安娜·卡列寧娜

出版時(shí)間:2012-11  出版社:人民文學(xué)出版社  作者:[俄]列夫·托爾斯泰  頁(yè)數(shù):960  譯者:周揚(yáng),謝素臺(tái)  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

前言

這套中文簡(jiǎn)體字版“企鵝經(jīng)典”叢書(shū)是人民文學(xué)出版社攜手上海九久讀書(shū)人與企鵝出版集團(tuán)(Perlguin Books)的一個(gè)合作項(xiàng)目,以企鵝集團(tuán)授權(quán)使用的“企鵝”商標(biāo)作為叢書(shū)標(biāo)識(shí),并采用了企鵝原版圖書(shū)的編輯體例與規(guī)范?!捌簌Z經(jīng)典”凡一千三百多種,我們初步遴選的書(shū)目有數(shù)百種之多,涵蓋英、法、西、俄、德、意、阿拉伯、希伯來(lái)等多個(gè)語(yǔ)種。這雖是一項(xiàng)需要多年努力和積累的功業(yè),但正如古人所云:不積小流,無(wú)以成江海。    由艾倫·萊恩(Allen Lane)創(chuàng)辦于一九三五年的企鵝出版公司,最初起步于英倫,如今已是一個(gè)龐大的跨國(guó)集團(tuán)公司,尤以面向大眾的平裝本經(jīng)典圖書(shū)著稱于世。一九四六年以前,英國(guó)經(jīng)典圖書(shū)的讀者群局限于研究人員,普通讀者根本找不到優(yōu)秀易讀的版本。二戰(zhàn)后,這種局面被企鵝出版公司推出的“企鵝經(jīng)典”叢書(shū)所打破。它用現(xiàn)代英語(yǔ)書(shū)寫(xiě),既通俗又吸引人,裁減了冷僻生澀之詞和外來(lái)成語(yǔ)?!案咂焚|(zhì)、平民化”可以說(shuō)是企鵝創(chuàng)辦之初就奠定的出版方針,這看似簡(jiǎn)單的思路中植入了一個(gè)大膽的想象,那就是可持續(xù)成長(zhǎng)的文化期待。在這套經(jīng)典叢書(shū)中,第一種就是荷馬的《奧德賽》,以這樣一部西方文學(xué)源頭之作引領(lǐng)戰(zhàn)后英美社會(huì)的閱讀潮流,可謂高瞻遠(yuǎn)矚,那個(gè)歷經(jīng)磨難重歸家園的故事恰恰印證著世俗生活的傳統(tǒng)理念。    經(jīng)典之所以謂之經(jīng)典,許多大學(xué)者大作家都有過(guò)精辟的定義,時(shí)間的檢驗(yàn)是一個(gè)客觀標(biāo)尺,至于其形成機(jī)制卻各有說(shuō)法。經(jīng)典的誕生除作品本身的因素,傳播者(出版者)、讀者和批評(píng)者的廣泛參與同樣是經(jīng)典之所以成為經(jīng)典的必要條件。事實(shí)上,每一個(gè)參與者都可能是一個(gè)主體,經(jīng)典的生命延續(xù)也在于每一個(gè)接受個(gè)體的認(rèn)同與投入。從企鵝公司最早出版經(jīng)典系列那個(gè)年代開(kāi)始,經(jīng)典就已經(jīng)走出學(xué)者與貴族精英的書(shū)齋,進(jìn)入了大眾視野,成為千千萬(wàn)萬(wàn)普通讀者的精神伴侶。在現(xiàn)代社會(huì),經(jīng)典作品絕對(duì)不再是小眾沙龍里的寵兒,所有富有生命力的經(jīng)典都存活在大眾閱讀之中,它已是每一代人知識(shí)與教養(yǎng)的構(gòu)成元素,成為人們心靈與智慧的培養(yǎng)基。    處于全球化的當(dāng)今之世,優(yōu)秀的世界文學(xué)作品更有一種特殊的價(jià)值承載,那就是提供了跨越不同國(guó)度不同文化的理解之途。文學(xué)的審美歸根結(jié)底在于理解和同情,是一種感同身受的體驗(yàn)與投入。閱讀經(jīng)典也許可以被認(rèn)為是對(duì)文化個(gè)性和多樣性的最佳體驗(yàn)方式,此中的樂(lè)趣莫過(guò)于感受想象與思維的異質(zhì)性,也即穿越時(shí)空閱盡人世的欣悅。換成更理性的說(shuō)法,正是經(jīng)典作品所涵納的多樣性的文化資源,展示了地球人精神視野的寬廣與深邃。在大工業(yè)和產(chǎn)業(yè)化席卷全球的浪潮中,迪斯尼式的大眾消費(fèi)文化越來(lái)越多地造成了單極化的擬象世界,面對(duì)那些鋪天蓋地的電子游戲一類(lèi)文化產(chǎn)品,人們的確需要從精神上作出反撥,加以制衡,需要一種文化救贖。此時(shí)此刻,如果打開(kāi)一本經(jīng)典,你也許不難找到重歸家園或是重新認(rèn)識(shí)自我的感覺(jué)。    中文版“企鵝經(jīng)典”叢書(shū)沿襲原版企鵝經(jīng)典的一貫宗旨:首先在選題上精心斟酌,保證所有的書(shū)目都是名至實(shí)歸的經(jīng)典作品,并具有不同語(yǔ)種和文化區(qū)域的代表性;其次,采用優(yōu)質(zhì)的譯本,譯文務(wù)求貼近作者的語(yǔ)言風(fēng)格,盡可能忠實(shí)地再現(xiàn)原著的內(nèi)容與品質(zhì);另外,每一種書(shū)都附有專(zhuān)家撰寫(xiě)的導(dǎo)讀文字,以及必要的注釋?zhuān)M@對(duì)于幫助讀者更好地理解作品會(huì)有一定作用??傊?,我們給自己設(shè)定了一個(gè)絕對(duì)不低的標(biāo)準(zhǔn),期望用自己的努力將讀者引入莊重而溫馨的文化殿堂。    關(guān)于經(jīng)典,一位業(yè)已邁人當(dāng)今經(jīng)典之列的大作家,有這樣一個(gè)簡(jiǎn)單而生動(dòng)的說(shuō)法——“‘經(jīng)典’的另一層意思是:擱在書(shū)架上以備一千次、一百萬(wàn)次被人取下?!被蛟S你可以驕傲地補(bǔ)充說(shuō),那本讓自己從書(shū)架上頻繁取下的經(jīng)典,正是我們這套叢書(shū)中的某一種。

