國語

出版時間:2005-1  出版社:齊魯書社  作者:左丘明  頁數(shù):324  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

《國語》二十一卷,《漢書·壓律志》稱為《春秋外傳》;王充在《諭衡·案書篇》中認(rèn)為:左丘明以《左傳》解《春秋》,言辭簡略,所以又選錄《國語》以實之;東漢末劉熙在《釋名》中亦稱《國語》為《外傳》。三國吳韋昭注《國語》,亦采此說為“解敘”。漢唐人因而認(rèn)為是書與《左傳》同一作者。現(xiàn)在,一般意見認(rèn)為,《國語》可能是各國史乘的原始記錄。    《國語》為記言體史書。最早載周穆王時事,迄于晉三家減智氏。分周、魯、齊、晉、鄭、楚、吳、越諸國,備載五百年之間卿大夫之言諭,以及當(dāng)時政治、經(jīng)濟(jì)、軍事、文化等方面史實,與《左傳》相互參證,為研究春秋史民備的重要歷史著作。

書籍目錄

國語解敘國語卷第一 周語上  穆王將征犬戎  恭王遊于涇上  厲王虐  厲五說榮夷公  彘之亂  宣王不籍千畝  魯武公以括歟戲見王  宣王伐魯立孝公  宣王既喪南國之師  西周三川皆震  邊伯石速蔿國出王而立子頽  有神降於莘  襄王使邵公過及內(nèi)史過賜晉惠公命  襄王使太宰文公及內(nèi)史興賜晉文公命國語卷第二  周語中    鄭人伐滑    晉文公定襄王于郟  王至自鄭  溫之會  秦師將襲鄭  晉侯使隨會聘于周  定王使單襄公聘于宋  定王使劉康公聘于魯  魯成公來朝  晉既克楚于鄢國語卷第三  周語下    柯陵之會    晉孫談之子周適周  榖洛鬬   晉羊舌肸聘于周  景王將鑄大錢  王將鑄無射而為之大林  王問律于伶州鳩  景王既殺下門子  劉文公與萇弘欲城周國語卷第四 魯語上國語卷第五 魯語下國語卷第六 齊語國語卷第七 晉語一國語卷第八 晉語二國語卷第九 晉語三國語卷第十 晉語四國語卷第十一 晉語五國語卷第十二 晉語六國語卷第十三 晉語七國語卷第十四 晉語八國語卷第十五 晉語九國語卷第十六 鄭語國語卷第十七 楚語上國語卷第十八 楚語下國語卷第十九 吳語國語卷第二十 越語上國語卷第二十二 越語下校點后記

章節(jié)摘錄

  下邑之役  下邑之役,董安于多[1]。趙簡子賞之,辭[2],固賞之,對曰:“方臣之少也,進(jìn)秉筆,贊為名命,稱于前世,立義于諸侯[3],而主弗志[4]。及臣之壯也,耆其股肱以從司馬[5],苛慝不產(chǎn)。及臣之長也,端委鞸帶以隨宰人,民無二心[6]。今臣一旦為狂疾,而曰‘必賞女[7]’,與余以狂疾賞也,不如亡!”趨而出,乃釋之。  [1]下邑,晉邑。董安于,趙簡子家臣。多,多功也?!吨芏Y》曰:“戰(zhàn)功曰多?!濒敹ㄊ?,簡子殺邯郫大夫趟午,午之子稷以邯郫叛。午,荀寅之甥也。茍寅,范吉射之姻也。二人作亂,攻趙氏之宮。簡子奔晉陽,晉人圍之,時安于力戰(zhàn)有功。[]辭,不受也。[3]言見稱譽(yù)于前世,諸侯以為義。[4]志,識也。[5]耆,致也。司馬,掌兵。[6]端,玄端也。委,委貌也。秤,韋蔽膝也。帶,大帶也。宰人,宰官也。[7]言戰(zhàn)斷為兇事,猶人有狂易之疾相殺傷也?! ≮w簡子使尹鐸為晉陽  趙簡子使尹鐸為晉陽[1]。請曰:“以為繭絲乎,抑為保鄣乎[2]?”簡子曰:“保鄣哉!”尹鐸損其戶數(shù)[3]。簡子誡襄子[4]曰:“晉國有難,而無以尹鐸為少,無以晉陽為遠(yuǎn),必以為歸[5]?!薄 1]尹鐸,簡子家臣。晉陽,趙氏邑。為,治也。[2]繭絲,賦稅。保鄣,蔽捍也。小城曰保?!抖Y記》曰:“遇入保者?!盵3]損其戶,則民優(yōu)而稅少。[4]襄子,簡子之子無恤。[5]所謂保鄣。  趙簡子使尹鐸為晉陽,曰:“必墮其壘培[1]。吾將往焉,若見壘培,是見寅與吉射也[2]?!币I往而增之[3]。簡子如晉陽,見壘,怒[4]曰:“必殺鐸也而后入?!贝蠓蜣o之[5],不可[6],曰:“是昭余讎也[7]。”郵無正進(jìn)[8],曰:“昔先主文子少釁于難[9],從姬氏于公宮[10],有孝德以出在公族[11],有恭德以升在位[12],有武德以羞為正卿[13],有溫德以成其名譽(yù),失趙氏之典刑[14],而去其師保[15],基于其身,以克復(fù)其所[16]。及景子長于公宮[17],未及教訓(xùn)而嗣立矣,亦能纂修其身以受先業(yè),無謗于國,順德以學(xué)子[18],擇言以教子,擇師保以相子。今吾子嗣位,有文之典刑,有景之教訓(xùn),重之以師保,加之以父兄[19],子皆疏之,以及此難[20]。夫尹鐸曰:‘思樂而喜,思難而懼,人之道也。委土可以為師保,吾何為不增[21]?’是以修之,庶曰可以鑒而鳩趙宗乎[22]!若罰之,-是罰善也。罰善必賞惡。臣何望矣!”簡子說,曰:“微子,吾幾不為人矣[23]!”以免難之賞賞尹鐸[24]。初,伯樂與尹鐸有怨[25],以其賞如伯樂氏[26],曰:“子免吾死,敢不歸祿[27]?!鞭o曰:“吾為主圖,非為子也。怨若怨焉[28]?!薄 1]墮,壞也。壘,荀寅、士吉射圍趙氏所作壘壁也。[2]壘墼曰培。[3]增高其壘,因以自備。[4]既不墮,又增之,故怒?!  ?/pre>

