我的繆斯

出版時間:2007-8  出版社:上海遠(yuǎn)東  作者:譚恩美  頁數(shù):279  譯者:盧勁杉  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

本書是作者對生命的沉思冥想,其中包括作者在8歲時用到的種種比喻;也包括作者在為母親寫祭文時的想法,試圖總結(jié)她的一生,還有她給作者的生活以及寫作帶來的影響。文集中收錄的有些是作者在各大學(xué)府演講時的講稿,篇幅較長;另一些篇幅短小,特別是那些在幾近絕望的時刻完成的短文,比如為追憶作者的編輯、超凡脫俗的費(fèi)思·塞爾而寫的一篇頌詞;再比如一次劫后余生,作者發(fā)給朋友們的電子郵件;書里還收錄了一首作者寫給丈夫的情詩……     《喜福會》作者譚恩美首部散文集。這些散文篇幅不一,但各俱特色。讀這些文章,我們得以走出小說的虛幻,洞悉真實(shí)的譚恩美在怎樣的環(huán)境里生長起來,母親的教育對她的寫作有著什么樣的影響;她的情感,包括她的初戀以及與丈夫的相處;她在遭遇意外幸存后的感慨;她參與《喜福會》拍攝的歷程以及其間的趣事……

作者簡介

  譚恩美(Amy Tan),美國華裔作家。1952年出生于美國加州奧克蘭,曾就讀醫(yī)學(xué)院,后取得語言學(xué)碩士學(xué)位。她因處女作《喜福會》而一舉成名,成為當(dāng)代美國的暢銷作家。著有長篇小說《灶神之妻》、《靈感女孩》和為兒童創(chuàng)作的《月亮夫人》、《中國暹羅貓》等,作品被譯成20多種文字在世界上廣為流傳。如今譚恩美已然成為美國文壇少數(shù)民族作家的一位代表人物,而在當(dāng)今美國社會倡導(dǎo)多元文化的大背景下,她的地位早已漸漸超越了一位少數(shù)民族或者流行小說家的身份,而成為整個美國乃至西方最為著名的作家之一。

書籍目錄

命運(yùn)和信仰 我生命的“克里夫筆記” 如何知曉 命運(yùn)之惑 費(fèi)思改變歷史 最后一星期 外婆的選擇 喬裝的回憶 人物勘誤表 氣息美國人的環(huán)境和中國人的性格 魚臉 危險(xiǎn)的忠告 中年的秘密 歸來的盛宴 《喜福會》與好萊塢強(qiáng)風(fēng),強(qiáng)烈的影響 她的意思 懺悔 超凡美麗 最惡毒的話 我和納博科夫的愛情故事幸運(yùn)、機(jī)緣和喜悅?cè)松?nèi)飾 有風(fēng)景的屋子,新廚房和鬼魂 回到現(xiàn)實(shí) 我的頭發(fā),我的臉,我的指甲 想象中的鬼魂措辭 我心中的圖書館 母語 含蓄的語言 五個寫作秘訣 必讀和其他危險(xiǎn)命題 焦慮與第二本書 最好的故事 希望 我會記得 宿命的反面