內(nèi)容概要

  安娜是一個(gè)天生麗質(zhì)、情感真誠(chéng)、內(nèi)心豐富的年輕女人。她由姑媽做主,嫁給了一個(gè)思想保守且比她大很多的官僚卡列寧。多年來(lái),她一直安于賢妻良母的生活,但與弗龍斯基的邂逅,又重新喚醒了她對(duì)生活和愛(ài)情的追求。在當(dāng)時(shí)的上流社會(huì),私通并不少見(jiàn),但安娜不愿長(zhǎng)期欺騙丈夫,毅然把她和弗龍斯基的關(guān)系公開(kāi),從而被上流社會(huì)拋棄,同時(shí)也陷入了窘迫不堪的境地。她拼命掙扎,但還是無(wú)法擺脫悲劇的命運(yùn),最后臥軌自殺。

作者簡(jiǎn)介

作者:(俄國(guó))列夫?托爾斯泰 譯者:周揚(yáng) 謝素臺(tái)列夫?托爾斯泰(Лев Николаевич Толстой,1828—1910),十九世紀(jì)末二十世紀(jì)初俄國(guó)偉大的批判現(xiàn)實(shí)主義作家,思想家和教育改革家。長(zhǎng)篇小說(shuō)代表作有《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》、《安娜?卡列寧娜》和《復(fù)活》等。作為世界文學(xué)史上最杰出的文學(xué)家之一,托爾斯泰以有力的筆觸和卓越的藝術(shù)技巧創(chuàng)作了“世界文學(xué)中第一流的作品”,因此被列寧稱頌為具有“最清醒的現(xiàn)實(shí)主義”的“天才藝術(shù)家”。他的思想中充滿著矛盾,這種矛盾正是俄國(guó)社會(huì)錯(cuò)綜復(fù)雜的矛盾的反映,是一個(gè)富有正義感的貴族知識(shí)分子在尋求生活的真諦中,奮斗與彷徨、呼喊與苦悶的生動(dòng)寫(xiě)照。高爾基曾言:“不認(rèn)識(shí)托爾斯泰者,不可能認(rèn)識(shí)俄羅斯。”

