出版時(shí)間:2010-3 出版社:百花文藝出版社 作者:李衛(wèi) 頁(yè)數(shù):201
Tag標(biāo)簽:無(wú)
前言
從第一次真正接觸咖啡到現(xiàn)在,掐指一算,已經(jīng)整整二十年了。二十年前的那個(gè)冬天,當(dāng)我第一次跨出國(guó)門(mén),滿懷著無(wú)限的激情,無(wú)限的憧憬,踏上澳洲大陸廣袤的土地,熱烈地播撒下一片斑斕絢麗的希冀的時(shí)候,我卻無(wú)論如何也不曾想到,與咖啡的第一次“親密接觸”,就讓我癡心不改地深深地愛(ài)上了它,以至于將當(dāng)年出國(guó)求學(xué)的初衷一股腦地拋到了九霄云外,終于沒(méi)能如初衷所愿,成為一名計(jì)算機(jī)專家,卻神差鬼使地情迷于那初生于非洲,盛行于全世界的咖啡,不能自拔?;蛟S對(duì)于目下的國(guó)人來(lái)說(shuō),咖啡早已不是什么奢侈和神秘的東西了。但對(duì)于我們這些從那個(gè)禁錮和封閉的年代成長(zhǎng)起來(lái)的一代來(lái)說(shuō),當(dāng)二十多年前,黑白電視機(jī)里第一次播出的那則后來(lái)家喻戶曉的“滴滴香濃,意猶未盡”的速溶咖啡廣告,確乎是一時(shí)間在其時(shí)精神和生活乏味無(wú)比的每一個(gè)中國(guó)人的心頭濃濃地傾注了一片芬芳。
內(nèi)容概要
作者的文筆,比較隨意散漫,詼諧細(xì)膩,里面閑言了較多外國(guó)的風(fēng)土人情,這是令人比較喜歡的作品,就像三毛寫(xiě)的書(shū),畢競(jìng)同是女作家的風(fēng)格,又十分的流暢,看起來(lái)自然是很舒服的。那些描寫(xiě)她與丈夫加了“咖啡顏色”的生活片段真是令人羨慕,感動(dòng),值得一看。
書(shū)籍目錄
[埃塞俄比亞]阿拉比卡種咖啡的誕生地[肯尼亞]走近卡倫·布里克森,走進(jìn)非洲[烏干達(dá)和科特迪瓦]羅布斯塔種咖啡的溯源[利比里亞]芳蹤難覓的利比里卡種咖啡[埃及]出埃及記[也門(mén)]摩卡,淡去的影子[土耳其]東方快車的起點(diǎn)[越南]滴出來(lái)的香[印度尼西亞]褐色的千島之國(guó)[菲律賓]咖啡薈萃之地
章節(jié)摘錄
插圖:非洲,對(duì)許多人來(lái)說(shuō),或許只是一個(gè)赤日炎炎,森林茂密,草原遼闊,大象和獅子出沒(méi)其間的大陸,旅行者們中意的是它的迷人的海岸,激情的音樂(lè),土著的民風(fēng)。而對(duì)于我,非洲卻是一片向往已久的圣地,就如同穆斯林之于麥加,佛教徒之于尼泊爾,基督徒之于耶路撒冷一樣。它也是我,一個(gè)“咖啡教徒”心目中最向往、最神圣的地方。我的非洲之行的第一站是埃塞俄比亞,而之所以選擇一個(gè)被許多人視作充滿了貧窮和落后的同家,完全是因?yàn)檫@個(gè)看似普通,甚至老土得讓人難以置信的地方卻在咖啡史上占據(jù)著至高無(wú)上的地位——它皂全世界阿拉比卡種咖啡的發(fā)源地,是世界咖啡界公認(rèn)的咖啡圣地,是令我魂?duì)繅?mèng)縈的地方。亞的斯亞貝巴(Addis Ababa)是非洲海拔最高的城市,也難怪,畢竟它是有“非洲之脊”之稱的埃塞俄比亞的首都嘛!