瓦爾登湖

出版時(shí)間:2006-8  出版社:上海譯文出版社  作者:[美] 梭羅  頁(yè)數(shù):292  譯者:徐遲  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

前言

  你能把你的心安靜下來(lái)嗎?如果你的心并沒(méi)有安靜下來(lái),我說(shuō),你也許最好是先把你的心安靜下來(lái),然后你再打開(kāi)這本書(shū),否則你也許會(huì)讀不下去,認(rèn)為它太濃縮,難讀,艱深,甚至?xí)X(jué)得它莫明其妙,莫知所云?! ∵@位梭羅先生是與孤獨(dú)結(jié)伴的。他常常只是一個(gè)人。他認(rèn)為沒(méi)有比孤獨(dú)這個(gè)伴兒更好的伴兒了。他的生平十分簡(jiǎn)單,十分安靜。一八一七年七月十二日梭羅生于康科德城;就學(xué)并畢業(yè)于哈佛大學(xué)(1833—1837年);回到家鄉(xiāng),執(zhí)教兩年(1838—1840年)。然后他住到了大作家、思想家拉爾夫·沃爾多·愛(ài)默生家里(1841—1843年),當(dāng)門(mén)徒,又當(dāng)助手,并開(kāi)始嘗試寫(xiě)作。到一八四五年,他就單身只影,拿了一柄斧頭,跑進(jìn)了無(wú)人居住的瓦爾登湖邊的山林中,獨(dú)居到一八四七年才回到康城。一八四八年他又住在愛(ài)默生家里;一八四九年,他完成了一本叫作《康科德河和梅里麥克河上的一星期》的書(shū)。差不多同時(shí),他發(fā)表了一篇名為《消極反抗》的極為著名的、很有影響的論文。按字面意義,這也可以譯為“論公民的不服從權(quán)利”。后面我們還要講到它。然后,到了一八五四年,我們的這本文學(xué)名著《瓦爾登湖》出版了。本書(shū)有了一些反響,但開(kāi)始的時(shí)候并不大。隨著時(shí)間的推移,它的影響越來(lái)越大。一八五九年,他支持了反對(duì)美國(guó)蓄奴制度的運(yùn)動(dòng);當(dāng)這個(gè)運(yùn)動(dòng)的領(lǐng)導(dǎo)人約翰·布朗競(jìng)被逮捕,且被判絞刑處死時(shí),他發(fā)表了為布朗辯護(hù)和呼吁的演講,并到教堂敲響鐘聲,舉行了悼念活動(dòng)。此后他患了肺病,醫(yī)治無(wú)效,于一八六二年病逝于康城,終年僅四十四歲。他留下了《日記》三十九卷,自有人給他整理,陸續(xù)出版,已出版有多種版本和多種選本問(wèn)世?! ∷囊簧侨绱酥?jiǎn)單而馥郁,又如此之孤獨(dú)而芬芳。也可以說(shuō),他的一生十分不簡(jiǎn)單,也毫不孤獨(dú)。他的讀者將會(huì)發(fā)現(xiàn),他的精神生活十分豐富,而且是精美絕倫,世上罕見(jiàn)。和他交往的人不多,而神交的人可就多得多了?! ∷麑?duì)自己的出生地,即馬省的康城,深感自豪。康城是爆發(fā)了美國(guó)獨(dú)立戰(zhàn)爭(zhēng)的首義之城。他說(shuō)過(guò),永遠(yuǎn)使他驚喜的是他“出生于全世界最可尊敬的地點(diǎn)”之一,而且“時(shí)間也正好合適”,適逢美國(guó)知識(shí)界應(yīng)運(yùn)而生的、最活躍的年代。在美洲大陸上,最早的歐洲移民曾居住的“新英格蘭”六州,正是美國(guó)文化的發(fā)祥之地。而正是在馬省的康城,點(diǎn)燃起來(lái)了美國(guó)精神生活的輝耀火炬。小小的康城,風(fēng)光如畫(huà)。一下子,那里出現(xiàn)了四位大作家:愛(ài)默生,霍桑,阿爾考特,和他,梭羅,一八三四年,愛(ài)默生定居于康城,曾到哈佛大學(xué)作了以《美國(guó)學(xué)者》為題的演講。愛(ài)默生演講,撰文,出書(shū),宣揚(yáng)有典型性的先知先覺(jué)的卓越的人,出過(guò)一本《卓越的人》,是他的代表作。他以先驅(qū)者身份所發(fā)出的號(hào)召,給了梭羅以深刻的影響?! ∷罅_大學(xué)畢業(yè)后回到康城,正好是他二十歲之時(shí)。一八三七年十月二十二日,那天他記下了他的第一篇日記:  “‘你現(xiàn)在在干什么?’他問(wèn)?!阌浫沼泦?’好吧,我今天開(kāi)始,記下了這第一條?!   ”緯?shū)內(nèi)也有許多篇頁(yè)是形象描繪,優(yōu)美細(xì)致,像湖水的純潔透明,像山林的茂密翠綠;有一些篇頁(yè)說(shuō)理透徹,十分精辟,有啟發(fā)性。這是一百多年以前的書(shū),至今還未失去它的意義。在白晝的繁忙生活中,我有時(shí)讀它還讀不進(jìn)去,似乎我異常喜歡的這本書(shū)忽然又不那么可愛(ài)可喜了,似乎覺(jué)得它什么好處也沒(méi)有,甚至弄得將信將疑起來(lái)??墒屈S昏以后,心情漸漸的寂寞和恬靜下來(lái),再讀此書(shū),則忽然又頗有味,而看的就是白天看不出好處辨不出味道的章節(jié),語(yǔ)語(yǔ)驚人,字字閃光,沁人心肺,動(dòng)我衷腸。到了夜深人靜,萬(wàn)籟無(wú)聲之時(shí),這《瓦爾登湖》毫不晦澀,清澄見(jiàn)底,吟誦之下,不禁為之神往了。  應(yīng)當(dāng)指出,這本書(shū)是一本健康的書(shū),對(duì)于春天,對(duì)于黎明,作了極其動(dòng)人的描寫(xiě)。讀著它,自然會(huì)體會(huì)到,一股向上的精神不斷地將讀者提升、提高。書(shū)已經(jīng)擺在讀者面前了,我不必多說(shuō)什么了,因?yàn)檎f(shuō)得再好,也比不上讀者直接去讀了。  人們常說(shuō),作家應(yīng)當(dāng)找一個(gè)僻靜幽雅的去處,去進(jìn)行創(chuàng)作;信然,然而未必盡然。我反而認(rèn)為,讀書(shū)確乎在需要一個(gè)幽靜良好的環(huán)境,尤其讀好書(shū),需要的是能高度集中的精神條件。讀者最需要有一個(gè)樸素淡泊的心地。讀《瓦爾登湖》如果又能引起讀者跑到一個(gè)山明水秀的、未受污染的地方去的興趣,就在那樣的地方讀它,就更是相宜了?! ∷罅_的這本書(shū)近年在西方世界更獲得重視。嚴(yán)重污染使人們又向往瓦爾登湖和山林的澄凈的清新空氣。梭羅能從食物、住宅、衣服和燃料,這些生活之必需出發(fā),以經(jīng)濟(jì)作為本書(shū)的開(kāi)篇,他崇尚實(shí)踐,含有樸素的唯物主義思想。  譯者曾得美國(guó)漢學(xué)家費(fèi)正清先生暨夫人鼓勵(lì);譯出后曾編入《美國(guó)文學(xué)叢書(shū)》,一九四九年出了第一版。一九八二年再版時(shí),參考了香港吳明實(shí)的版本。譯文出版社在第二版的編審過(guò)程中,對(duì)譯文進(jìn)行了一次全面的校訂工作。對(duì)所有這些給過(guò)我?guī)椭娜藗?,就在這里,深致感謝?! ∽g者