書(shū)籍目錄

上冊(cè)第—部第二部第三部第四部    下冊(cè)第五部第六部第七部第八部個(gè)人悲劇和社會(huì)悲劇

章節(jié)摘錄

幸福的家庭都是相似的,不幸的家庭各有各的不幸。    奧布隆斯基家里一切都混亂了。妻子發(fā)覺(jué)丈夫和他們家從前的法國(guó)女家庭教師有暖昧關(guān)系,她向丈夫聲明她不能和他再在一個(gè)屋子里住下去了。這樣的狀態(tài)已經(jīng)繼續(xù)了三天,不僅他們夫妻兩個(gè),連全家和仆人都為此感到痛苦。家里的每個(gè)人都覺(jué)得他們住在一起沒(méi)有意思,而且覺(jué)得就是在任何客店里萍水相逢的人也都比他們——奧布隆斯基全家和仆人更情投意合。妻子沒(méi)有離開(kāi)自己的房間一步,丈夫三天不在家了,小孩們像失了管教一樣在家里到處亂跑。英國(guó)女家庭教師和女管家吵架,給朋友寫(xiě)了信,請(qǐng)?zhí)嫠乙粋€(gè)新的位置。廚師昨天恰好在晚餐時(shí)走掉了,廚娘和車(chē)夫辭了工。    在吵架后的第三天,斯捷潘·阿爾卡季奇·奧布隆斯基公爵——他在社交場(chǎng)合叫斯季瓦——照例在早晨八點(diǎn)鐘醒來(lái),不在他妻子的寢室,卻在他書(shū)房里的鞣皮沙發(fā)上。他在富于彈性的沙發(fā)上把自己肥胖的、保養(yǎng)得很好的身體翻轉(zhuǎn),好像要再睡一大覺(jué)似的,他使勁抱住一個(gè)枕頭,把臉緊緊地偎著它;但是他突然跳起來(lái),坐在沙發(fā)上,睜開(kāi)眼睛。    “哦,哦,怎么回事?”他想,重溫著他的夢(mèng)境。“怎么回事,對(duì)啦!阿拉賓在達(dá)姆施塔特請(qǐng)客;不,不是達(dá)姆施塔特,而是在美國(guó)什么地方。不錯(cuò),達(dá)姆施塔特是在美國(guó)。不錯(cuò),阿拉賓在玻璃桌上請(qǐng)客,在座的人都唱我的寶貝,但也不是我的寶貝,而是比那更好的;桌上還有些小酒瓶,那都是女人,”他回想著。    斯捷潘·阿爾卡季奇的眼睛快樂(lè)地閃耀著,他含著微笑沉思。“哦,真是有趣極了。有味的事情還多得很,可惜醒了說(shuō)不出來(lái),連意思都表達(dá)不出來(lái)?!彼吹綇囊环_紗窗帷邊上射入的一線日光,愉快地把腳沿著沙發(fā)邊伸下去,用腳去搜索他的拖鞋,那雙拖鞋是金色鞣皮的,上面有他妻子繡的花,是他去年生日時(shí)她送給他的禮物;照他九年來(lái)的習(xí)慣,每天他沒(méi)有起來(lái),就向?qū)嬍依锍斐恳碌牡胤缴斐鍪秩ァK@才突然記起了他沒(méi)有和為什么沒(méi)有睡在妻子的房間而睡在自己的書(shū)房里。微笑從他的臉上消失,他皺起眉來(lái)。    “唉,唉,唉!”他嘆息,回想著發(fā)生的一切事情。他和妻子吵架的每個(gè)細(xì)節(jié),他那無(wú)法擺脫的處境以及最糟糕的,他自己的過(guò)錯(cuò),又一齊涌上他的心頭。    “是的,她不會(huì)饒恕我,她也不能饒恕我!而最糟的是這都是我的過(guò)錯(cuò)——都是我的過(guò)錯(cuò);但也不能怪我。悲劇就在這里!”他沉思著?!鞍?,唉,唉!”他記起這場(chǎng)吵鬧所給予他的極端痛苦的感覺(jué),盡在絕望地自悲自嘆。    最不愉快的是最初一瞬間,當(dāng)他從劇場(chǎng)回來(lái)的時(shí)候,興高采烈的,手里拿著一只預(yù)備給他妻子的大梨,在客廳里卻沒(méi)有找到他妻子,使他大為吃驚的是,在書(shū)房里也沒(méi)有找到,最后終于發(fā)現(xiàn)她在寢室里,手里拿著那封泄漏了一切的倒霉的信。    她——那個(gè)老是忙忙碌碌和憂慮不安,而且依他看來(lái),頭腦簡(jiǎn)單的多莉,動(dòng)也不動(dòng)地坐在那里,手里拿著那封信,帶著恐怖、絕望和憤怒的表情望著他。    “這是什么?這?”她問(wèn),指著那封信。    回想起來(lái),斯捷潘·阿爾卡季奇,像常有的情形一樣,覺(jué)得事情本身還沒(méi)有他回答妻子的話的態(tài)度那么使他苦惱。    那一瞬間,在他身上發(fā)生了一般人在自己極不名譽(yù)的行為被突然揭發(fā)時(shí)所常發(fā)生的現(xiàn)象。他沒(méi)有能夠使自己的臉色適應(yīng)自己的過(guò)失被揭穿時(shí)在妻子面前所應(yīng)有的表情。他沒(méi)有感到受了冤枉,矢口否認(rèn),替自己辯護(hù),請(qǐng)求饒恕,甚至也沒(méi)有索性不在乎——隨便什么都比他所做得好——他的面孔完全不由自主地(斯捷潘·阿爾卡季奇是喜歡生理學(xué)的,他認(rèn)為這是腦神經(jīng)的反射作用)——完全不由自主地突然浮現(xiàn)出他平常慣有的、善良的、因而愚癡的微笑。    為了這種愚癡的微笑,他不能饒恕自己。看見(jiàn)那微笑,多莉好像感到肉體上的痛苦一樣戰(zhàn)栗起來(lái),以她特有的火氣脫口說(shuō)出了一連串殘酷的話,就沖出了房間。從此以后,她就不愿見(jiàn)她丈夫了。    “這都要怪那愚癡的微笑,”斯捷潘·阿爾卡季奇想。    “但是怎么辦呢?怎么辦呢?”他絕望地自言自語(yǔ),找不出答案來(lái)。P3-5

