出版時間:2007-1 出版社:新星出版社 作者:(日)金子美鈴 頁數(shù):191 譯者:吳菲,插圖:蘇打,策劃:金瑩
Tag標簽:無
內(nèi)容概要
《向著明亮那方》童謠,中國的意思是兒童當中流傳的詩歌,而日本這種詩乃特意為兒童而作,可譯為“童詩”,作者往往是大人,甚至大詩人。曾經(jīng)有人這樣評論金子美玲的作品,“語言及韻律的處理很不足,但似乎有一種融融溫情籠罩著整個童謠。這種感覺正好跟那位英國的克里斯蒂娜·羅塞蒂女士同樣?!?上世紀的1912年至1926年,病弱的大正天皇在位,夾在明治與昭和之間,是民主化蓬勃的時代,以城市為背景的大眾文化也初具規(guī)模。1918年,私淑夏目漱石的小說家鈴木三重吉創(chuàng)刊兒童文學雜志《赤鳥》,掀起一場轟轟烈烈的童謠運動?! 〗鹱用棱?903年出生在瀕臨日本海的山口縣。吳菲也住在那一帶,那海那山那積雪、鈴鐺和魚,簡直就生活在美鈴的童謠里。美鈴總在和自然說話。家鄉(xiāng)仙崎村(今長門市)曾經(jīng)是有名的捕鯨港,人們把鯨魚腹中的胎兒埋葬立冢,年年辦法事,她卻聽見了小鯨魚在海里哭泣。姨父(后來是繼父)開書店,注定了美鈴的一切因緣都是與書店相關(guān)。在書店里打工,她坐擁書城,雖遠離東京,卻能從雜志上讀到童謠,二十歲時自己也開始寫。一下子投給四個雜志,都得到發(fā)表,其中三個雜志的童謠欄正是由西條八十主持。他寫下這樣的評語:“在大人的作品當中,金子的《魚兒》和《幸運小槌》打動我的心。語言及韻律的處理很不足,但似乎有一種融融溫情籠罩著整個童謠。這種感覺正好跟那位英國的克里斯蒂娜·羅塞蒂女士同樣。在閨秀詩人一個都沒有的今天,請照此努力下去。”
作者簡介
金子美鈴(1903-1930),活躍于上個世紀20年代的日本童謠詩人。去世時年僅二十七歲。其作品一度被世人遺忘。1984年,金子美鈴生前留下的三本手抄童謠詩集共五百一十二首作品正式續(xù)集出版,即刻受到矚目,并廣為流傳。迄今為止,金子美鈴的多首代表作被收錄于日本的小學國語課本,其作品已被翻譯成包括中文在內(nèi)的英、法、韓等七國文字。
書籍目錄
夏太陽、雨露珠奇怪的事猜謎夏天白天的月亮乳汁河泥濘小石頭云月亮狗衣袖橙花感冒再見光之籠牽?;ㄒ八N薇玫瑰的根夜里凋落的花葫蘆花笑螢火蟲的季節(jié)知了的外衣金魚海螺的家海浪水和影子蚊賬船兒睡吧千屈菜再見草原杉樹麻雀和虞美人花急雨蟬聲啞巴知了這條路向著明亮那方秋魚滿艙金魚之墓水和風還有娃娃秋天燕子的記事本桂花小牽牛花曼珠沙華鄰居的杏樹神轎梨核兒車窗外幸福黃昏月光榛果蛐蛐兒爬山冬春心夢
編輯推薦
《向著明亮那方》她于清貧之中,卻是真正的心靈貴族,她清新明澈的詩,微照的是對人及自然的感動之聲,她以清麗的心,俯仰天地,與萬物、平等、慈非同在?! 〗^色金子美鈴,向著明亮那方,日本“童謠詩人中的巨星”作品首次出版,旅日學者李長聲為《向著明亮那方》作序,專欄作家殳俏傾情推薦,真趣童謠經(jīng)典感動日本國人三十余年。 金子小姐有作為童謠作家最可貴的素質(zhì)——想象力之飛躍。這一點是別人難于模仿的 ——西條八十 我偶然讀到金子美鈴。這些童謠真是童啊,欣喜莫名! ——陳村
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載