內(nèi)容概要

  《瓦爾登湖》它崇尚簡(jiǎn)樸生活,它熱愛(ài)大自然的風(fēng)光,它內(nèi)容豐厚,意義深遠(yuǎn),它語(yǔ)言生動(dòng),意境深邃,它就像是個(gè)智慧的老人,閃現(xiàn)哲理靈光,又有高山流水那樣的境界。《瓦爾登湖》記錄了作者隱居瓦爾登湖畔,與大自然水乳交融、在田園生活中感知自然重塑自我的奇異歷程。讀本書(shū),能引領(lǐng)你進(jìn)入一個(gè)澄明、恬美、素雅的世界?!                                                锻郀柕呛肥且槐緦?kù)o、恬淡、充滿(mǎn)慧的書(shū)。其中分析生,批判習(xí)俗處,語(yǔ)語(yǔ)驚人,字字閃光,見(jiàn)解獨(dú)特,耐人尋味。多篇是形象描繪,優(yōu)美細(xì)致,像湖水的純潔透明,像山林的茂密翠綠;也有一些篇頁(yè)說(shuō)理透,十分精辟,給人啟迪?!  锻郀柕呛肥且槐厩逍?、健康引人向上的書(shū),對(duì)于天,對(duì)于黎明,都有極其動(dòng)人的描寫(xiě)。這里有大自然給人的澄凈的空氣,而無(wú)工業(yè)社會(huì)帶來(lái)的環(huán)境污染。  讀著《瓦爾登湖》,讀者自然會(huì)感覺(jué)到心靈的純凈精神的升華。

作者簡(jiǎn)介

  梭羅(1817-1862),美國(guó)超驗(yàn)義作家。他于一八四五年春在老家康科德城的瓦爾德湖邊建一座木屋,過(guò)起自耕自食的生活,并在那里寫(xiě)下了著的《瓦爾湖》  這是一本寧?kù)o、恬淡、充滿(mǎn)慧的書(shū)。其中分析生,批判習(xí)俗處,語(yǔ)語(yǔ)驚人,字字閃光,見(jiàn)解獨(dú)特,耐人尋味。多篇是形象描繪,優(yōu)美細(xì)致,像湖水的純潔透明,像山林的茂密翠綠;也有一些篇頁(yè)說(shuō)理透,十分精辟,給人啟迪。  這是一本清新、健康引人向上的書(shū),對(duì)于天,對(duì)于黎明,都有極其動(dòng)人的描寫(xiě)。這里有大自然給人的澄凈的空氣,而無(wú)工業(yè)社會(huì)帶來(lái)的環(huán)境污染。讀著它,讀者自然會(huì)感覺(jué)到心靈的純凈精神的升華。

書(shū)籍目錄

經(jīng)濟(jì)篇補(bǔ)充詩(shī)篇我生活的地方;我為何生活閱讀聲寂寞訪(fǎng)客種豆村子湖倍克田莊更高的規(guī)律禽獸為鄰室內(nèi)的的取暖舊居民;冬天的訪(fǎng)客冬天的禽獸冬天的湖春天結(jié)束語(yǔ)