媒體關(guān)注與評(píng)論

  這是一部盡善盡美的藝術(shù)杰作,現(xiàn)代歐洲文學(xué)中沒(méi)有一部同類(lèi)的作品可以和它相比。  ——陀思妥耶夫斯基

編輯推薦

《安娜?卡列寧娜(套裝上下冊(cè))》編輯推薦:經(jīng)典是擱在書(shū)架上以備一千次、一百萬(wàn)次被人取閱。閱讀經(jīng)典的樂(lè)趣在于感受想象與思維的異質(zhì)性,也即穿越時(shí)空閱盡人世的欣悅。在大眾消費(fèi)文化越來(lái)越多地造成單極化的擬象世界的今天,我們需要一種文化救贖,從精神上作出反撥。此時(shí)此刻,打開(kāi)一本企鵝經(jīng)典,你也許不難找到重歸家園或是重新認(rèn)識(shí)自我的感覺(jué)。

名人推薦

這是一部盡善盡美的藝術(shù)杰作,現(xiàn)代歐洲文學(xué)中沒(méi)有一部同類(lèi)的作品可以和它相比。——陀思妥耶夫斯基

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    安娜·卡列寧娜 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)13條)

 
 

  •   老師說(shuō)國(guó)內(nèi)最好的譯本是周揚(yáng)譯的,現(xiàn)在終于買(mǎi)到!譯者本身也必須是寫(xiě)作之人,這樣才能夠盡可能地翻譯出原味!很喜歡這本書(shū)!
  •   在哀嘆沒(méi)有好書(shū)收藏的時(shí)候,還有人民文學(xué)出版社。書(shū)很好,沒(méi)有折印什么的,運(yùn)輸過(guò)程中也沒(méi)有損壞。速度快,頭天下單第二天就收到了。 看來(lái)以后還是要選amazon自營(yíng)的。
  •   翻譯的很棒,讀起來(lái)一點(diǎn)都不費(fèi)力!
  •   很厚的兩本,字偏小,印刷的很清楚,正版
  •   一共兩冊(cè),書(shū)的質(zhì)感很好。周、謝兩位的翻譯目前最?lèi)?ài)。人民文學(xué)出版社的值得推薦。
  •   這次買(mǎi)發(fā)貨很快。本子也不錯(cuò),雖然是最后一本。
  •   上冊(cè)有30多頁(yè)紙比其它的紙白些!就這一點(diǎn)有點(diǎn)不爽,其余還好
  •   很厚兩本,封面的話拿到手看比在這里看圖片要有感覺(jué)一些。印刷也很好很滿意。
  •   書(shū)質(zhì)量很好,翻譯的也不錯(cuò)~
  •   值得看的一本書(shū),每一次閱讀都能思考點(diǎn)什么。對(duì)于安娜,有點(diǎn)點(diǎn)同情,但更多的是審判。如果他頭上沒(méi)有卡列寧夫人的光環(huán),弗龍斯基會(huì)喜歡并追求她嗎?安娜結(jié)婚之前出來(lái)社交,沒(méi)有啥吸引力吧,否則怎么會(huì)沒(méi)有青年才俊看上她呢?!莫斯科那么多貴族青年,就沒(méi)人在安娜初進(jìn)社交界是追求她。當(dāng)姑娘時(shí)默默無(wú)聞,當(dāng)母球了魅力四射。
  •   名著能流傳至今,固有其不可替代的魅力。一本好書(shū)。
  •   比較劃算,就是字小了
  •   托爾斯泰先生的作品!相當(dāng)滿意!紙質(zhì)很好,整本書(shū)都很干凈整潔!
 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7