據(jù)說(shuō)一百多年前亞的斯亞貝巴還是一個(gè)人跡罕至的地方,除去茂密的草原上出沒(méi)的野牛和羚羊,就只是間或出現(xiàn)的騎著駱駝,趕著羊群經(jīng)過(guò)的牧人了,這倒讓我想起了有關(guān)人類最初發(fā)現(xiàn)咖啡的故事。據(jù)說(shuō)大約在公元六世紀(jì)的時(shí)候,有一位阿拉伯牧羊人卡爾迪(Kaldi)趕著羊群四處游牧。有一天,他和他的羊群來(lái)到了埃塞俄比亞,這里一片水草豐美的大草原深深地吸引了他和羊群,于是卡爾迪開(kāi)始在這里放牧。不久之后,他忽然發(fā)現(xiàn)他的羊兒們漸漸地變得興奮異常,互相追逐嬉戲,歡蹦亂跳地讓他驚詫不已,卡爾迪感到很奇怪,他開(kāi)始留心起來(lái)。經(jīng)過(guò)觀察,他發(fā)現(xiàn)羊群是吃了某種草原上灌木的紅色果實(shí)才產(chǎn)生了這樣異常的行為??粗騼簜兡菤g快興奮的樣子,卡爾迪耐不住心中的好奇,決定要親口嘗試一下這似乎具有某種魔力的漂亮、艷麗的果實(shí)。于是,他小心翼翼地采摘了一些成熟了的果子,仔細(xì)地品嘗起來(lái)??柕象@異地發(fā)現(xiàn),原來(lái)這些小小的紅色果子是那樣的甘美香甜,吃過(guò)之后余香滿口不算,他還感到自己的身體忽然輕松舒爽起來(lái),精神也格外的興奮矍鑠,卡爾迪禁不住為自己的發(fā)現(xiàn)歡呼雀躍起來(lái)。從此以后,他便經(jīng)常趕著自己的羊群到這片美麗的草原來(lái)放牧,同時(shí)享受那紅色的小小的果實(shí)給他帶來(lái)的無(wú)比的快樂(lè)。那紅色的果實(shí)就是我們今天的阿拉比卡種的咖啡豆。埃塞俄比亞至今還有許多咖啡館以“卡爾迪”命名,以紀(jì)念這位偉大的發(fā)現(xiàn)者。阿拉比卡種咖啡(Anabica)原產(chǎn)于埃塞俄比亞,是世界上最早被發(fā)現(xiàn)和利用的咖啡品種,目前產(chǎn)量約占全世界咖啡產(chǎn)量的百分之七十五,多生長(zhǎng)在高山地區(qū),所以又稱“高山豆”。這一品質(zhì)的咖啡不適于生長(zhǎng)在高溫、多雨的地區(qū),咖啡豆呈橢圓扁平狀,口味香濃,酸味較少,Crema含量適中,咖啡因較少,大約為羅布斯塔種咖啡(Robusta)的百分之三十到百分之四十。亞的斯亞貝巴靠近赤道,但由于地處高原,終年氣候涼爽,絲毫也沒(méi)有想象中的非洲的炎熱,是旅游的絕佳去處。我到達(dá)這里的時(shí)候,剛好是圣誕節(jié)過(guò)后的第二天,雖然當(dāng)?shù)厝舜蠖嘈欧钜了固m教,對(duì)圣誕并不感興趣,但到處充斥著西方游客的城市,還是洋溢在一片節(jié)日的氣氛中。
編輯推薦
《世界咖啡之旅:走出非洲》:初識(shí)咖啡,便被它深深地誘惑了,義無(wú)反顧地“失身”于它。 作者的世界咖啡之旅始于在悉尼的第二個(gè)圣誕節(jié),在咖啡館給Barista做了一年多的助手。積攢了自認(rèn)為已經(jīng)足夠的銀兩。當(dāng)然還有更多的對(duì)咖啡的執(zhí)著和渴望,在激情鼓蕩起的一陣陣心靈和周身的震顫中。穿云破霧地飛赴了浩渺遙遠(yuǎn)的非洲大陸。
圖書(shū)封面
圖書(shū)標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版