章節(jié)摘錄

  經(jīng)濟(jì)篇  當(dāng)我寫(xiě)后面那些篇頁(yè),或者后面那一大堆文字的時(shí)候,我是在孤獨(dú)地生活著,在森林中,在馬薩諸塞州的康科德城,瓦爾登湖的湖岸上,在我親手建筑的木屋里,距離任何鄰居一英里,只靠著我雙手勞動(dòng),養(yǎng)活我自己。在那里,我住了兩年又兩個(gè)月。目前,我又是文明生活中的過(guò)客了。  要不是市民們?cè)貏e仔細(xì)地打聽(tīng)我的生活方式,我本不會(huì)這般唐突,拿私事來(lái)瀆請(qǐng)讀者注意的。有些人說(shuō)我這個(gè)生活方式怪僻,雖然我根本不覺(jué)得怪僻,考慮到我那些境遇,我只覺(jué)得非常自然,而且合情合理呢。有些人則問(wèn)我有什么吃的;我是否感到寂寞;我害怕嗎,等等。另一些人還好奇得很,想知道我的哪一部分收入捐給慈善事業(yè)了,還有一些人,家大口闊,想知道我贍養(yǎng)了多少個(gè)貧兒。所以這本書(shū)在答復(fù)這一類(lèi)的問(wèn)題時(shí),請(qǐng)對(duì)我并無(wú)特殊興趣的讀者給以諒解。許多書(shū),避而不用所謂第一人稱(chēng)的“我”字;本書(shū)是用的;這本書(shū)的特點(diǎn)便是“我”字用得特別多。其實(shí),無(wú)論什么書(shū)都是第一人稱(chēng)在發(fā)言,我們卻常把這點(diǎn)忘掉了。如果我的知人之深,比得上我的自知之明,我就不會(huì)暢談自我,談那么多了。不幸我閱歷淺陋,我只得局限于這一個(gè)主題。但是,我對(duì)于每一個(gè)作家,都不僅僅要求他寫(xiě)他聽(tīng)來(lái)的別人的生活,還要求他遲早能簡(jiǎn)單而誠(chéng)懇地寫(xiě)出自己的生活,寫(xiě)得好像是他從遠(yuǎn)方寄給親人似的;因?yàn)槲矣X(jué)得一個(gè)人若生活得誠(chéng)懇,他一定是生活在一個(gè)遙遠(yuǎn)的地方了。下面的這些文字,對(duì)于清寒的學(xué)生,或許特別地適宜。至于其余的讀者,我想他們是會(huì)取其適用的。因?yàn)?,沒(méi)有人會(huì)削足適履的;只有合乎尺寸的衣履,才能對(duì)一個(gè)人有用?! ∥覙?lè)意訴說(shuō)的事物,未必是關(guān)于中國(guó)人和桑威奇島人,而是關(guān)于你們,這些文字的讀者,生活在新英格蘭的居民,關(guān)于諸君的遭遇的,特別是關(guān)于生逢此世的本地居民的身外之物或環(huán)境的,諸君生活在這個(gè)人世之間,度過(guò)了什么樣的生活哪;你們生活得如此糟糕是否必要呢;這種生活是否還能改善改善呢?我在康科德曾到過(guò)許多地區(qū);無(wú)論在店鋪,在公事房,在田野,到處我都看到,這里的居民仿佛都在贖罪一樣,從事著成千種的驚人苦役。我曾經(jīng)聽(tīng)說(shuō)過(guò)婆羅門(mén)教的教徒,坐在四面火焰之中,眼盯著太陽(yáng),或在烈火的上面倒懸著身體;或側(cè)轉(zhuǎn)了頭望青天,“直到他們無(wú)法恢復(fù)原狀,更因?yàn)椴弊邮桥まD(zhuǎn)的,所以除了液體,別的食品都不能流入胃囊中”;或者,終生用一條鐵鏈,把自己鎖在一株樹(shù)下;或者,像毛毛蟲(chóng)一樣,用他們的身體來(lái)丈量帝國(guó)的廣袤土地;或者,他們獨(dú)腳站立在柱子頂上——然而啊,便是這種有意識(shí)的贖罪苦行,也不見(jiàn)得比我天天看見(jiàn)的景象更不可信,更使人心驚肉跳。