中國經(jīng)典十種

出版時間:2002-08-01  出版社:上海書店出版社  作者:葛兆光  頁數(shù):248  
Tag標簽:無  

內容概要

本書收錄了:《周易》——占筮與哲理、《論語》——禮與仁、《老子》——“道”的哲思、《禮》——規(guī)范、秩序與理性的生活等內容。

作者簡介

《中國經(jīng)典十種》是我在清華大學全校選修課“中國文化名著導讀”上用的講稿,大概從1990年開始吧,一連講了差不多七八遍。1993年在香港出版后,第二年就被臺灣一家出版社買了版權,在臺灣出了一版,還加上了一個令我至今汗顏的正題“新經(jīng)典常談”。1997年,又在毫無所知的情況下,被一個韓國教授出于好心,譯成了韓文在釜山出了一版,改了書名叫《中國經(jīng)典的理解》。但是,我一直不想在大陸出版,盡管已有朋友在報紙上寫了介紹文章。一直到我打算在清華大學不再開這門課了以后,我才同意把這本書的修訂本交上海書店出版社印行。道理其實很簡單,我有一點小小的私心或者擔心,就是擔心我的學生在上課時竊竊私笑:“原來你念的就是這些東東?!?br />大凡每個教師講課,總是希望內容使學生感到新鮮,有些趣味,免得“經(jīng)典常談”變成“老生常談”。不過,也不能太新鮮以至于陌生,通俗性課程的內容也要在“知”與“不知”之間——畢竟歷史是一種回憶,如果沒有聽眾心底的呼應,課程內容完全陌生,哪怕是故事也可能不行。但我總覺得,講自己傳統(tǒng)中的經(jīng)典,總不至于讓大學生聽來如聞遠鄰家事,終究不關自己痛癢。
但是我可能錯了。也許是我的感覺停滯,也許是我對時代變化估計過低,當我在慢慢地講著《周易》、《論語》、三《禮》、《史記》、《說文》以及《黃庭經(jīng)》、《般若心經(jīng)》的時候,有人期待的卻是另外的東西。在我最后一次上這門課那個歲末的期終考查中,我出了一個“感受經(jīng)典”的題目,卻在答卷中發(fā)現(xiàn),我們以為人人應當熟悉的經(jīng)典,已經(jīng)離開生活很遠了,相當一批學生對于“經(jīng)典”的想象和期待,并不是這些,卻是《三國》、《紅樓》,是《亂世佳人》、《魂斷藍橋》,是莫扎特、貝多芬、達芬奇,還有那年流行的《泰坦尼克》,甚至還有這個電影里的插曲《my heart will go on》。我把一些感慨寫成了一篇文章《感受經(jīng)典的感受——一個教師的閱卷筆記》,發(fā)表在一個南方的刊物上,寫下了我的憂慮,我的困惑。
現(xiàn)在,我們還要讀經(jīng)典嗎?我總覺得,閱讀經(jīng)典,本來是傳統(tǒng)接續(xù)的一個途徑,不要說古代中國思想常常是通過經(jīng)典的解釋與再解釋來傳續(xù)的,就是現(xiàn)代思想,又有多少是天生石猴似的原創(chuàng)版本,而空無依傍呢?所以,閱讀經(jīng)典并不僅僅是歷史與文化的普及,常常也是傳統(tǒng)和思想的提煉。我并不贊成多少有些“群眾運動”式的集體背誦經(jīng)典,也不很贊成小學的讀經(jīng)課,更不喜歡把這種經(jīng)典閱讀變成愛國主義的“廣告”和“宣傳”。我只是希望每個有教養(yǎng)的人,都要有一點歷史和傳統(tǒng)的知識;更常常希望,對于經(jīng)典,一個大學不止要有普及的課程,最好還有精讀典籍的高等研究性課程,就像芝加哥大學的“社會思想委員會”(committee on social thought)的課程一樣——這個課程主要是對精英和經(jīng)典的重視,方法就是閱讀經(jīng)典,叫“the fundamentals”,大約讀十到十五種書,包括文史哲經(jīng)法的各種書。我想,如果我們大學可以有這樣的課程就太好了。
理想還是不要太高吧,免得理想成為幻想,希望變成失望。說起來,離我第一次上這門課的1990年,已經(jīng)十二年過去了,離這本書在香港出版的1993年,也已經(jīng)九年過去了,風氣和時間一樣變得飛快。舊時的小巷已經(jīng)變成了車水馬龍的大道,高架橋從門前橫過,快節(jié)奏的流行音樂代替了以前慢悠悠的絲竹音樂,口袋里的漫畫和書包里的洋文書,已經(jīng)使舊時經(jīng)典沒有存身的空間,除了一些官腔十足的人還在那里遵照某種口徑,有氣無力地照本宣科講“弘揚傳統(tǒng)文化”的大話空話。其實,傳統(tǒng)的延續(xù)常常是要一些具體的依附的,像經(jīng)典常讀,像舊景保護,像歲時節(jié)令的祭典,我們過去的祠堂祭祀和家譜書寫,就是把我們的血脈縫綴在家族的記憶中,沒有這些有形有象的文字、圖像、建筑、遺物,就仿佛思念故人沒有舊照片一樣,有時記憶會模糊,有時甚至會想不起來故人的容貌??赵捓^承傳統(tǒng),和偽造歷史一樣,并不是在喚醒傳統(tǒng)和歷史,而是在架空歷史和傳統(tǒng)。我很感慨韓國和日本在直觀上給人的傳統(tǒng)意味和歷史感覺,其實就是服裝、建筑、歲時、習俗的頑強存在和有意呈現(xiàn),所以,只有這些經(jīng)典、舊景、時令,才常常像一個象征,它讓你的傳統(tǒng)可以有所附麗,有所依托,當人們讀到這些壓縮儲存了千年歷史的語句時,會在歷史深處和古人對話,覺得我們還是在傳統(tǒng)的延長線上。
以前有一句老話說,亡人之國,必先亡其史。這話很有道理,如果在我們的生活中,歷史記憶和負載歷史的經(jīng)典被抹去了,可以喚醒族群與文化認同的象征被拆除了,盡管到處是嶄新的高樓,人人都穿著洋氣的衣衫,天下是一樣的城市,嘴里是一色的洋文,我們靠什么來確立我們這一群人與另一群人的不同呢?世界上還有沒有叫做“漢文化”的東西呢?有人問我,在這個時代,歷史和傳統(tǒng)的命運究竟會怎么樣?我不知道,于是還要重復當年結束這一課程時所寫《感受經(jīng)典的感受》一文末的那句話:“在這樣的生活世界上,我們,我們的大學生,我們的時代,還需要這些古代的經(jīng)典么?”
(《中國經(jīng)典十種》葛兆光著上海書店出版社2002年8月版)

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    中國經(jīng)典十種 PDF格式下載


用戶評論 (總計0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7