世說新語譯注(全二冊)

出版時間:2007-3  出版社:上海古籍出版社  作者:[南朝宋] 劉義慶  譯者:張撝之 譯注  
Tag標簽:無  

內(nèi)容概要

  《世說新語譯注(套裝上下冊)(圖文本)》是中國傳統(tǒng)的志人小說的名著,主要記述了漢末魏晉人物的言談風(fēng)尚和遺聞軼事。全書共36篇1130則,所記人物故事,上起于秦末,下至南朝宋,但絕大部分篇幅記的是東漢末至劉宋初近三豐百年間的人和事。它涉及的內(nèi)容包括政治、經(jīng)濟、社會、文學(xué)、思想等許多方面,因而也是研究這一時期歷史的重要資料。  《世說新語譯注(套裝上下冊)(圖文本)》作者以魯迅的論述為指導(dǎo)思想,對《世說新語》作了全面詳盡的闡釋和譯注,以方便讀者閱讀。魯迅先生在《中國小說史略》和《魏晉風(fēng)度及文章與藥及酒之關(guān)系》中,對《世說新語》作了典范的論述。

書籍目錄

前言德行第一 (道德、品行)言語第二 (思想敏捷,長于辭令)政事第三 (布政治事)文學(xué)第四 (文章博學(xué),尤重清談)方正第五 (為人方正)雅量第六 (度量寬宏)識鑒第七 (審察人事,鑒別是非)賞譽第八 (品評人物,加以揄揚)品藻第九 (品評人物,定其高下)規(guī)箴第十 (規(guī)勸、告誡)捷悟第十一 (聰明機智,領(lǐng)悟迅速)夙惠第十二 (幼時聰慧)豪爽第十三 (豪放爽朗,不落凡俗)容止第十四 (容色、動靜)自新第十五 (改過自新)企羨第十六 (企望仰慕)傷逝第十七 (感傷死者)棲逸第十八 (隱逸山林)賢媛第十九 (賢明婦女)術(shù)解第二十 (方術(shù)技藝,解釋問題)巧藝第二十一 (工程技藝,精巧高妙)寵禮第二十二 (寵幸禮遇)任誕第二十三 (任意而行,放誕不拘)簡傲第二十四 (輕率傲慢)排調(diào)第二十五 (嘲笑戲弄)輕詆第二十六 (輕蔑、詆毀)假譎第二十七 (詭詐、欺騙)黜免第二十八 (貶斥罷免)儉嗇第二十九 (節(jié)儉、吝嗇)汰侈第三十 (驕奢無度)忿狷第三十一 (憤怒、急躁)讒險第三十二 (輕信讒言,毀害賢能)尤悔第三十三 (過錯、懊悔)紕漏第三十四 (錯失、疏漏)惑溺第三十五 (迷亂陷溺)仇隙第三十六 (仇恨嫌隙)

章節(jié)摘錄

德行第一  道德、品行陳仲舉言為士則①,行為世范,登車攬轡②,有澄清天下之志。為豫章太守③,至,便問徐孺子所在④,欲先看之⑤。主簿白⑥:“群情欲府君先人廨⑦?!标惾眨骸拔渫跏缴倘葜偄?,席不暇暖⑨。吾之禮賢,有何不可?” ?、訇愔倥e:陳蕃(?-168),字仲舉,東漢汝南平輿(今河南平輿北)人?;傅蹠r歷任尚書仆射、太尉等職,剛直方峻,屢遭貶謫。靈帝初,任太傅,與大將軍竇武合謀誅滅宦官,謀泄,被殺。他是東漢末年士大夫中很有影響的人物,有“不畏強御陳仲舉”之譽。②登車攬轡(pei配):登上公車,執(zhí)持韁繩。指做官赴任。漢代朝廷征召授官,用公車傳送。③豫章:漢代郡名,治所在今江西南昌。劉孝標注(后簡稱“劉注”)引《海內(nèi)先賢傳》:陳蕃為尚書,因忠正忤違責(zé)戚,出為豫章太守。④徐孺子:徐褲,字孺子,東漢豫章南昌(今屬江西)人。家貧好學(xué),隱居不仕,時稱“南州高士”。陳蕃在南昌不接待賓客,但尊重徐穉,特為徐設(shè)一榻,徐去后就懸掛起來。⑤看:探望,訪問。⑥主簿:官名。漢以后在朝廷及郡縣官府設(shè)主簿,掌文書印信,為掾史之首。⑦府君:漢魏時對太守的稱呼。亦用為對人的尊稱。廨:官署。⑧武王:周武王姬發(fā)。 式:同“軾”。車上扶手的橫木板。這里用作動詞,乘車時站著俯身雙手扶式,以示敬意。商容:相傳是商紂時賢人。閭:里巷之門。⑨席不暇暖:連席子都來不及坐暖。形容繁忙迫切。

