出版時間:2003-10 出版社:高等教育出版社 作者:梅德明 編 頁數(shù):435 字數(shù):610000
Tag標簽:無
內容概要
《英語口譯教程》系梅德明教授在總結以往口譯著作和吸收最新科研成果的基礎上編寫的最新力作,分上、下2冊。主要特點為題材廣泛、選材新穎、情景真實、內容實用、語言經典、表達規(guī)范,富有時代感。本教程根據口譯能力培養(yǎng)的基本要求編寫,旨在培養(yǎng)讀者高層次的語言輸、入和輸出能力。本教程可用作中高級口譯資格證書的助考教材和英語選修課教材;上、下冊另配錄音帶各2盒。
書籍目錄
《英語口譯教程》簡介導論——簡議口譯的譯性、譯質、譯訓第1單元走向社會 課文口譯 Text A English-Chinese InterDretafiOn Text B Chinese-English Interpretation 口譯用語 Useful Expressions of|nterpretation一歡迎致辭 Welcome Remarks 口譯練習 參考譯文 課文口譯 句子精練 耳聽會意錄音稿 第2單元文化差異 課文口譯 Text A English-Chinese Interpretation- Text B Chinese-English Inte rpretation 口譯用語 Useful Expressions of Interpretation——歡送致辭 Farewell Remarks 口譯練習 參考譯文 課文口譯 句子精練 耳聽會意錄音稿第3單元地球危機 課文口譯 Text A EngIish-Chinese Interpretation Text B Chinese-English Inte rpretation 口譯用語 Useful Expressions of Interpretatlon——感謝致辭 Expressions of Thanks 口譯練習 參考譯文 課文口譯 句子精練 耳聽會意錄音稿第4單元管理策略 課文口譯 Text A English-Chinese Interpretation Text B Chinese-English Interpretation 口譯用語 Useful Expressions of Interpretation一祝愿致辭 Expressions of Good Wishes 口譯練習 參考譯文 課文口譯 句子精練 耳聽會意錄音稿 ……第5單元 世貿實務第6單元 醫(yī)療保健第7單元 資本市場第8單元 環(huán)境保護第9單元 企業(yè)形象第10單元 世界經濟第11單元 外貿政策第12單元 法律事務第13單元 科技之窗第14單元 生命科學第15單元 網絡時代第16單元 改革開放第17單元 外交風云第18單元 世界和平附錄主要參考書目
章節(jié)摘錄
1.EngIish—Chinese Interpretation 1.要想讓辛苦了一天的聽眾注意聽講談何容易,所以晚飯后發(fā)言通常是個挑戰(zhàn), 對我來說,這個挑戰(zhàn)尤其大得驚人,一方面,因為今晚我的發(fā)言題目是“培養(yǎng)誠 信文化”,既深奧又實際?! ?.切入正題之前,請允許我簡單談談對今天的研討會的想法?! ?.對誠信風險的重視是恰到好處的,因為20年來世界上沒有一場大的金融業(yè)危機不是由信用問題引起的。 4.但是誠信風險是銀行業(yè)的根本,就算誠信風險轉嫁到了其他部門,也是如此。因此,有效的誠信風險管理應該處于整個風險管理的中心位置,值得包括總經 理和董事會在內所有管理層的注意?! ?.另外我想補充一點,信貸決策過程也并非易事。確實信貸決策過程需要睿智地判斷和審慎地平衡潛在的風險和可能的回報,因為有時判斷失誤也是在所難 免的?! ?.再者,盡管當代風險管理技術和程序紛雜繁復,但是風險管理的實質是簡單明確的?! ?.基于這樣的定義,顯而易見“誠信文化”,它是由社會傳播的描述借方和貸方關系的一個寬泛的多方面的概念?! ?.即使是最強的有力的制度安排也不能替代伙伴關系核心的相互信任和相互理解,這是信貸程序的精髓所在。
編輯推薦
中高級口譯資格證書考試必學,當代口譯從業(yè)人員必備,國際口譯人才必讀?! ∨c時代同步,與國際接軌,題材廣泛,情景真實,語言經典,表達規(guī)范,科學實用,操作容易。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載