出版時(shí)間:2003-2-1 出版社:經(jīng)濟(jì)日?qǐng)?bào)出版社 作者:錫昌 頁(yè)數(shù):247 字?jǐn)?shù):150000
Tag標(biāo)簽:無(wú)
內(nèi)容概要
要把原作中那晶瑩如珠玉般的詩(shī)句的語(yǔ)言,以及深?yuàn)W古典文學(xué)故事,是有很大難度的。好在英國(guó)杰出散落文家查爾斯·蘭姆和瑪麗·蘭姆姐弟倆,為我們做出了榜樣。他倆在1806年動(dòng)手改寫了20個(gè)莎士比亞的戲劇故事。朱生豪先生也為我們翻譯了《莎士比亞全集》的中文版本。 本書參考了前輩作家和翻譯家們留下的寶貴作品,用清新而淺近、生動(dòng)的文學(xué)語(yǔ)言,敘述了20個(gè)莎士比亞膾炙人口的戲劇故事。其中6個(gè)悲劇故事,14個(gè)喜劇故事。盡量保持原作中的故事脈絡(luò)和主要情節(jié)。并配上倫敦華德·洛克書店的插圖本中的精美插圖。
書籍目錄
一、哈姆萊特二、暴風(fēng)雨三、仲夏夜之夢(mèng)四、冬天的故事五、無(wú)事生非六、皆大歡喜七、維絡(luò)那二紳士八、威尼斯商人九、李爾人十、辛白林十一、麥克白十二、終成著屬十三、馴悍的喜劇十四、錯(cuò)誤的喜劇十五、一報(bào)還不報(bào)十六、第十二夜十七、雅典的太門十八、羅密歐與朱麗葉十九、太爾親王配力克里斯二十、奧瑟羅
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載