赫拉克勒斯從事的十二個(gè)苦役跟我的鄰居所從事的苦役一比較,簡(jiǎn)直不算一回事,因?yàn)樗还惨仓挥惺€(gè),做完就完了;可是我從沒(méi)有看到過(guò)我的鄰人殺死或捕獲過(guò)任何怪獸,也沒(méi)有看到過(guò)他們做完過(guò)任何苦役。他們也沒(méi)有依俄拉斯這樣的赫拉克勒斯的忠仆,用一塊火紅的烙鐵,來(lái)烙印那九頭怪獸,它是被割去了一個(gè)頭,還會(huì)長(zhǎng)出兩個(gè)頭來(lái)的。  我看見(jiàn)青年人,我的市民同胞,他們的不幸是,生下地來(lái)就繼承了田地、廬舍、谷倉(cāng)、牛羊和農(nóng)具;得到它們倒是容易,舍棄它們可困難了。他們不如誕生在空曠的牧場(chǎng)上,讓狼來(lái)給他們喂奶,他們倒能夠看清楚了,自己是在何等的環(huán)境辛勤勞動(dòng)。誰(shuí)使他們變成了土地的奴隸?為什么有人能夠享受六十英畝田地的供養(yǎng),而更多人卻命定了,只能啄食塵土呢?為什么他們剛生下地,就得自掘墳?zāi)??他們不能不過(guò)人的生活,不能不推動(dòng)這一切,一個(gè)勁兒地做工,盡可能地把光景過(guò)得好些。我曾遇見(jiàn)過(guò)多少個(gè)可憐的、永生的靈魂啊,幾乎被壓死在生命的負(fù)擔(dān)下面,他們無(wú)法呼吸,他們?cè)谏郎吓绖?dòng),推動(dòng)他們前面的一個(gè)七十五英尺長(zhǎng),四十英尺寬的大谷倉(cāng),一個(gè)從未打掃過(guò)的奧吉亞斯的牛圈,還要推動(dòng)上百英畝土地,鋤地、芟草,還要放牧和護(hù)林!可是,另一些并沒(méi)有繼承產(chǎn)業(yè)的人,固然沒(méi)有這種上代傳下的、不必要的磨難,卻也得為他們幾立方英尺的血肉之軀,委屈地生活,拚性命地做工哪?! ∪丝墒窃谝粋€(gè)大錯(cuò)底下勞動(dòng)的啊。人的健美的軀體,大半很快地被犁頭耕了過(guò)去,化為泥土中的肥料。像一本經(jīng)書(shū)里說(shuō)的,一種似是而非的,通稱(chēng)“必然”的命運(yùn)支配了人,他們所積累的財(cái)富,被飛娥和銹霉再腐蝕掉,并且招來(lái)了胠篋的盜賊。這是一個(gè)愚蠢的生命,生前或者不明白,到臨終,人們終會(huì)明白的。據(jù)說(shuō),杜卡利盎和彼爾在創(chuàng)造人類(lèi)時(shí),是拿石頭扔到背后去。詩(shī)云:  Inde genus durum sumus,experi ensque l aborum  Et documenta damus aua simus origine nati.  后來(lái),羅利也吟詠了兩句響亮的詩(shī):  “從此人心堅(jiān)硬,任勞任怨,  證明我們的身體本是巖石?!薄 ≌媸翘つ康刈袷劐e(cuò)誤的神示了,把石頭從頭頂扔到背后去,也不看一看它們墜落到什么地方去?! 〈蠖鄶?shù)人,即使是在這個(gè)比較自由的國(guó)土上的人們,也僅僅因?yàn)闊o(wú)知和錯(cuò)誤,滿(mǎn)載著虛構(gòu)的憂(yōu)慮,忙不完的粗活,卻不能采集生命的美果。操勞過(guò)度,使他們的手指粗笨了,顫抖得又太厲害,不適用于采集了。真的,勞動(dòng)的人,一天又一天,找不到空閑來(lái)使得自己真正地完整無(wú)損;他無(wú)法保持人與人間最勇毅的關(guān)系;他的勞動(dòng),一到市場(chǎng)上,總是跌價(jià)。除了做一架機(jī)器之外,他沒(méi)時(shí)間來(lái)做別的。