音、詞匯、句法、語義、語用方面的基礎(chǔ)知識,取材包括當(dāng)代語言學(xué)最主要、最典型的內(nèi)容,并適度佐以作者在認(rèn)知語言學(xué)、語義句法界面等方面的思考?!稄?fù)旦博學(xué)語言學(xué)系列:語言學(xué)導(dǎo)論》的寫法新穎,在語音、形態(tài)、詞匯、句法、語義方面不是采取傳統(tǒng)的“面面俱到”的做法,而是用拋磚引玉的描述方式,在每個語言學(xué)范疇內(nèi)對最有代表性的內(nèi)容,進(jìn)行“點擊式”的精細(xì)討論。比如在分析語音時,僅對【p】等幾個最有代表性的語音進(jìn)行描述,這樣做看起來放棄了面上的包羅萬象,但是讀者可以在弄懂最基本的語音操作的基礎(chǔ)上,運用同樣的方法去分析和理解其他語音。在詞匯、句法等其他語言學(xué)描寫范疇內(nèi),作者也采取相同的描述方式。這種避開寬度注重深度的寫法,能達(dá)到節(jié)約篇幅和事半功倍的交流和學(xué)習(xí)效果?!稄?fù)旦博學(xué)語言學(xué)系列:語言學(xué)導(dǎo)論》的另一大特色,是用簡練的語言,通過“類比”等有趣的方式,深入淺出地介紹相對較為抽象的語言學(xué)基本概念,這在《復(fù)旦博學(xué)語言學(xué)系列:語言學(xué)導(dǎo)論》書稿的先期運用中已經(jīng)取得了很好的效果。此外,《復(fù)旦博學(xué)語言學(xué)系列:語言學(xué)導(dǎo)論》的內(nèi)容雖源于英語語言學(xué)教學(xué),但是對英語現(xiàn)象描述的方法同樣適合于對漢語現(xiàn)象的描述,為了擴大讀者面和提高教學(xué)和理解效果,《復(fù)旦博學(xué)語言學(xué)系列:語言學(xué)導(dǎo)論》的工作語言選擇了中文。 由于作者所負(fù)責(zé)的上海市精品課程《復(fù)旦博學(xué)語言學(xué)系列:語言學(xué)導(dǎo)論》這些年來一直對復(fù)旦大學(xué)外文學(xué)院和其他院系的大批學(xué)生開放,教學(xué)實踐證明《復(fù)旦博學(xué)語言學(xué)系列:語言學(xué)導(dǎo)論》適合于外語專業(yè)和非外語專業(yè)的其他所有學(xué)生?!稄?fù)旦博學(xué)語言學(xué)系列:語言學(xué)導(dǎo)論》除了介紹語言學(xué)的基本知識外,還在一定程度上恰如其分地納入了作者個人的思辨和研究成分,從而給使用《復(fù)旦博學(xué)語言學(xué)系列:語言學(xué)導(dǎo)論》的讀者留下了思考和回旋的余地。因此,《復(fù)旦博學(xué)語言學(xué)系列:語言學(xué)導(dǎo)論》既可以作為語言學(xué)初學(xué)者的入門學(xué)習(xí)材料,亦可供語言學(xué)研究生、語言學(xué)教師及對語言學(xué)感興趣的人借鑒,對語言研究人員和其他學(xué)科亦有參考價值。
作者簡介
熊學(xué)亮,1991年獲文學(xué)博士學(xué)位,1995年破格晉升教授職稱,1997年被聘為復(fù)旦大學(xué)博士生導(dǎo)師,現(xiàn)為二級教授,任復(fù)旦大學(xué)外國語言研究所所長,復(fù)旦大學(xué)外國語言學(xué)和應(yīng)用語言學(xué)博士點學(xué)科帶頭人。擔(dān)任《現(xiàn)代外語》、《外語學(xué)刊》、《外語研究》、《外語與外語教學(xué)》等學(xué)術(shù)雜志的編委,兼任中國語用學(xué)研究會副會長、中國認(rèn)知語言學(xué)研究會副會長等職。早期研究英語傳統(tǒng)語法,后轉(zhuǎn)向生成語言學(xué)理論。攻讀博士學(xué)位期間,從事話語分析研究。獲博士學(xué)位后,將研究范圍擴大至語用學(xué)、跨文化交際學(xué)、認(rèn)知語用學(xué)、功能語言學(xué)、理論語言學(xué)、認(rèn)知語言學(xué)等交叉和跨學(xué)科領(lǐng)域。迄今在英語教學(xué)、傳統(tǒng)語法、生成語言學(xué)、話語分析、語用學(xué)、跨文化交際學(xué)、認(rèn)知語用學(xué)、功能語言學(xué)、理論語言學(xué)、認(rèn)知語言學(xué)等領(lǐng)域內(nèi)已發(fā)表論文200余篇,已出版著作15種。獨立承擔(dān)了《英漢指稱對比研究》、《語用推理研究》、《語言信息處理研究.》等國家社科、國家教育部、上海社科、上海教委等科研課題15項。