章節(jié)摘錄

  盧建議一起開車去兜風(fēng),皮特拒絕了我們的邀請,說準(zhǔn)備在家把裝箱 的東西取出來,整理擺放好,而且他有些感冒,想在家里休養(yǎng)。我暗自以 為這一定是個“詭計(jì)”,他只是想躲在幕后,秘密地籌備一場令人驚喜的 生日宴會。離開時,我說也許會晚些回來,只是無法提前電話通知他,因 為他的新居還沒安裝好電話。 24歲生日當(dāng)天的活動很隨性,盡是些七零八碎的瑣事。每冒出一個想 去,我們總是說:“為什么不呢?”就這樣,中午時分,盧和我臨時動議在 一家餐廳用餐,隨后駕車在鄉(xiāng)村閑逛,接著應(yīng)一位朋友的邀請,到馬林郡 與他的父母共進(jìn)晚餐。那一夜,我們就在他家門外自己的福斯金龜車上睡 了一晚。就這樣,我24歲的生日沒有盛大的宴會,雖然也很開心,卻沒有 我暗自期盼的那么豐富多彩。 第二天,我們返回丹維爾的公寓后,一個老朋友打來電話,他住在皮 特剛剛搬去的那幢樓里,我們就是從他那兒得知樓內(nèi)還有空房。我很高興 接到他的電話。 “哦,”他語氣平淡、有氣無力地說,“看來你們沒有聽到消息?!?“什么消息?” “皮特死了。昨天晚上,兩個歹徒?jīng)_進(jìn)他的住所,殺了他。” “這是我聽到過的最糟糕的惡作劇?!蔽疑鷼獾卣f。后來,盧和我才 知道,兩個歹徒從浴室的窗子進(jìn)入皮特的房間。據(jù)目擊者說,他們并不像 是丹維爾威脅過我們的那伙歹徒。這兩人用皮特的手槍重?fù)羲念^部,然 后把他的手腳反綁起來,繩子纏繞在他的脖頸和腳踝上,他的腳底頂著后 腦勺,當(dāng)再也無力支撐時,他的整個身體松懈下來,就這樣他被一點(diǎn)點(diǎn)勒 死了。 我無數(shù)次設(shè)想著當(dāng)時的情形:也許歹徒站在那里,眼睜睜地看著皮特 為了活命而垂死掙扎;或者皮特還在掙扎時,歹徒就已經(jīng)徑自離開房間。 警察趕到時已經(jīng)太遲了,這一場景更令我心碎。不管怎樣,都是同樣的悲 慘! 關(guān)于皮特被綁起來以后的事情,我所知道的只是:兩個歹徒拿著皮特 的槍沖出房間,用力敲擊公寓管理員辦公室的門,命令他開門。遭到拒絕 后,他們朝大門開了好幾槍,之后奪門而出,奔向他們的車。當(dāng)時人行便 道上走著一個人,很不幸,歹徒開槍當(dāng)場將他打死。一個報(bào)道中說,這個 人行便道上的人是來自印度的一個學(xué)生,在阿姆斯特丹學(xué)院攻讀商學(xué)。我 已不記得他的名字,對此深表遺憾,因?yàn)楸蝗绱藲⒑Φ娜耍拿植辉?被遺忘。 我經(jīng)常想,那個來自印度的男青年,他的家人一定像我一樣,在每年 的2月,都會想起他們的兒子在1976年2月的那個夜晚遇難。我想象著這對 老夫婦也許會說:“如果我們的兒子活著,如今應(yīng)該已經(jīng)50歲了。能想象 嗎?他遇害那年,我們還沒到50歲?!?事發(fā)的第二天,盧和我到奧克蘭警署,代表皮特在威斯康星的父母確 認(rèn)皮特的尸體。警察只給我們看了照片,慘不忍睹的程度難以用文字形容 。從此,每當(dāng)看到戰(zhàn)爭、地震、槍殺的報(bào)道,我總會想象那些死者親友們 所看到的情形:我們心愛的人不像經(jīng)過殯儀館整容師化妝后的那般平靜安 詳,而是死亡前一刻的真實(shí)模樣,滿身血跡泥污,原形畢露。任何人都不 想看到一具齷齪的尸體,更何況死者是我們最心愛的人。 取下皮特脖子上經(jīng)常掛著的那串圣徒項(xiàng)鏈,我們驅(qū)車到他的公寓協(xié)助 偵查,看歹徒究竟掠走了什么。我們看到的場面好像是電視紀(jì)錄片的特寫 鏡頭,而且你無法轉(zhuǎn)換頻道。公寓大門、采集指紋時留下的白粉、黃色的 警告牌,以及撲面而來的一股刺鼻的氣味,屋內(nèi)彌漫著恐怖的氣息,是野 生動物面臨生死關(guān)頭的血腥氣味。那氣味使我感覺皮特和兇手似乎仍在屋 內(nèi),慘不忍睹的情形就重現(xiàn)在眼前。向右看,是更多采集指紋用的粉塵, 門沿上有好幾個掌印。地板上到處是用過的手紙,看來,皮特的感冒并不 是我所以為的“詭計(jì)”。桌上是吃剩下的晚飯——一罐午餐肉(最后的晚餐 竟如此寒酸!),另有一瓶喝了一半的感冒糖漿。是不是這藥讓他昏昏沉沉 ,反應(yīng)遲鈍,所以沒能聽見有人敲碎了浴室的玻璃?也或許是他以為盧和我 在生日宴會之后,回來過夜?否則,他為什么沒有開槍? 桌子上還有他寫給朋友的一封信,我讀了攤在那里的第一頁。信中, 他描述了曾經(jīng)的夢境,和一星期前他講給我們的類似。夢里,他裹在厚厚 的棉被中,但很快,棉花變得像棉花糖一樣輕飄飄的。他從里面鉆出來, 迎面看到妻子還有一些他不認(rèn)識的人,大家都很友善。這應(yīng)該是皮特和我 們提起過的第二個夢,在夢里他終于和妻子和解。 轉(zhuǎn)向左邊,我看到捆綁皮特的繩子,床上有一攤血跡,應(yīng)該是從歹徒 擊中的頭部位置流出來的。盧和我列出了被搶走的東西:一套音響、一個 袖珍電視機(jī),還有價值600美元、被所有生物工程系學(xué)生羨慕的HP計(jì)算機(jī), 那把自動手槍也在其列。我不知道我的生日禮物是不是也被拿走了。畢竟 作為如此要好的朋友,皮特應(yīng)該會為我的生日有所準(zhǔn)備。是什么已經(jīng)不重 要了,令人痛心的是,它已經(jīng)不在那里,我將永遠(yuǎn)沒辦法知道究竟。 那晚,回到丹維爾后,我們幾個皮特的朋友為他守夜。大家坐在黃褐 色的地毯上,無話可說,只是不停地喝酒。為了驅(qū)走對死亡的種種想象, 還有恐懼的氣息,我喝了很多伏特加,不久就醉了。嘔吐了一番后,意識 漸漸清醒,我聽到皮特的聲音,而且是很大聲地對我說話。我想,也許是 因?yàn)闃O度悲痛,又喝了太多的酒,我才會產(chǎn)生這種幻覺。然而,我還是忍 不住把自己聽到的告訴大家:“那兩個殺害皮特的歹徒名字叫羅納德和約 翰?!迸笥褌凅@詫地盯著我看。“皮特剛剛告訴我的?!蔽业脑捵屧趫龅?所有人震驚,從朋友們的表情中我看得出,他們以為我一定是瘋了。 4天以后,那兩個人在奧克蘭的一起搶劫案中被捕。在車后座上發(fā)現(xiàn)了 他們從皮特房間里竊走的東西,也包括那臺用我的信用卡買的計(jì)算機(jī)。信 用卡收據(jù)上物品的序列號與計(jì)算機(jī)上的序列號正好相匹配。警察告訴我們 ,據(jù)他們掌握的證據(jù)顯示,這兩個人叫羅納德和約翰。 P31-33