他怎能記得他是無(wú)知的呢——他是全靠他的無(wú)知而活下來(lái)的——他不經(jīng)常絞盡腦汁嗎?在評(píng)說(shuō)他們之前,我們先要免費(fèi)地使他穿暖、吃飽,并用我們的興奮劑使他恢復(fù)健康。我們天性中最優(yōu)美的品格,好比果實(shí)上的粉霜一樣,是只能輕手輕腳,才得保全的。然而,人與人之間就是沒(méi)有能如此溫柔地相處?! ∽x者之中,這些個(gè)情況我們都知道,有人是窮困的,覺(jué)得生活不容易,有時(shí)候,甚而至于可以說(shuō)連氣也喘不過(guò)來(lái)。我毫不懷疑在本書(shū)的讀者之中,有人不能為那吃下了肚的全部飯食和迅速磨損或已經(jīng)破損的衣著付出錢(qián)來(lái),好容易忙里偷了閑,才能讀這幾頁(yè)文字,那還是從債主那里偷來(lái)的時(shí)間。你們這許多人過(guò)的是何等低卑、躲來(lái)躲去的生活啊,這很明顯,因?yàn)槲业难哿σ呀?jīng)在閱歷的磨刀石上磨利了;你們時(shí)常進(jìn)退維谷,要想做成一筆生意來(lái)償清債務(wù),你們深陷在一個(gè)十分古老的泥沼中,拉丁文的所謂aes alienum——?jiǎng)e人的銅幣中,可不是有些錢(qián)幣用銅來(lái)鑄的嗎;就在別人的銅錢(qián)中,你們生了,死了,最后葬掉了;你們答應(yīng)了明天償清,又一個(gè)明天償清,直到死在今天,而債務(wù)還未了結(jié)。你們求恩,乞憐,請(qǐng)求照顧,用了多少方法總算沒(méi)有坐牢;你們?nèi)鲋e,拍馬,投票,把自己縮進(jìn)了一個(gè)規(guī)規(guī)矩矩的硬殼里,或者吹噓自己,擺出一副稀薄如云霧的慷慨和大度的模樣,這才使你們的鄰人信任你,允許你們給他們做鞋子,制帽子,或上衣,或車(chē)輛,或讓你們給他們代買(mǎi)食品;你們?cè)谝恢黄葡浠\里,或者在灰泥后面的一只襪子里,塞進(jìn)了一把錢(qián)幣,或者塞在銀行的磚屋里,那里是更安全了,不管塞在哪里,塞多少,更不管那數(shù)目是如何地微少,為了謹(jǐn)防患病而籌錢(qián),反而把你們自己弄得病倒了?! ∮袝r(shí)我奇怪,何以我們?nèi)绱溯p率,我?guī)缀跻f(shuō),竟然實(shí)行了罪惡昭彰的、從外國(guó)帶進(jìn)黑奴來(lái)的奴役制度。有那么多苛虐而熟練的奴隸主,奴役了南方和北方的奴隸。一個(gè)南方的監(jiān)守人是毒辣的,而一個(gè)北方的監(jiān)守人更加壞,可是你們自己做起奴隸的監(jiān)守人來(lái)是最最壞的。談什么——人的神圣!看大路上的趕馬人,日夜向市場(chǎng)趕路,在他們的內(nèi)心里,有什么神圣的思想在激蕩著呢?他們的最高職責(zé)是給驢馬飼草飲水!和運(yùn)輸?shù)内A利相比較,他們的命運(yùn)算什么?他們還不是在給一位繁忙的紳士趕驢馬?他們有什么神圣,有什么不朽呢?請(qǐng)看他們匍伏潛行,一整天里戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,毫不是神圣的,也不是不朽的,他們看到自己的行業(yè),知道自己是屬于奴隸或囚徒這種名稱(chēng)的人。和我們的自知之明相比較,公眾輿論這暴戾的君主也顯得微弱無(wú)力。正是一個(gè)人怎么看待自己,決定了此人的命運(yùn),指向了他的歸宿。要在西印度的州省中談?wù)撔撵`與想象的自我解放,可沒(méi)有一個(gè)威勃爾福司來(lái)促進(jìn)呢。再請(qǐng)想一想,這個(gè)大陸上的婦人們,編織著梳妝用的軟墊,以便臨死之日用,對(duì)她們自己的命運(yùn)絲毫也不關(guān)心!