書籍目錄
語言學(xué)術(shù)語的漢英對照第一章 走近語言第一節(jié) 交際第二節(jié) 正常人類語言的主要特性一、任意性二、雙重性三、可學(xué)性四、置換性第二章 語音第一節(jié) 語音學(xué)一、語音特征二、冗余特征第二節(jié) 音系學(xué)一、音位二、變音三、互補分布四、自由變體五、最小對立體六、區(qū)別特征七、音系規(guī)則第三章 形態(tài)學(xué)第一節(jié) 自由形位和依附形位第二節(jié) 派生形位和屈折形位第三節(jié) 語素和變素第四節(jié) 形位的定義第五節(jié) 形位、字和詞第四章 句法學(xué)第一節(jié) 結(jié)構(gòu)分析第二節(jié) 成分分析法第三節(jié) 構(gòu)式第四節(jié) 語義在成分分析中的作用第五節(jié) 生成語法一、概述二、標(biāo)準(zhǔn)理論2.1短語結(jié)構(gòu)規(guī)則2.2詞庫和詞項插入2.3語義解釋2.4句法轉(zhuǎn)換三、生成句法中的語義位置四、x加標(biāo)語法五、生成語法的性質(zhì)第六節(jié) 構(gòu)式語法一、再訪構(gòu)式二、增效構(gòu)式與非增效構(gòu)式第五章 語義學(xué)第一節(jié) 概述一、從意義到語義二、意義的哲學(xué)思考2.1命名說2.2概念說2.3行為說2.4心智說三、語義學(xué)在語言學(xué)中的位置第二節(jié) 詞匯的意義一、詞語的價值二、詞義的外延2.1系統(tǒng)價值2.2指稱三、詞義的內(nèi)涵3.1詞義分解3.1.1反義3.1.2同義3.1.3多義3.1.4復(fù)語和矛盾3.2義素矩陣3.2.1蘊含3.2.2義素冗余3.2.3選擇限制3.3詞義內(nèi)涵拓?fù)?.4基本范疇3.5原型3.6詞義的理想化第三節(jié) 語句的語義一、語義組構(gòu)二、命題三、語義蘊含四、語義先設(shè)4.1蘊含動詞觸發(fā)的先設(shè)4.2存在先設(shè)4.3先設(shè)的消失4.4先設(shè)的投射4.5硬先設(shè)分析第四節(jié) 語義和句法的關(guān)系一、義元格式二、句法結(jié)構(gòu)變換與義元調(diào)整三、句法和語義的互動四、致使語義和致使表達(dá)第六章 語用學(xué)第一節(jié) 言語行為第二節(jié) 會話含義第三節(jié) 間接言語行為第四節(jié) 禮貌原則一、范疇輻射二、文化的共性和個性第五節(jié) 話語的關(guān)聯(lián)性一、認(rèn)知語境二、共有的認(rèn)知環(huán)境三、顯義和隱義四、語境是變項五、邏輯推理第六節(jié) 詞義的常規(guī)擴展主要參考文獻(xiàn)
章節(jié)摘錄
語言習(xí)得(acquisition)和語言學(xué)習(xí)(1earning)是兩個截然不同的概念。前者指的是兒童通過有限的語言暴露而自動獲取語言知識的過程,后者指的是人通過主動學(xué)習(xí)而得到的語言知識,且多半指的是從語法和詞匯開始的外語學(xué)習(xí)。語言習(xí)得通常發(fā)生在發(fā)育之前,而語言學(xué)習(xí)通常發(fā)生在發(fā)育之后,此時大腦兩半球的分工已經(jīng)形成。無論出身背景如何,兒童習(xí)得的語言就是他所生活的那個環(huán)境中所用的語言,中國兒童在美國可以習(xí)得純正的美式英語,英國兒童也可以在中國的自然語言環(huán)境內(nèi)習(xí)得純正的漢語?! 〖偃绨汛竽X兩半球的分工以及人的發(fā)育時段定位在12歲左右,在此之后似乎不再存在語言習(xí)得的情況。比如把一個12歲以后的中國人放到德國的德語環(huán)境中,不進(jìn)行具體的詞匯語法學(xué)習(xí),他不大會通過與德國人接觸直接習(xí)得德語?! ∪欢?2歲前的孩童的語言和方言的習(xí)得情況就相對比較復(fù)雜,原因是此前的孩童可能會與一種以上的語言或方言發(fā)生接觸,比如在多語種家庭,或者中國小孩很早開始學(xué)習(xí)英語,此時語言習(xí)得和語言學(xué)習(xí)的分水嶺可能不會涇渭分明?! ≌Z言習(xí)得涉及人的先天因素和后天因素。 ……
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載