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    我的繆斯 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)9條)

 
 

  •   作者譚恩美,華裔美國女人。

    母親系上海人,經(jīng)歷戰(zhàn)爭年代來到美國,與一名男子再婚。

    譚恩美便是她再婚所生的孩子。

    事實(shí)上,是母親四次婚姻所生的8個孩子中的一個,她是最小的女兒。

    譚恩美從小在母親中式教育與完全美化的環(huán)境中成長,形成特有的思維。

    文中多次提到她的冥想,母親的經(jīng)歷幫助她完成寫作的靈感。

    這本書更多的內(nèi)容是剖解她的成長,與母親的矛盾及創(chuàng)作源來。

    其中大部分段落非常有趣,我很喜歡,當(dāng)時花了兩天時間看了大半。

    現(xiàn)在買下來收藏!

  •   喜歡這個作家,但上學(xué)時看過的一版《灶神之妻》現(xiàn)在找不到了,那個很經(jīng)典啊,比現(xiàn)在的《灶神娘娘》好看
  •   很喜歡AmyTan的書。
  •   我喜歡譚恩美的書,曾讀過<喜福會><接骨師之女><沉沒之魚〉。其中《沉魚》不好看。從介紹中得知還有一本《灶神娘娘》,但不知何處有賣,還是沒有翻譯成中文,有知道的嗎?
  •   譚恩美的其他作品比起來,這部作品更有靈感的味道,中間有些部分將中國傳統(tǒng)文學(xué)與外國的文化結(jié)合起來,值得一讀
  •   裝幀不錯,替朋友買的
  •   屬于專業(yè)人士的研究作品,關(guān)于華裔文學(xué)研究的
  •   拿到手覺得這是應(yīng)該在倉庫放了很久,有點(diǎn)舊。
  •   比如接骨師之女和喜福會。也許題材太雷同了,缺乏新鮮感。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7