仿佛蹉跎時(shí)日還無(wú)損于永恒呢?! ∪祟?lèi)在過(guò)著靜靜的絕望的生活。所謂聽(tīng)天由命,正是肯定的絕望。你從絕望的城市走到絕望的村莊,以水貂和麝鼠的勇敢來(lái)安慰自己。在人類(lèi)的所謂游戲與消遣底下,甚至都隱藏著一種凝固的、不知又不覺(jué)的絕望。兩者中都沒(méi)有娛樂(lè)可言,因?yàn)楣ぷ髦蟛拍軍蕵?lè)??墒遣蛔鼋^望的事,才是智慧的一種表征?! ‘?dāng)我們用教義問(wèn)答法的方式,思考著什么是人生的宗旨,什么是生活的真正的必需品與資料時(shí),仿佛人們還曾審慎從事地選擇了這種生活的共同方式,而不要任何別的方式似的。其實(shí)他們也知道,合此而外,別無(wú)可以挑選的方式。但清醒健康的人都知道,太陽(yáng)終古常新。拋棄我們的偏見(jiàn),是永遠(yuǎn)不會(huì)來(lái)不及的。無(wú)論如何古老的思想與行為,除非有確證,便不可以輕信。在今天人人附和或以為不妨默認(rèn)的真理,很可能在明天變成虛無(wú)縹緲的氤氳,但還會(huì)有人認(rèn)為是烏云,可以將一陣甘霖灑落到大地上來(lái)。把老頭子認(rèn)為辦不到的事來(lái)試辦一下,你往往辦成功了。老人有舊的一套,新人有新的一套。古人不知添上燃料便可使火焰不滅;新人卻把干柴放在水壺底下;諺語(yǔ)說(shuō)得好:“氣死老頭子”,現(xiàn)在的人還可以繞著地球轉(zhuǎn),迅疾如飛鳥(niǎo)呢。老年人,雖然年紀(jì)一把,未必能把年輕的一代指導(dǎo)得更好,甚至他們未必夠得上資格來(lái)指導(dǎo);因?yàn)樗麄冸m有不少收獲,卻也已大有損失。我們可以這樣懷疑,即使最聰明的人,活了一世,他又能懂得多少生活的絕對(duì)價(jià)值昵。實(shí)際上,老年人是不會(huì)有什么極其重要的忠告給予年輕人的。他們的經(jīng)驗(yàn)是這樣地支離破碎,他們的生活已經(jīng)是這樣地慘痛的失敗過(guò)了,他們必須知道大錯(cuò)都是自己鑄成的;也許,他們還保留若干信心,這與他們的經(jīng)驗(yàn)是不相符合的,卻可惜他們已經(jīng)不夠年輕了。我在這星球上生活了三十來(lái)年,還沒(méi)有聽(tīng)到過(guò)老長(zhǎng)輩們一個(gè)字,可謂有價(jià)值的,堪稱(chēng)熱忱的忠告的。他們什么也沒(méi)告訴過(guò)我,也許他們是不能告訴我什么中肯的意見(jiàn)了。這里就是生命,一個(gè)試驗(yàn),它的極大部分我都沒(méi)有體驗(yàn)過(guò);老年人體驗(yàn)過(guò)了,但卻于我無(wú)用。如果我得到了我認(rèn)為有用的任何經(jīng)驗(yàn),我一定會(huì)這樣想的,這個(gè)經(jīng)驗(yàn)嘛,我的老師長(zhǎng)們可是提都沒(méi)有提起過(guò)的呢。  有一個(gè)農(nóng)夫?qū)ξ艺f(shuō):“光吃蔬菜是活不了的,蔬菜不能供給你骨骼所需要的養(yǎng)料;”這樣他每天虔誠(chéng)地分出了他的一部分時(shí)間,來(lái)獲得那種可以供給他骨骼所需的養(yǎng)料;他一邊說(shuō)話(huà),一邊跟在耕牛后面走,讓這條正是用蔬菜供養(yǎng)了它的骨骼的耕牛拖動(dòng)著他和他的木犁不顧一切障礙地前進(jìn)。某些事物,在某些場(chǎng)合,例如在最無(wú)辦法的病人中間,確是生活的必需資料,卻在另一些場(chǎng)合,只變成了奢侈品,再換了別樣的場(chǎng)合,又可能是聞所未聞的東西。

