簡明英漢社會學辭典

出版時間:2002-12  出版社:中國人民大學出版社  作者:蔡文輝,李紹嶸  
Tag標簽:無  

書籍目錄

序言使用說明正文附錄一  英文詞句順序表附錄二  主要社會學家姓名索引附錄三  中文名詞筆畫索引附錄四  主要參考書目

章節(jié)摘錄

書摘

媒體關注與評論

序言社會學這門學問源始于19世紀時期的法國孔德,當初最主要的目的是以科學的方法來探討在工業(yè)化影響下的歐洲社會與其變遷。社會學傳入中國雖然是清末民初的時代,但真正發(fā)展成長則是在1970年代的臺灣社會學時期與1 990年代以來的中國大陸社會學。    雖然“社會學中國化”的口號在海峽兩岸都具有相當?shù)奶栒倭εc實際成果,但不可否認的一個事實是:目前絕大多數(shù)的社會學理論、概念,以及方法論仍然是借重于西方社會學。因此,對任何一個在中國大陸或臺灣的社會學專業(yè)者和社會學學生皆面臨一大困擾:社會學名詞意義的含糊不清。市場上,社會學工具書籍,第一種是英文名詞的中譯,林義男編的《社會學詞匯》,包含的中譯名詞數(shù)目相當完整,是這一類工具書的代表。第二種是英文名詞定義的解釋。以彭懷真譯的《社會學辭典》為代表,其翻譯工作與內(nèi)容收集皆頗為可觀。中國大陸及香港兩地亦有類似的工具書籍出版。    每一本社會學工具書籍都有其獨特的長處。編撰這本《簡明英漢社會學辭典》之主要目的是為社會學專業(yè)者及社會學學生提供另.一本參考工具用書,以輔助其他同類的書籍。其方針在于提供簡單清晰的名詞定義解釋,方便快速的查詢方式。本辭典無意取代社會學各??浦敱M理論詮釋,只希望經(jīng)由它,提供讀者初步的入門工具,提示讀者一條可循的途徑方向,鼓勵讀者閱讀及探索再深一層的??茣?   從我們進入社會學大學部開始算起,跟社會學結緣都已經(jīng)30多年了;在美國從事社會學的研究及教學工作也都超過20年了。這本辭典的編撰前后陸續(xù)將近有10年。在這段期間里,社會學新名詞不斷出現(xiàn),我們就必須注意補充;新的社會變遷及新的社會問題時有出現(xiàn),也就得修訂辭典的內(nèi)容。在名詞的翻譯上,我們參考那已經(jīng)通用及已經(jīng)出版的中文譯名;在定義的解釋上,則大部分采用英文書籍上專論的詮釋。至于名詞的挑選,則涉及社會學、政治學、心理學、人類學等相關科學的名詞。總共搜集了1 374條名詞定義。    我們雖長年旅居國外,一直未跟國內(nèi)社會學界脫節(jié),總希望能對中國社會學盡一份力量。這些年來,我們在臺灣出版的社會學書籍亦受讀者的厚愛,更盼這本《簡明英漢社會學辭典》對讀者有所助益。我們都是臺灣大學社全系的畢業(yè)生,也同在社會系擔任過助教,特將這本辭典獻給已故的臺大社會系系主任龍冠海教授,以紀念龍老師一生對社會學界的貢獻及我們對龍冠海老師的懷念。                                                        蔡文輝、李紹嶸                                                                  1997年

編輯推薦

社會學作為19世紀時期在法國興起的一門新型學科,從西方傳入我國以來,發(fā)展較為緩慢。此次由人民大學出版社傾力推出的《簡明英漢社會學詞典》,是海峽兩岸共同合作的成果,收錄字條較為齊全,具有極強的參考價值,對于我國的社會學理論發(fā)展,具有深遠意義。

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    簡明英漢社會學辭典 PDF格式下載


用戶評論 (總計2條)

 
 

  •   說實話 挺好的 一直買書都是在這里
  •   如果是初學者,記著多用其他書配合
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7