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    國語 PDF格式下載


用戶評論 (總計49條)

 
 

  •   先秦的三本歷史散文《左傳》、《國語》和《戰(zhàn)國策》,皆值得一讀再讀。《國語》篇幅少于《左傳》,但在記事上更細(xì)致,某些方面亦可補(bǔ)《左傳》之未載。散文名家柳宗元,對《國語》評價亦高。此版是整理的古人注本,干凈利落,略有不足的是少注音。值得閱讀、收藏。
  •   繁體橫排帶三國時人的古注,實乃原汁原味之國學(xué)。書后校點說明中說此書作者有爭議,應(yīng)是各國史書之匯編。我同意此種看法,因為各國的國語其文字之意稍稍不同,這在原文中有很明顯的反映。故,此書為左丘明所編而非所作。
  •   注釋簡單,無翻譯,繁體,很喜歡這樣的排版。很具有收藏價值。這次“中彩”了,可能書是這打國語書的第一本,封面上側(cè)右側(cè)有捆扎的累痕。
  •   此書物美價廉,校點極為精到,堪稱各版本之精品之精品!
    連讀數(shù)日,邊讀邊查校,竟無一處瑕疵,且點校之精當(dāng),無出其右者。
    誠以為,非宿世大儒,當(dāng)以此書為寶。
    此時既想,更有恨不能盡購之感。
    與樂讀《國語》者共勉,以胸中鄙陋之見,全力推薦!
  •   作為中國人,不讀國語實在說不過去。我已經(jīng)看完了,很好。
  •   注釋略簡,適合有一定古文基礎(chǔ)的人閱讀,可以與《左傳》參看,學(xué)習(xí)歷史,學(xué)習(xí)古漢語簡潔的文體大有裨益。
  •   經(jīng)典語言,注釋好。確實可以,配左傳閱讀更好!
  •   橫排的,但是看起來像是在讀古書,有點費力,注插在正文中
  •   書快看完了,評論的有點晚。很好,雖然是繁體的,但是喜歡!
  •   這套書的優(yōu)點、價值是大家所熟悉的,此處就不贅言。送貨速度還不錯,師傅很熱情,而且這次送貨不再出現(xiàn)以前的問題,能按照訂購時的要求做,也就是提供刷信用卡,以前常常不提供,很氣憤!這次有改進(jìn),希望保持!
  •   書印得樸素大方,注釋專業(yè)。倘能效仿多數(shù)古籍對人名,地名等劃線標(biāo)注就更好了。
  •   不錯,經(jīng)典國學(xué)著作,值得擁有
  •   讀歷史 ,看故事,呵呵
  •   白文本。千年前的作品能流傳至今,本身已證明了價值。
  •   了解原汁原味的國學(xué)。
  •   覺得是很不錯,但是后來才注意是繁體的,而且注釋也是文言互譯的,雖然看著有點累但不妨礙它本身是本好書~~
  •   有注釋,沒有譯文!價格也行!
  •   質(zhì)量不錯,版本印刷也相當(dāng)好。
  •   沒有今人的翻譯,很簡潔,我喜歡
  •   2005年初版印刷,紙質(zhì)沒有2010年版的《貞觀政要》好,但也還可以。
    中華書局出的《國語集解》可作為替代選擇。
  •   目前較好的國語版本了,不過品相實在不敢恭維
  •   我是中國古代思想入門學(xué)習(xí)者,覺得書簡潔干凈。
  •   有利于提高國學(xué)知識
  •   古香古色的,繁體版的,有注釋,無翻譯,適合愛好古文的人士。
  •   裝幀簡潔,素樸。正文繁體字,且沒有白話的翻譯。沒有古文功底的讀起來費勁。
  •   齊魯?shù)倪@個版本好像就是齊魯?shù)摹抖鍎e史》里抽出的單行本,繁體橫排標(biāo)點,不錯!
  •   正在艱難學(xué)習(xí)之中這個需要一個人慢慢體會
  •   質(zhì)量不錯,適合學(xué)習(xí)古代文學(xué)的人閱讀.