編輯推薦

  整個(gè)《瓦爾登湖》記錄著自我在微觀宇宙歷程中的經(jīng)歷。如果梭羅僅僅給我們留下一部一個(gè)男人在林中生活的記載,或者說(shuō)他僅僅退隱到森林之中,在那兒記載著他對(duì)社會(huì)的抱怨。甚至說(shuō),如果他想把這兩者都合到一本書(shū)里,那么《瓦爾登湖》就不會(huì)有這一百年的生命?! ≌褚磺兴M(jìn)展的一樣,梭羅記下了人跟自然的關(guān)系,人在社會(huì)中的困境和人希望提高自然的關(guān)系,人在社會(huì)中的困境和人希望提高自我精神的習(xí)性,連他自己恐怕也沒(méi)有意識(shí)到自己在做什么;他一會(huì)兒為自我辯護(hù),一會(huì)兒充滿(mǎn)了喜悅、自由、奔放、創(chuàng)造出了一個(gè)獨(dú)特的煎蛋卷,讓人們?cè)陴囸I的一天不斷從中汲以營(yíng)養(yǎng)?!锻郀柕呛肥亲钤缫槐P(pán)充滿(mǎn)維生素的菜肴之一。

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    瓦爾登湖 PDF格式下載


用戶(hù)評(píng)論 (總計(jì)6條)

 
 

  •   速度很快,東西很好,留著慢慢看。
  •   超體驗(yàn)之
  •   即使它描繪的境界讓你沮喪...
  •   還不錯(cuò),睡覺(jué)前看看
  •   好吃又便宜 特價(jià)時(shí)候買(mǎi)的
  •   非常經(jīng)典的著作,值得學(xué)習(xí)和參考
 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7