編輯推薦

《世說新語譯注》(上下)作者以魯迅的論述為指導(dǎo)思想,對《世說新語》作了全面詳盡的闡釋和譯注,以方便讀者閱讀。魯迅先生在《中國小說史略》和《魏晉風(fēng)度及文章與藥及酒之關(guān)系》中,對《世說新語》作了典范的論述。

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    世說新語譯注(全二冊) PDF格式下載


用戶評論 (總計22條)

 
 

  •   優(yōu)點:1.簡體橫排,適合古文入門者。 2.翻譯注釋簡繁得要?!妒勒f新語》作為古籍,有兩個難點:一是文字古奧,比起宋以后的文言文,要難懂得多,二是人名太多,一個人又有幾個別稱,如果對于魏晉歷史不是特別熟悉,很難看懂。注釋者很下了一番功夫,特別是對于人名的注釋不厭其煩,很詳盡。 3.書的紙張和裝訂質(zhì)量尚可。缺點:1.省去了流傳甚廣的劉孝標的注,等于是砍掉了一半世說新語的內(nèi)容。自從劉孝標注解世說新語以來,注釋已經(jīng)成為原著不可分割的一部分。大概處于工作量的考慮,這個版本沒有包括劉注,是為一憾。 2.裝訂和版面設(shè)計不夠完美。采用原文和翻譯兩欄的格式,由于紙張寬度不夠,譯文非??拷b訂線,導(dǎo)致很多譯文要拼命掰開書頁才能看見,非常不方便,也不利于書籍的保護。 3.封面設(shè)計太惡俗。特別是那個活動護封,是個雞肋。其他想法:總的來說,對于一般讀者,特別是對于魏晉歷史不是那么熟悉的讀者,這個版本很適合入門閱讀需要。當讀者對這本書已經(jīng)比較熟悉,就可以進階到閱讀余嘉錫校注的世說新語版本了。
  •   總得交代一下吧。古籍類圖書,不署評注人,讓讀者如何定奪?
  •   注釋的非常詳細,故事的背景和發(fā)展過程都有清晰的描述,覺得白話的翻譯都有些多余了。當然不適合鴻儒大家閱讀。一般的古文愛好者是很適合的。
  •   此上海古籍出版,相對其他版本來說從紙張看也比較厚,字體橫排簡體較為清晰,注解的也算是到位吧。做工方面對其他出版社略高一籌。因此價格貴是有道理的。
  •   這本書的作者是很好的,但是這本書的印刷商愛缺德了,竟然缺了六頁!這本書是幫同學(xué)買的,兩個月前買,前兩天翻的時候才翻到,現(xiàn)在沒有得換了。卓越之前說一個月內(nèi)的才可以換。太可惡了!大家買的時候千萬要注意這個問題!
  •   書,捧在手里的感覺,很舒服,翻閱時,紙張厚薄,正正好。這是近期,文言作品普及化,做得比較到位的產(chǎn)品。有些書,不是翻譯得慘不忍睹,就是拗口得好像回到了周口店時期。好的傳世作品,就是要普世傳播,通俗易懂,這樣人們才會有興趣來關(guān)注,甚至到后來口口相傳。這書基本做到了,很爽!品相也不錯?。≒2的“陂”為多音字”有三種讀音,分別是:bei,pi,po。“黃陂”pi縣名,在湖北;原文中解釋為池塘?xí)r讀作bei。這是小失誤,無傷大雅。)
  •   書本身的質(zhì)量,排版和印刷的質(zhì)量都上乘,上古這一系列的書都很不錯
  •   這本書印刷精美,每段故事旁邊有注釋和翻譯,閱讀起來很方便。就是字太靠里了,有些吃力。不過寫的是圖文版,我怎么沒找到圖?
  •   簡體橫排,有注有譯,秉承了上古最近幾年出版的《古文觀止譯注》、《楚辭譯注》、《四書章句集注》等一貫的風(fēng)格。最近上古又出版了《山海經(jīng)譯注》,希望卓越早日上貨。
  •   這本書是我比較了同類的幾個版本之后才下的定單,它的譯注非常翔實、準確,從讀書育人的角度來看,的確是一本好書.
  •   對孩子有幫助的,買吧。
  •   很好,物流也挺快的,書很好,想象中的好。
  •   不錯!有字和全文的注解,孩子正在看。
  •   感覺很好!很好很好!
  •   想看的人還是可以買來看看的
  •   老師推薦去買的的,一個個小故事非常有意思,仿佛古人寫的微博
  •   摸著很舒服。紙質(zhì)很好。經(jīng)典文化書籍 。
  •   故事生動有趣,通俗易懂,引人入勝
  •   內(nèi)容很好,字不是太大。
  •   不錯,和書店一樣,贊一個
  •   世說新語譯注
  •   很不錯,孩子需要的,這個資料很好!
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7