  •   不得不說 質(zhì)量一般
  •   后悔買了上海古籍的那個了,上海古籍的很快貴而且很厚,注釋很多也沒工夫看,齊魯這個裝訂很美,繁體,橫排,簡單注釋,全本
  •   齊魯書社的這本書是繁體橫排本,底本也是世所公認(rèn)的善本。有一定數(shù)量的注解,不是有的人所說的是白文。
  •   本來以為這個或許是全本,沒想到又是節(jié)選!現(xiàn)在的編輯怎么這么自作多情,難道讀者不會自己判斷著作的思想內(nèi)容?難道現(xiàn)在出版社的編輯都是小學(xué)教材編輯?一個古籍出版社的編輯水平如此,真是令人詫異。想全面了解古人思想真是太難了!
  •   總體感覺齊魯書社的這一系列繁體橫排本,都算是物有所值了,很喜歡。美中不足的是封面全白色,容易臟?!秶Z》、《戰(zhàn)國策》、《華陽國志》、《貞觀政要》、《東華錄》,目前見且僅見到這5本,陸續(xù)全買到了。收到的這本《國語》是山東人民印刷廠07年1月第3次印刷,紙質(zhì)較白,印刷也很不錯。除了原文尚有三國時期韋昭的注解,奇怪的是封面卻沒有標(biāo)示出來...
  •   喜歡《國語》的朋友,此書特點:一,確是全本;二,簡體橫排;三,無譯文;四,注釋太過簡單,只是注了一些地名和日期之類。因為注釋如此簡單,同白文本差不多了,讀起來太不方便,總不能找本古漢語字典在身邊吧。我是很后悔買了這本書的。
  •   紙張味道重了點,不過對閱讀影響不大。
  •   繁體橫排,有簡單的注。紙張、裝幀都很好。齊魯書社的這套書非常不錯。
  •   下訂單的時候還是齊魯書社 下面的評論也都是齊魯書社 買了之后到手一看 就變成鳳凰出版社了 再上網(wǎng)一看 也改了 印刷質(zhì)量很差
  •   比如開篇祭公謀父,祭讀zhai,四聲。同系列的書,國語印的紙張?zhí)匕?,刺眼。而?zhàn)國策紙張米黃,眼看著舒服。優(yōu)點是繁體橫排,比如符合閱讀習(xí)慣。注釋簡單。
  •   繁體橫排,字體適宜,紙質(zhì)稍薄但瑕不掩瑜。注釋用的古注,沒有翻譯,很干凈的一個本子,是普通讀者欣賞國語的極好版本。中華書局的國語集解則更適用于學(xué)術(shù)研究,想要深入探索的可以考慮。
  •   注釋是最精簡那種,感覺果然一分錢一分貨。以后買中州的書我是要慎重了
  •   作為普及讀本,注釋太簡,且錯漏不少。作為研究資料,又不具備必要的可信度和權(quán)威性。后悔買了這樣無聊的小冊子。
  •   初看本書,裝幀典雅、字體清晰。但是,與1978年上海古籍出版社的《國語》比較,就會發(fā)現(xiàn):除了“前言”、“目錄”、“后記”不同,“正文”、“注釋”一字不差。更惡劣的是:本書比78年版的《國語》反而多出不少錯別字。例如:“晉語三·晉饑”短短兩百多字,正文就有三個錯別字:一個"薦“字,簡體和繁體同時使用;兩個“擊”字誤為“系”字。古文一字之差,則失之千里。這種坑騙讀... 閱讀更多
  •   沒有全譯的內(nèi)容,目前的古文功底不夠的建議考慮下再買,不然完全看不進(jìn)去。。。
  •   繁體注解版的,是我一直想要的版式,最討厭的就是全譯本了,這樣是最好的
  •   很好,是國學(xué)的經(jīng)典讀物。
  •   上課的教材。用起來還算得心應(yīng)手。
  •   特別是這部繁體版本,如果是豎版排,就更加完美了。
  •   繁體,有古文注解。不建議業(yè)余學(xué)習(xí)者。書是舊的。
  •   外表美觀,內(nèi)容雖然是節(jié)選,但是選的內(nèi)容有的很有意思
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7